-
1 zadawać alkoholem
• alcoholize -
2 odurzenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odurzenie
-
3 zamroczyć
глаг.• одурманить• опьянить• опьянять* * *zamrocz|yć\zamroczyćony сов. 1. помрачить, помутить;\zamroczyć umysł помутить разум; \zamroczyćony alkoholem пьяный;
2. оглушить;\zamroczyć uderzeniem pięści оглушить ударом кулака
+ oszołomić* * *zamroczony сов.1) помрачи́ть, помути́тьzamroczyć umysł — помути́ть ра́зум
zamroczony alkoholem — пья́ный
2) оглуши́тьzamroczyć uderzeniem pięści — оглуши́ть уда́ром кулака́
Syn: -
4 upajać
I. vt1) ( poić)\upajać kogoś alkoholem jdn mit Alkohol betrunken machen2) ( wywoływać zachwyt) berauschenupajający zapach berauschender Duft mII. vr1) ( upijać się)\upajać się alkoholem sich +akk mit Alkohol berauschen2) ( zachwycać się)\upajać czymś sich +akk an etw +dat berauschen ( fig) -
5 alkohol
m (G alkoholu) 1. (napój) alcohol U, alcoholic drink a. beverage- pod wpływem alkoholu under the influence of alcohol- odurzony alkoholem intoxicated, inebriated- sięgać po alkohol to drink, to hit the bottle pot.- od wypadku coraz częściej sięga po alkohol he’s been hitting the bottle a. drinking more heavily since the accident2. Chem. alcohol U- □ alkohol absolutny Chem. absolute alcohol- alkohol butylowy Chem. butanol, butyl alcohol- alkohol etylowy Chem. ethyl alcohol- alkohol metylowy Chem. methanol, methyl alcohol* * *-u; -e; gen pl; -i lub -ów; m; CHEMalcohol; ( napój alkoholowy) alcohol, alcoholic drink lub beverage* * *miGen.pl. -i l. -ów2. chem. alcohol; alkohol etylowy/metylowy/butylowy ethyl/methyl/butyl alcohol; alkohol absolutny absolute alcohol; zawartość alkoholu alcoholic content.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alkohol
-
6 alkoholizować
ipf.(= nasycać alkoholem) alcoholize, soak l. steep in alcohol; wino alkoholizowane fortified wine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alkoholizować
-
7 odurzać
impf ⇒ odurzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(o trunkach, narkotykach, powodzeniu) to intoxicate; ( o powietrzu) to make dizzy* * *ipf.1. ( narkotykami) drug; (alkoholem, narkotykami) intoxicate.2. (= oszałamiać, otumaniać) stupefy, overpower; odurzający zapach overpowering smell.ipf.take; odurzać się chemikaliami abuse solvents; odurzać się narkotykami take l. abuse drugs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odurzać
-
8 opity
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opity
-
9 otumaniony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otumaniony
-
10 poić
(pot: upijać)
perf; s- poić kogoś — to ply sb with drink* * *ipf.2. pot. ( alkoholem) ply, lubricate.ipf.1. ( o zwierzętach) drink.2. (= napawać się) imbibe ( czymś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poić
-
11 pokątnie
adv. illicitly- pokątnie handlować alkoholem to sell alcohol illegally, to bootleg- liczne przypadki pokątnie dokonywanych aborcji numerous cases of backstreet abortions* * *adv.illegally, illicitly; sprzedawać coś pokątnie sell sth under the counter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokątnie
-
12 pokątny
adj( sprzedawca) illegal; ( handel) illicit; (doradca, lekarz) back-street attr* * *a.illicit, illegal, backstreet; pokątny handel alkoholem illicit alcohol selling; pokątny sprzedawca illegal seller; pokątna aborcja backstreet abortion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokątny
-
13 spić
1. (-ję, -jesz); vb; od spijać 2. vt perf( alkoholem) to make drunk- spić się* * *pf.pf.zob. spijać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spić
-
14 upajać
impf ⇒ upoić* * *ipf.1. (= odurzać alkoholem, narkotykami) intoxicate, inebriate, drug.2. przen. (= wywoływać euforię) intoxicate, enchant, carry (sb) away.ipf.1. (= upijać się) get intoxicated l. inebriated l. drunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upajać
-
15 upijać
impf ⇒ upić* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= wypijać trochę płynu) sip; upił trochę piwa z kufla he drank a little beer from the glass.2. (= odurzać alkoholem) intoxicate, make drunk, inebriate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upijać
-
16 zakrapiać
impf ⇒ zakropić* * *ipf.1. (= zakraplać) put drops in.2. pot. (= zapijać posiłek alkoholem) wash food down with alcohol.ipf.pot. (= upijać się) get sloshed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakrapiać
-
17 delegaliz|ować
impf vt to ban, to make [sth] illegal [partię, organizację, działalność]- delegalizować handel alkoholem to prohibit the sale of alcoholic beverages ⇒ zdelegalizowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > delegaliz|ować
-
18 flasz|ka
f pot. bottle; (smukła) flask; (z alkoholem) bottle (of alcohol)- płaska flaszka a hip flask- puste flaszki dead men przen., pot.; empties- kupić dwie flaszki to buy two bottles of alcoholThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flasz|ka
-
19 j|echać
impf (jadę, jedzie) Ⅰ vi 1. [osoba] to go, to travel- jechać autobusem/pociągiem to go a. travel by bus/train, to ride on a bus/on a train- jechać samochodem [kierowca] to drive (a car), to go by car; [pasażer] to go a. travel by car, to ride in a car- jechać rowerem a. na rowerze to go by bike, to cycle- jechać konno a. na koniu to ride (on horseback), to go on horseback- jechać windą to go by lift, to take the lift- pierwszy raz jechał na deskorolce/na nartach it was the first time he’d been skateboarding/skiing- jechać na wycieczkę/na urlop to go on a trip a. an outing/on holiday- jechać nad morze/w góry to go to the seaside/to the mountains2. [autobus, pociąg, samochód] to go, to travel; (zbliżać się) to come- czy ten tramwaj jedzie na dworzec? is this tram going a. does this tram go to the station?- coś jedzie z przeciwka something’s coming from the opposite direction- winda już jedzie the lift is just coming ⇒ pojechać3. pot. (korzystać) to use- jechał na opinii dobrego ucznia he used his reputation as a good pupil- jechali na resztkach amunicji they were using up the last of their ammunition- jak długo masz zamiar jechać na nazwisku ojca? how long do you intend to cash in on pot. a. to go on exploiting your father’s name?4. pot. (zaczynać) to go pot.- no, jedź już z tym tekstem! (so) go ahead and read it! pot.- nic się nie nagrało, jedziemy od początku! we didn’t get anything on the recording, so let’s take it again from the beginning a. from the top (again) pot.Ⅱ v imp. pot. (brzydko pachnieć) to smell; to stink pot.- jedzie od niego alkoholem/potem/czosnkiem he smells a. reeks of alcohol/sweat/garlic- ale od niego jedzie! he’s stinking the place out! pot.- jedzie mu/jej z ust he/she has bad breath- z piwnicy jechało stęchlizną a damp a. musty smell issued from the cellar■ jechać co koń wyskoczy to ride as fast as one can- jechać noga za nogą to go at snail’s paceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > j|echać
-
20 kombin|ować
impf Ⅰ vt 1. (zestawiać) to combine [meble, dodatki, stroje]- kombinować leki z alkoholem to mix medications with alcohol- sztuka kombinowana z różnych dziedzin: poezji, dramatu i muzyki a play combining poetry, drama, and music elements2. (snuć) to devise, to think up- mistrz w kombinowaniu fabuły a master of plot (construction) ⇒ wykombinowaćⅡ vi pot. 1. (głowić się) to ponder vt, to mull over vt- kombinował, jak rozwiązać zadanie he was mulling over possible approaches to the task- kombinowała, jak wybrnąć z kłopotów she was trying to come up with the way out of her problems- tak sobie kombinuję, że możemy wziąć ten kredyt I’m thinking maybe we should take that loan pot.- źle kombinujesz you’re barking up the wrong tree pot.- musiał kombinować w czasie wojny, żeby przeżyć during the war he had to live by his wits in order to survive ⇒ wykombinować2. pejor. (knuć) to be up to something pot.; to be up to no good pot., pejor.- kombinować w szkole to pull sneaky tricks at school pot.- całe życie kombinował w pracy he was always scheming and conniving at work- kombinował przeciwko bratu he was scheming a. plotting against his brother- co ty znów kombinujesz?! what are you up to now?3. pejor. (mieć romans) to carry on pot., pejor. (z kimś with sb)- kombinuje z nim od roku she’s been carrying on with him for a year nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombin|ować
См. также в других словарях:
nietrzeźwy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nietrzeźwywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niebędący trzeźwym; będący pod wpływem alkoholu, odurzony alkoholem; pijany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nietrzeźwy kierowca. Wrócił… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
alkoholowy — «będący alkoholem, zawierający alkohol, wywołany alkoholem» Napoje alkoholowe. Podniecenie, upojenie, zamroczenie, zatrucie alkoholowe. Psychozy alkoholowe. ∆ Fermentacja alkoholowa «beztlenowy, enzymatyczny rozkład cukrów na alkohol etylowy i… … Słownik języka polskiego
nietrzeźwy — nietrzeźwywi «nie będący trzeźwym, odurzony alkoholem, pijany; świadczący o odurzeniu alkoholem» Być nietrzeźwym. Spowodować wypadek będąc w stanie nietrzeźwym … Słownik języka polskiego
Dariusz Ratajczak — (November 28, 1962 2010[1]) was a Polish historian (formerly of the University of Opole), publicist and right wing activist.[2] In 1999 he was convicted of Holocaust denial in Poland.[3][4] Contents … Wikipedia
kurzyć się — 1. pot. Kłamać, łgać, aż się za kimś kurzy «kłamać, łgać bez zachowania pozorów prawdy»: (...) łżecie obaj, aż się za wami kurzy! – dziadek stuknął laską w podłogę. H. Ożogowska, Głowa. 2. przestarz. Kurzy się komuś z czupryny, z głowy, pot. z(e) … Słownik frazeologiczny
przerwa — w życiorysie a) żart. «stan zamroczenia alkoholowego»: Nie pamiętam, jak wróciliśmy z Dudkiem do magla. Włączył mi się pilot. Po wsiach nazywają ten stan upojenia alkoholem przerwą w życiorysie albo też, że się komuś taśma urwała. Mnie zawsze… … Słownik frazeologiczny
wieczór — 1. Wieczór kawalerski «zabawa, przyjęcie w męskim gronie, zorganizowane przez pana młodego w przeddzień ślubu»: Fetowanie wieczoru kawalerskiego, wizyty u bliższej i dalszej rodziny, wszystko jest suto zakrapiane alkoholem. A. Dodziuk, W. Kamecki … Słownik frazeologiczny
alkohol — m I, D. u; lm M. e, D. i a. ów 1. «napój o właściwościach odurzających otrzymywany najczęściej z rozcieńczonego spirytusu etylowego lub przez destylację przefermentowanych moszczów gronowych, owocowych itp.; trunek; także zbiorowo o takich… … Słownik języka polskiego
alkoholiczny — alkoholicznyni «odnoszący się do alkoholika, właściwy alkoholikowi; wywołany alkoholem» Skłonności alkoholiczne. Podniecenie, upojenie alkoholiczne. Rodzina alkoholiczna … Słownik języka polskiego
alkoholiza — ż IV, CMs. alkoholizazie, blm chem. «reakcja chemiczna zachodząca między alkoholem i estrem, podczas której następuje wymiana reszt alkoholowych i wytworzenie nowego estru i nowego alkoholu» ‹alkoho(l) + gr.› … Słownik języka polskiego
alkoholizacja — ż I, DCMs. alkoholizacjacji, blm «nasycanie, zaprawianie czegoś alkoholem» ∆ Alkoholizacja win «dodawanie spirytusu do win w celu podniesienia ich mocy lub zatrzymania fermentacji» … Słownik języka polskiego