-
21 перебранка
ж. разг.altercation f, querelle f; chamaillerie f, engueulade f ( fam) -
22 перепалка
ж. разг.dispute f, querelle f, altercation f -
23 пикировка
ж. -
24 препирательство
с.altercation f; dispute f -
25 пререкания
-
26 разговор
м.переменить разговор — changer de conversationнавести разговор на... — amener la conversation surи разговора не было об этом — il n'a pas été question de cela, il n'en a pas été questionтолько и разговору, что об этом — il n'est question que de cela, on ne parle que de celaразговор коснулся... — la conversation tomba sur...никаких разговоров! разг. — c'est mon dernier mot!•• -
27 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.резкость красок — couleurs f pl criardesрезкость очертаний — netteté f du contourнаговорить друг другу резкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation -
28 ссора
ж.querelle f, dispute f, brouille f; altercation f ( пререкания)искать ссоры с кем-либо — chercher querelle ( или noise) à qn -
29 стычка
-
30 accrochage
akʀɔʃaʒm1) Befestigen n, Aufhängen n, Anhängen n2) ( entre deux voitures) leichter Zusammenstoß m, Kollision f3) ( combat) MIL Zusammenstoß m4) (fam: dispute) Auseinandersetzung f, Streit m, Krach m, Stunk m5) (fig) Festklammern n, Festhalten naccrochageaccrochage [akʀɔ∫aʒ]2 (collision) [leichter] Zusammenstoß -
31 empoignade
empoignade [ɑ̃pwaɲad]feminine noun( = bagarre) fight ; ( = altercation) argument* * ** * *ɑ̃pwaɲad nf1) (= affrontement) (verbal) argument, (physique) scrap * brawl2) SPORTune belle empoignade — a cracking * Grande-Bretagne contest, a great contest
* * *empoignade○ nf1 ( bagarre) scrap○, fight;2 ( dispute) row.[ɑ̃pwaɲad] nom féminin -
32 dispute
nf., discorde, querelle, différend, altercation, démêlé, conflit (de génération,...), contestation, désaccord, accrochage (entre deux ou plusieurs personnes) ; noise, chicane, ennui: diskòrda (Villards-Thônes.028) ; DISPUTA nf. (028, Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes) ; anbroûlyo < embrouille> nm., kèstyon < question> nf., raizon < raisons> nfpl. (002) ; rwin-na nf. (Cordon.083) ; chikanye nf. (001,083), chinkanye nf. (003, Leschaux, Thônes) ; ringalyeri (Giettaz.215) ; ronye nf. (001,003, Chambéry.025), rounye (001, Bloye), roulye (028) ; kontésta nf. (025) ; ryota nf. (Megève.201) ; altèrkachon (001,003,028,215). - E.: Brouille, Taquiner.A1) petite dispute dispute // querelle /// lutte, escarmouche: ékaramoûshyà nf. (002), akrô nm. (001).A2) dispute violente et aigre: ordon nm. (002), moralyà nf. (Albertville).A3) sujet de dispute dispute // querelle, chicane: rubrika < rubrique> nf.(002, Combe-Si., SON.123a17), rubrikaizon, rubrikri (002).A4) goût de la chicane, chicanerie: rubrikri nf. (002).A5) dispute, chamaillerie, taquinerie: shamaly(e)ri (001, Arvillard.228b | 228a).A6) grosse dispute très animée avec bruit et vacarme, querelle bruyante, grabuge: pètâ nms./nmpl. (001). - E.: Juron.B1) an., qui aime la chicane, chicaneur, chicanier, chicaneau, procédurier: rubrikyeû an. (002) // ryoteû (201), -ZA, -E. - E.: Noise.C1) v., chercher les disputes (avec qq.) => Noise. -
33 plume
I.n. m. Le plume: 'The hay', 'the sack', (one's) bed. Pour le tirer du plume le matin, quelle histoire! Getting him off to work in the morning is some task!II.n. f.1. 'Jemmy', crowbar.2. (pl.): Hair. Perdre ses plumes: To be going bald.a To 'go for', to assault someone.b (fig.): To fly at someone, to remonstrate furiously.4. Passer à la plume: To get a 'bashing', a 'belting', to get beaten up.a (of physical altercation): To come out bruised and battered.b (of row, argument): To get lambasted, to come out of it something of a loser.c (of financial venture): To 'lose a packet', to lose heavily. -
34 algarade
avoir une algarade avec qn. — ре́зко поговори́ть <повздо́рить> pf. с кем-л.; il a eu une algarade avec son voisin ∑ — ме́жду ним и его́ сосе́дом произошла́ перепа́лкаil a subi (essuyé) une algarade ∑ — ему́ устро́или сце́ну, ∑ на него́ набро́сились;
-
35 bagarre
f1. дра́ка, потасо́вка ◄о► fam.; схва́тка ◄о►, сты́чка ◄е► (court combat); столкнове́ние (accrochage); ссо́ра (altercation);il cherche la bagarre — он всех задира́ет, он ле́зет в дра́ку; il aime la bagarre — он лю́бит подра́ться; il y avait de la bagarre dans l'air — де́ло па́хло дра́койdes bagarres ont! eu lieu entre les manifestants et la police — ме́жду демонстра́нтами и поли́цией произошли́ столкнове́ния <сты́чки>;
2. fam. (compétition) ↑схва́тка neutre, борьба́ neutre, состяза́ние neutre;à la descente deux coureurs déclenchèrent la bagarre ∑ — во вре́мя спу́ска <на спу́ске> ме́жду двумя́ го́нщиками завяза́лась [о́страя] борьба́
-
36 dispute
f1. (altercation) ссо́ра, ↓размо́лвка ◄о► (brouille), ↑ра́спря ◄G pl. -'ей►, ↑сты́чка ◄е►, спор (discussion);une dispute éclata entre eux — ме́жду ни́ми вспы́хнула ссо́ра
2. vx. ди́спут, диску́ссия, публи́чное обсужде́ние;une dispute théologique — теологи́ческий ди́спут
-
37 accrochage
COS intoppuEN altercation, squabble -
38 dispute
n faltercation kavga [kav'ga]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
altercation — [ altɛrkasjɔ̃ ] n. f. • XVIe; « débat, désaccord » 1289; lat. altercatio ♦ Échange bref et brutal de propos vifs, de répliques désobligeantes. ⇒ dispute, empoignade (cf. Prise de bec). « Les conférences diplomatiques n avaient conduit qu à des… … Encyclopédie Universelle
Altercation — Al ter*ca tion (?; 277), n. [F. altercation, fr. L. altercatio.] Warm contention in words; dispute carried on with heat or anger; controversy; wrangle; wordy contest. Stormy altercations. Macaulay. [1913 Webster] Syn: {Altercation}, {Dispute},… … The Collaborative International Dictionary of English
altercation — I noun affray, altercatio, angry dispute, argument, bickering, broil, commotion, conflict, contestation, controversy, disaccord, disputation, dispute, disturbance, feud, fight, fracas, heated debate, iurgium, jangle, jangling, melee, noisy… … Law dictionary
altercation — ALTERCATION. s. f. Débat, contention, contestation entre deux ou plusieurs personnes. Il s éleva une grande altercation entre eux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
altercation — Altercation. s. f. Signifie la mesme chose, & il est un peu plus usité. Il s esmeut une grande altercation entre eux … Dictionnaire de l'Académie française
Altercation — (v. lat.), 1) Debatte in den Gerichten; 2) Hader, Zwist … Pierer's Universal-Lexikon
altercation — (n.) late 14c., from O.Fr. altercacion (12c.) and directly from L. altercationem (nom. altercatio) a dispute, debate, discussion, noun of action from pp. stem of altercari to dispute (with another), from alter other (see ALTER (Cf. alter)) … Etymology dictionary
altercation — *quarrel, wrangle, squabble, bickering, spat, tiff Analogous words: fight, conflict, combat, *contest: *discord, dissension, contention, difference, variance, strife: controversy, dispute, *argument Antonyms: concurrence: accord Contrasted words … New Dictionary of Synonyms
altercation — [n] fight, often verbal argument, beef*, bickering, blowup*, bone of contention*, brawl*, brush*, combat, contest, controversy, dispute, embroilment, flap*, fracas*, fuss, go*, hassle, quarrel, row, rumble*, run in*, set to*, squabbling, tiff*,… … New thesaurus
altercation — Altercation, Altercatio … Thresor de la langue françoyse
altercation — ► NOUN ▪ a noisy argument or disagreement. ORIGIN Latin, from altercari to wrangle … English terms dictionary