-
81 плохо кончиться
advgener. ein böses Ende nehmen, kein gutes Ende nehmen -
82 пожалуй
-
83 пока нельзя сказать, когда это кончится
part.gener. das Ende läßt sich noch nicht absehen, es ist noch kein Ende abzusehenУниверсальный русско-немецкий словарь > пока нельзя сказать, когда это кончится
-
84 пока нельзя сказать, чем это кончится
part.gener. das Ende läßt sich noch nicht absehen, es ist noch kein Ende abzusehenУниверсальный русско-немецкий словарь > пока нельзя сказать, чем это кончится
-
85 покончить с собой
v1) gener. Schluß machen, seinem Leben ein Ende machen, seinem Leben ein Ende mächen, sich (D) ein Leid antun, sich (D) ein Leids antun, sich das Leben nehmen2) colloq. sich umbringen3) obs. sich des Lebens entäußern4) law. Selbstmord begehen, sich den Tod geben5) euph. den Gashahn aufmachen (отравившись газом)6) pompous. Hand an sich legen -
86 рабочий конец
1. adjeng. Klinge (отвёртки)
2. n1) oil. schnelles Ende (каната)2) microel. heißes Ende (eines Thermopaares) -
87 с момента окончания холодной войны
prepos.gener. seit dem Ende des Kalten Krieges (Ïðèìåð èç èñòî÷íèêà: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kal)Универсальный русско-немецкий словарь > с момента окончания холодной войны
-
88 связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для окончания другой
nmanag. Ende-Ende-BeziehungУниверсальный русско-немецкий словарь > связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для окончания другой
-
89 удивлению не было конца
ngener. das Staunen wollte kein Ende nehmen, es wär des Staunens kein EndeУниверсальный русско-немецкий словарь > удивлению не было конца
-
90 это ещё цветочки, а ягодки впереди
nset phr. das dicke Ende kommt (noch) nach, das dicke Ende kommt noch nachУниверсальный русско-немецкий словарь > это ещё цветочки, а ягодки впереди
-
91 юридические реквизиты
adjgener. (а также "о странице", "о компании" и "отказ от ответствености" по ситуации) Impressum (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=Impressum)Универсальный русско-немецкий словарь > юридические реквизиты
-
92 ягодки ещё впереди
n1) gener. der hinkende Böte kommt nach2) colloq. (это только цветочки, а) das dicke Ende kommt nach, (это только цветочки, а) das dicke Ende kommt noch -
93 горячий участок линии
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > горячий участок линии
-
94 конец
(м)Spitze (f); Ende (n); Auslauf (m);конец плотины — Dammende (n);
нижний конец сваи — Pfahlfuß (m);
буксирный конец — Wurfleine (f);
речной конец буны — wasserseitiger Buhnenkopf (m); flussseitiges Buhnenende (n);
конец трубопровода — Rohrendpunkt (m);
конец трубы, входящей в раструб — Schwanzende (n) des Rohres;
конец кривой подпора — Stauende (n);
конец долины — Talabschluss (m);
конец файла — Dateiende (n);
-
95 наскок
мгимн. Aufsprung m, Aufspringen n; Angang m; Aufgang m; пр. в воду Aufsatz m, Aufsatzsprung mнаскок без опоры руками — гимн. Aufsprung m ohne Stütz mit den Händen
наскок боком в упор сзади — гимн. Vorflanken n
наскок в вис — гимн. Aufsprung m in den Hang
наскок в вис на верхней жерди — гимн. Aufsprung m in den Hang am oberen Holm
наскок в вис обратным хватом — гимн. Aufsprung m in den Ellgriffhang
наскок в вис скрестным хватом — гимн. Aufsprung m in den Kreuzgriffhang
наскок в вис углом на нижней жерди — гимн. Aufsprung m in den Schwebehang am unteren Holm
наскок в вис хватом сверху — гимн. Aufsprung m in den Ristgriffhang
наскок в вис хватом снизу — гимн. Aufsprung m in den Kammgriffhang
наскок в стойку на голове — гимн. Aufgang m zum Kopfstand
наскок в стойку на одной ноге — гимн. Aufsprung m in den Stand auf einem Bein
наскок в стойку на руках — гимн. Aufsprung m in den Handstand
наскок в упор — гимн. Aufsprung m in den Stütz
наскок в упор присев — гимн. Aufsprung m in den Hockstütz, Aufhocken n beider Beine
наскок в упор присев на одной (ноге) — гимн. Aufhocken n eines Beines
наскок в упор стоя ноги вместе — гимн. Aufsprung m in den Bückstandstütz
наскок в упор стоя ноги врозь — гимн. Aufsprung m in den Grätschstandstütz
наскок в упор стоя согнувшись — гимн. Aufbücken n
наскок в упор стоя согнувшись ноги врозь — гимн. Aufgrätschen n
наскок, высокий — пр. в воду hoher Aufsatz m, hoher Aufsatzsprung m
наскок кувырком вперёд — гимн. Angang m mit Rolle vorwärts
наскок махом одной ногой и толчком другой — гимн. Fechteraufgang m
наскок на вратаря — Anrennen n gegen den Torwart
наскок на колени — гимн. Aufknien n, Aufgang m in den Kniestand
наскок на снаряд — гимн. Aufsprung m auf das Gerät
наскок на соперника — Anrennen n gegen den Gegner
наскок перемахом ноги врозь в упор сзади — гимн. Eingrätschen n in den Stütz rücklings; Vorgrätschen n
наскок перемахом согнув ноги в упор сзади — гимн. Vorhocken n
наскок перемахом согнувшись в упор сзади — гимн. Diebsprung m in den Stütz rücklings; Vorbücken n
наскок прогнувшись — гимн. Aufsprung m gestreckt; Schneppersprung m
наскок прыжком с поворотом — гимн. Ankommen n mit einem Sprung mit Drehung
наскок сбоку снаряда — гимн. Aufsprung m aus dem Querstand seitlings, schräger Aufgang m
наскок с конца бревна — гимн. Angang m am Ende des Balkens
наскок с конца снаряда — гимн. Aufsprung m am Ende des Gerätes
наскок с места — гимн. Aufsprung m ohne Anlauf
наскок с опорой двумя руками — гимн. Aufsprung m mit dem Stütz beider Hände
наскок с поворотом — гимн. Aufsprung m mit Drehung
наскок с прыжка сальто в вис — гимн. Aufsprung m mit Salto in den Hang
наскок с разбега — гимн. Aufsprung m mit Anlauf
наскок толчком двумя ногами — гимн. Aufsprung m mit beidbeinigem Abstoß
наскок толчком руками о нижнюю жердь — гимн. Aufsprung m mit Abstoß beider Arme am unteren Holm
-
96 окончание
сBeendigung f, Abschluß m; Ende n, Schluß mокончание игры — Spielende n, Spielschluß m
окончание, ладейное — шахм. Turmendspiel n
окончание, нервное — Nervenende n, Nervenendung f
окончание, ничейное — шахм. Remisendspiel n
окончание первенства — Meisterschaftsabschluß m; Meisterschaftsende n
окончание, пешечное — шахм. Bauernendspiel n
окончание при разноцветных слонах — шахм. Endspiel n mit ungleichen Läufern
окончание, слоновое — шахм. Läuferendspiel n
окончание тайма — Halbzeitende n, Halbzeitschluß m
окончание упражнения — Ende f der Übung
окончание, ферзевое — шахм. Damenendspiel n
окончание чемпионата — см. окончание первенства
окончание, четырёхладейное — шахм. Vierturmendspiel n
окончание шахматной партии — Endspiel n, Partieschluß m
-
97 добриваться
-
98 довоёвываться
рефл bis zum Ende kämpfenдовоёвываться до боле́зней sich eine Krankheit einhandelnдовоёвываться до по́лного разгро́ма den Krieg bis zum bitteren Ende führen -
99 это ещё цветочки, а ягодки впереди
W: das sind nur die Blüten, die Beeren aber kommen erst später; E: das ist erst der Anfang, das Schlimmste ist noch nicht eingetreten; Ä: das dicke Ende kommt noch nach; aber wehe, wehe, wehe, wennich auf das Ende sehe (W. Busch)Русско-Немецкий словарь идиом > это ещё цветочки, а ягодки впереди
-
100 кончаться
несов.; сов. ко́нчиться1) zu Énde sein das ist zu Énde, war zu Énde, ist zu Énde gewésen; énden (h); в повседн. речи тж. áus sein ist áus, war áus; подходить к концу zu Énde géhen ging zu Énde, ist zu Énde gegángenНаш о́тпуск ско́ро ко́нчится. — Únser Úrlaub ist bald zu Énde.
Заня́тия конча́ются в три часа́. — Der Únterricht ist um drei (Uhr) zu Énde [éndet um drei]. / Die Schúle ist um drei áus.
У нас заня́тия конча́ются в ию́не. — а) в школе Die Schúle [Der Únterricht] éndet bei uns im Júni. / Die Schúle [der Únterricht] ist bei uns im Júni zu Énde. б) в университете и др. Das Seméster [Der Únterricht] ist bei uns im Júni zu Énde.
Ле́то уже́ конча́ется. — Der Sómmer geht zu Énde.
У нас рабо́чий день конча́ется в 17 часо́в. — Wir háben um síebzehn Uhr Féierabend.
2) о запасах, деньгах и др. - подходить к концу zu Énde géhen ↑; сов. ко́нчиться zu Énde sein ↑, в повседн. речи áus|gehen ging áus, ist áusgegangen у кого л. → D, álle sein ist álle, war álle; при всех эквивалентах знач. у кого л. передаётся притяжат. местоим.У нас запа́сы конча́ются. — Únsere Vorräte géhen zu Énde.
Запа́сы ко́нчились. — Die Vorräte sind zu Ende [sind áusgegangen, sind álle].
У него́ ко́нчились сигаре́ты. — Ihm sind die Zigaretten áusgegangen. / Séine Zigaretten sind álle.
3) завершаться как л., чем л. énden чем л. → mit D, для кого л. für A, áusgehen ↑ для кого л. für AФильм конча́ется хорошо́. — Der Film éndet gut.
Дра́ма конча́ется сме́ртью геро́я. — Das Dráma éndet mit dem Tod des Hélden.
Э́то мо́жет для него́ пло́хо ко́нчиться. — Das kann für ihn schlecht énden [áusgehen]. / Das kann für ihn ein schléchtes Énde néhmen.
Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется. — Ende gut, álles gut.
См. также в других словарях:
Ende (Flores) — … Deutsch Wikipedia
Ende, Indonesia — Ende is the capital of the Ende Regency, East Nusa Tenggara province of Indonesia. Ende is located on the southern coast of Flores Island. With a population of 60,000 residents,Fact|date=May 2007 it is the biggest city on the island.HistoryEnde… … Wikipedia
Ende — may refer to *Ende is one of many self designated names of the Apache people, a Native American tribal group. *Ende Regency, a regency (second level subdivision) of Indonesia. *Ende, Indonesia, the seat (capital) of Ende Regency. *Ende language… … Wikipedia
Ende — Sn std. (8. Jh.), mhd. ende m./n., ahd. enti m./n., as. endi m. Stammwort Aus g. * andija m. Ende , auch in gt. andeis, anord. endi(r) m., ae. ende m., afr. enda m. Eine jo Bildung wie ai. ántya am Ende befindlich, letzt zu ig. * hant , für das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ende (regencia) — Saltar a navegación, búsqueda La regencia de Ende es una de las cinco regencias que comparten la isla de Flores en Indonesia. La regencia de Ende pertenece a la provincia Nusa Tenggara Este, Indonesia. Ende es la capital de la regencia de Ende.… … Wikipedia Español
Ende — Ende: Das gemeingerm. Substantiv mhd. ende, ahd. enti, got. andeis, engl. end, schwed. ända gehört mit der Grundbedeutung »vor einem Liegendes« zu der unter 1↑ ant..., ↑ Ant... »entgegen« behandelten idg. Sippe. Verwandte Bildungen sind z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Ende einer Dienstfahrt — ist eine 1966 veröffentlichte Erzählung von Heinrich Böll. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Erzählerische Umsetzung 3 Erstausgabe 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Ende (régence) — Ende 8°50′26″S 121°39′50″E / 8.84056, 121.66389 Ende est la capitale du kabupaten (département) du même nom, un des cinq constituant l île d … Wikipédia en Français
Ende (Indonesia) — Saltar a navegación, búsqueda Ende es la capital de la regencia de Ende, que pertenece a la provincia de Nusa Tenggara Este, Indonesia. Se ubica en la costa sur de la isla de Flores. Con una población de 60.000 habitantes, Ende es la ciudad más… … Wikipedia Español
Ende Regency — is one of the six regencies which divide the island of Flores, East Nusa Tenggara Province, Indonesia. Ende is the capital of Ende Regency. The population of Ende Regency is 236,616 (2003) … Wikipedia
Ende — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • enden • aufhören • beenden • Endung • Ausgang Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch