Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(approvisionner)

  • 81 charger

    vt.
    1. грузи́ть ◄-'зит, pp. гру- et -ё-►/по= (на + A; в + A); нагружа́ть/нагрузи́ть (sur qch.); загружа́ть/ загрузи́ть (complètement); догружа́ть/ догрузи́ть (jusqu'à la limite); перегружа́ть/перегрузи́ть (trop); недогружа́ть/ недогрузи́ть (pas assez);

    charger un chameau (un camion) — нагружа́ть верблю́да (грузови́к);

    charger les caisses sur le camion, charger le camion de caisses — грузи́ть я́щики на гру́зовик; нагрузи́ть грузови́к я́щиками; charger des caisses dans un wagon — погрузи́ть я́щики в ваго́н; charger un fardeau — взва́ливать/взвали́ть но́шу (на + A); charger un client fam. — сажа́ть/посади́ть пасса́жира к себе́ в маши́ну (chauffeur) <— в экипа́ж (cocher)) neutre; les livres chargent dangereusement le rayon ;* — по́лка ло́мится под тя́жестью книг; charger l'estomac — переполня́ть/перепо́лнить <перегрузи́ть> желу́док ║ charger un récit de digressions — перегружа́ть расска́з [всевозмо́жными] отступле́ниями; charger une table de mets — уставля́ть/уста́вить стол блю́дами;

    v. aussi chargé;
    2. (approvisionner, garnir) заряжа́ть/заряди́ть ◄-'дит, pp. -ряet -ë-► (arme, appareil photo, accumulateur); загружа́ть (poêle); заправля́ть/ запра́вить (stylo);

    charger la batterie — заряди́ть батаре́ю;

    charger un appareil photographique — заряди́ть <вста́вить плёнку> в фотоаппара́т; charger un haut fourneau — загрузи́ть [то́пливо в] до́мну; fusil charge à balle — ружьё, заря́женное пу́лей

    3. fig. нагружа́ть, ↑ взва́ливать/взвали́ть ◄-'ит► (на + A); обременя́ть/обремени́ть (surtout d'impôts);

    charger qn. d'un travail pénible — поруча́ть/поручи́ть кому́-л. тяжёлую рабо́ту; взвали́ть на кого́-л. тяжёлую рабо́ту;

    charger sa mémoire de futilités — обременя́ть па́мять пустяка́ми

    4. (qn. de qch.) поручи́ть ◄-'ит► кому́-л. что-л., возлага́ть/возложи́ть ◄-'ит► (↑взва́ливать) на кого́-л. что-л.;

    charger un avocat d'une affaire — поручи́ть де́ло адвока́ту;

    charger qn. d'une commission — дава́ть/дать кому́-л. поруче́ние; charger qn. de faire qch. — поруча́ть кому́-л. сде́лать что-л.; charger qn. d'une mission — дать кому́-л. зада́ние; il a été chargé de + inf ∑ — ему́ поручи́ли + inf

    5. (exagérer) преувели́чивать/ преувели́чить, шаржи́ровать ipf. et pf. (caricaturer);

    charger le portrait de qn. — рисова́ть/ на= шарж на кого́-л., сде́лать карикату́рный портре́т кого́-л.

    6. dr. обвиня́ть/ обвини́ть, пока́зывать/показа́ть ◄-жу, '-ет► <свиде́тельствовать ipf. et pf.> про́тив обвиня́емого;

    charger le prévenu — свиде́тельствовать <дава́ть> показа́ния про́тив подсуди́мого;

    charger qn. de tous les crimes — вини́ть/об= кого́-л. во всех преступле́ниях <греха́х fig.>

    7. (attaquer) стреми́тельно атакова́ть ipf. et pf.;

    charger à la baïonnette — атакова́ть в штыки́

    vpr.
    - se charger

    Dictionnaire français-russe de type actif > charger

  • 82 fournir

    vt.
    1. предоставля́ть/предоста́вить; представля́ть/предста́вить (présenter); приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* (alléguer); дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* (donner);

    fournir des renseignements à qn. — предоставля́ть <дава́ть> све́дения кому́-л.;

    fournir du travail aux ouvriers — предоставля́ть <дава́ть> рабо́ту рабо́чим; je vous en fournirai les moyens — я вам предоста́влю возмо́жности <сре́дства> для э́того; c'est lui qui m'a fourni les fonds — он предоста́вил < дал> мне сре́дства; fournir l'occasion — предоста́вить слу́чай; fournir une aide à un pays — предоста́вить <оказа́ть pf.> по́мощь стране́; fournir des garanties à qn. — дать гара́нтию кому́-л.; fournir des preuves de bonne volonté — предста́вить < дать> доказа́тельства ∫ до́брой во́ли <гото́вности>; fournir un alibi — предста́вить а́либи; fournir un exemple (des arguments) — приводи́ть приме́р (аргуме́нты); fournir un rapport — де́лать/с= докла́д; cela fournit matière à réflexion — э́то даёт по́вод для размышле́ния

    (produire) дава́ть;

    le tournesol fournit une huile excellente — подсо́лнечник даёт отли́чное ма́сло

    ║ l'institut fournit les ingénieurs nécessaires — институ́т гото́вит ну́жных инжене́ров 2. (approvisionner) — поставля́ть/ поста́вить (fournir qch. à qn.); — снабжа́ть/ снабди́ть (+), обеспе́чивать/обеспе́чить (+) (fournir en qch.), fournir des armes à un pays — поставля́ть стране́ ору́жие, снабжа́ть страну́ ору́жием; le voisin nous fournit le lait et les légumes — сосе́д нас снабжа́ет <обеспе́чивает> молоко́м и о́вощами, сосе́д нам поставля́ет (livre) — молоко́ и о́вощи; le jardin potager nous fournit en légumes — огоро́д нас обеспе́чивает о́вощами; l'école fournit les livres et les cahiers — шко́ла обеспе́чивает уча́щихся кни́гами и тетра́дями

    absolt. быть поставщико́м; поставля́ть + compl;

    la maison fournit toutes les administrations — фи́рма явля́ется поставщико́м всех учрежде́ний

    3. (exécuter) выполня́ть/вы́полнить; соверша́ть/соверши́ть; де́лать (faire);

    il a fourni une longue course — он соверши́л до́лгий перехо́д <пробе́г>;

    fournir un gros. travail — выполня́ть тяжёлую рабо́ту

    vi. обеспе́чивать; удовлетворя́ть/ удовлетвори́ть (satisfaire);

    son oncle fournit à son entretien — дя́дя ока́зывает ему́ [материа́льную] по́мощь;

    fournir aux dépenses de qch. — покрыва́ть/покры́ть чьи-л. расхо́ды на (+ A); il fournit à tous mes besoins — он удовлетворя́ет все мой потре́бности <ну́жды>; он обеспе́чивает (↓подде́рживает) меня́ материа́льно

    vpr.
    - se fournir
    - fourni

    Dictionnaire français-russe de type actif > fournir

  • 83 livrer

    vt.
    1. (remettre) выдава́ть ◄-даю́, -ёт►/вы́дать*, отдава́ть/отда́ть* (+ D);

    livrer un assassin à la justice — вы́дать уби́йцу правосу́дию;

    livrer une ville au pillage — отдава́ть го́род на разграбле́ние

    2. (par trahison) сдава́ть/сдать*; предава́ть/преда́ть* (trahir); выдава́ть (dénoncer);

    livrer la ville à l'ennemi — сдава́ть го́род врагу́;

    livrer ses camarades — вы́дать [свои́х] това́рищей

    3. (confier) доверя́ть/ дове́рить, поруча́ть/поручи́ть ◄-'ит► (+ D);

    livrer son cœur à qn. — открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет► се́рдце кому́-л.;

    livrer son âme au diable — отда́ть ду́шу дья́волу; livrer ses réflexions à qn. — доверя́ть свои́ соображе́ния кому́-л.; livrer un secret à qn. — вы́дать <дове́рить, раскры́ть pf.> секре́т <та́йну> кому́-л.

    4. (fournir, approvisionner) доставля́ть/доста́вить, поставля́ть/ поста́вить, снабжа́ть/снабди́ть (+);

    livrer une commande à domicile — доставля́ть зака́з на дом;

    en raison de la grève nous n'avons pas été livrés +2 — из-за забасто́вки нам не доста́вили проду́кты

    5. (combat) начина́ть/нача́ть*;

    livrer bataille — дава́ть/дать сраже́ние; вести́ ipf. бой;

    ● livrer passage — дава́ть пройти́ <прохо́д>

    vpr.
    - se livrer
    - livré

    Dictionnaire français-russe de type actif > livrer

  • 84 recharger

    vt.
    1. сно́ва нагружа́ть/ нагрузи́ть ◄-'зит, pp. aussi -ё-► <загружа́ть/загрузи́ть>; погружа́ть/погрузи́ть (в; на + A); перегружа́ть/перегрузи́ть (sur un autre moyen de transport);

    recharger un camion — сно́ва загрузи́ть грузови́к;

    recharger des matériaux sur un wagon — сно́ва погрузи́ть материа́лы в ваго́н

    2. techn. перестила́ть/перестла́ть ◄-стелю́, -'ет►, перебалласти́ровать ipf. et pf. (voie ferrée), ремонти́ровать/от-;

    recharger une route — ремонти́ровать полотно́ доро́ги

    3. (approvisionner) перезаряжа́ть/перезаряди́ть ◄-'дит, pp. aussi -ë-►;

    recharger un appareil de photo (un fusil) — перезаряди́ть фотоаппара́т (ружьё);

    recharger le poêle — подбра́сывать/подбро́сить дров (у́гля) в печь

    vpr.
    - se recharger

    Dictionnaire français-russe de type actif > recharger

  • 85 se ravitailler

    v pr
    s'approvisionner تزود [ta'zawːada]

    L'épicier se ravitaille chez un grossiste. — تزود البقال لدى تاجر الجملة

    Dictionnaire Français-Arabe mini > se ravitailler

  • 86 alimenter

    Dictionnaire Français-Turc > alimenter

  • 87 ravitailler

    v t
    approvisionner yiyecek veya yakıt almak

    Dictionnaire Français-Turc > ravitailler

  • 88 se ravitailler

    v pr
    s'approvisionner yiyecek veya yakıt sağlamak

    L'épicier se ravitaille chez un grossiste. — Bakkal gereksinimlerini bir toptancıdan sağlıyor.

    Dictionnaire Français-Turc > se ravitailler

См. также в других словарях:

  • approvisionner — [ aprɔvizjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1500; approvisier 1442; de 1. a et provision 1 ♦ Fournir de provisions (spécialt de provisions de bouche). ⇒ alimenter, fournir, ravitailler. Approvisionner une ville, un marché, une armée.… …   Encyclopédie Universelle

  • approvisionner — APPROVISIONNER.v. a. Faire un approvisionnement. Il faut approvisionner la Flotte. Approvisionné, ée. participe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • approvisionner — (a pro vi zi o né) v. a. 1°   Garnir de provisions. Approvisionner une ville, un camp. 2°   S approvisionner, v. réfl. Se munir de provisions. L armée s était approvisionnée de tout ce qui était nécessaire à une longue marche. ÉTYMOLOGIE    À et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • APPROVISIONNER — v. a. Faire un approvisionnement, fournir les provisions nécessaires. Approvisionner une place de guerre, une armée, une flotte.   Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel. Je me suis approvisionné de bois pour deux hivers.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • APPROVISIONNER — v. tr. Munir de provisions, rassembler ce qui est nécessaire à la consommation. Approvisionner une place de guerre, une armée, une flotte. Je me suis approvisionné de bois pour deux hivers …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • approvisionner — vt. aprovijnâ (Albanais, Leschaux, Villards Thônes), aproviznâ (Annecy, Thônes). A1) s approvisionner, se pourvoir, se munir, (en linge, en épicerie) : s assourti (Saxel). E. : Monter …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'approvisionner — ● s approvisionner verbe pronominal Se fournir en provisions : S approvisionner au marché. ● s approvisionner (synonymes) verbe pronominal Se fournir en provisions Synonymes : se fournir se ravitailler …   Encyclopédie Universelle

  • approvisionnement — [ aprɔvizjɔnmɑ̃ ] n. m. • 1636; de approvisionner 1 ♦ Action d approvisionner. L approvisionnement d une ville en choses nécessaires à la subsistance. ⇒ alimentation, fourniture, ravitaillement. Approvisionnement d une armée en munitions. Fig. «… …   Encyclopédie Universelle

  • fournir — [ furnir ] v. tr. <conjug. : 2> • fornir 1160; frq. °frumjan « exécuter » I ♦ V. tr. dir. A ♦ Pourvoir de ce qui est nécessaire. ⇒ alimenter, approvisionner. Fournir qqn de qqch. (vieilli), en qqch. (mod.). Négociant qui fournit de vins et… …   Encyclopédie Universelle

  • réapprovisionner — [ reaprɔvizjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1845; rapprovisionner 1869; reprovisionner XVIe; de re et approvisionner ♦ Approvisionner de nouveau. Réapprovisionner un magasin. Pronom. « Le marchand de perles venait de se réapprovisionner »… …   Encyclopédie Universelle

  • pourvoir — [ purvwar ] v. tr. <conjug. : 25> • XIIe; soi porveoir de 1120, « examiner », puis « prévoir »; lat. providere, d apr. pour et voir I ♦ V. tr. ind. POURVOIR À qqch. Faire ou fournir le nécessaire pour. Pourvoir à l entretien de la famille.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»