-
1 alentar
1. vi1) дышать2) жить, существоватьmientras aliente la vida sobre la Tierra — пока существует жизнь на Земле3) жить, гнездиться, корениться ( о чувстве)4) воодушевляться; собираться с духом5) отдышаться, передохнуть2. vt2) Экв. рукоплескать ( кому-либо) -
2 alentar
-
3 alentar
гл.общ. (отдаваться душой) дышать (por),окрылять,
приободрять, бодрить, вдохнуть жизнь, взбодрить, воодушевлять, окрылить, поощрить, поощрять, придать бодрости, приободрить, ободрять, рукоплескать
-
4 alentar
1. vt; Ам.рожа́ть2. vi; Кол., Экв.; нн.1) рукоплеска́ть2) подба́дривать же́стами, подба́дривать хлопка́ми, подба́дривать то́потом (поющих, танцующих)• -
5 alentar
1. vi1) дыша́ть2) ( con algo) поэт жить (чем; ради чего); существова́ть; дыша́ть2. vt a uno (a algo)побужда́ть кого + инф, к чему; вдохновля́ть, воодушевля́ть кого (на что) -
6 alentar el ahorro
гл.экон. поощрять накопление, стимулировать накопление -
7 alentar la inversión
гл.экон. стимулировать инвестирование, стимулировать инвестиции, стимулировать капиталовложенияИспанско-русский универсальный словарь > alentar la inversión
-
8 alentar por todos los medios posibles
гл.общ. всемерно поощрятьИспанско-русский универсальный словарь > alentar por todos los medios posibles
-
9 sin alentar
1) беспрекословно, не пикнув2) неподвижно, как вкопанный -
10 sin alentar
1) беспрекословно, не пикнув2) неподвижно, как вкопанный -
11 ободрить
alentar (непр.) vt, confortar vt; levantar el ánimo, animar vt ( поднять дух) -
12 дышать
несов.1) respirar vi, alentar viдыша́ть све́жим во́здухом — respirar aire frescoтяжело́ дыша́ть — respirar con dificultad2) на + вин. п. soplar viдыша́ть на́ руки — soplar las manos3) твор. п. ( отдаваться душой) alentar (непр.) vi (por), vivir vi (por)4) твор. п. (выражать, отражать) respirar viдыша́ть зло́бой, ме́стью — respirar rencor, venganzaдыша́ть здоро́вьем — despedir salud••дыша́ть на ла́дан — estar en las últimas, estar con el alma entre los dientesдыша́ть не́когда — no poder respirar -
13 inversión
f1) вложение капитала, вложение средств; капитальные вложения, капиталовложения, инвестиции (см. тж. inversiones)3) инверсия; обращение•admitir la inversión — допускать вложение средств; допускать [разрешать] инвестиции
adoptar la inversión — одобрять [разрешать] вложение средств; одобрять [разрешать] инвестиции
alentar la inversión — стимулировать капиталовложения [инвестиции]; стимулировать инвестирование
estimular la inversión — см. alentar la inversión
favorecer la inversión — благоприятствовать [способствовать] капиталовложению или инвестированию
permitir la inversión — разрешать вложение средств; разрешать инвестиции или инвестирование
prohibir la inversión — запрещать вложение средств; запрещать инвестиции или инвестирование
promover la inversión — содействовать капиталовложениям [инвестициям]; содействовать инвестированию
- inversión brutarealizar la inversión — осуществлять вложение средств; осуществлять инвестиции или инвестирование
- inversión en capital a riesgo
- inversión computable
- inversión de la curva
- inversión directa
- inversión empresarial
- inversión estatal
- inversión extranjera acumulada
- inversión extranjera directa
- inversión en el extranjero
- inversión fija
- inversión financiera
- inversión para fines productivos
- inversión física
- inversión industrial
- inversión inicial
- inversión inmobiliaria
- inversión en inmovilizado
- inversión en innovaciones
- inversión de la matriz
- inversión mobiliaria
- inversión nacional
- inversión neta
- inversión obligatoria
- inversión primaria
- inversión privada
- inversión productiva
- inversión riesgosa
- inversión en títulos
- inversión en valores extranjeros -
14 alejandrar
vtсм. alentar 2. 1) -
15 бодрить
-
16 вдохнуть
сов., вин. п.вдохну́ть во́здух — aspirar el aireвдохну́ть за́пах — oler vt2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valorвдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a -
17 взбодрить
сов.dar ánimos, alentar vt -
18 всемерно
-
19 окрылить
сов.alentar (непр.) vt, dar alas; animar vt, entusiasmar vt ( воодушевить); encorajinar vt, levantar vt ( подбодрить)окрыли́ть наде́ждой — infundir esperanza -
20 окрылять
несов., вин. п.alentar (непр.) vt, dar alas; animar vt, entusiasmar vt ( воодушевить); encorajinar vt, levantar vt ( подбодрить)окрыля́ть наде́ждой — infundir esperanza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alentar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: alentar alentando alentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aliento alientas alienta alentamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alentar — v. tr. Tornar lento ou mais lento. = DEMORAR ≠ ACELERAR ‣ Etimologia: a + lento + ar alentar v. tr. 1. Dar alento a. 2. Animar. 3. Robustecer. 4. Acalentar. • v. intr. 5. Respirar. • v. pron. 6. Animar se. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
alentar — ‘Fomentar o estimular [algo]’, ‘dar aliento o animar [a alguien]’ y ‘respirar’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
alentar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) ánimos [a una persona]: Los hinchas alentaban a su equipo, aunque perdía. Sinónimo: animar. 2. Mantener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alentar — (Del lat. *alenitāre, por *anhelitāre). 1. tr. Animar, infundir aliento o esfuerzo, dar vigor. U. t. c. prnl.) 2. intr. respirar (ǁ aspirar el aire). 3. respirar (ǁ cobrar aliento). 4. p. us. respirar (ǁ descansar del trabajo). 5. prnl. Am.… … Diccionario de la lengua española
alentar — (Del lat. vulgar *alenitare, por anhelare, respirar.) ► verbo intransitivo 1 Respirar, aspirar y espirar el aire con los pulmones: ■ con esta altura alienta con dificultad. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dar ánimos a una… … Enciclopedia Universal
alentar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Animar a alguien para que emprenda o soporte una tarea; estimular o promover algo: Sus aplausos me alentaron a seguir adelante , Han alentado la migración hacia las ciudades , alentar el desarrollo regional… … Español en México
alentar — {{#}}{{LM A01606}}{{〓}} {{ConjA01606}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01639}} {{[}}alentar{{]}} ‹a·len·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar ánimos o infundir aliento o vigor: • El público alentaba a su equipo con aplausos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alentar — (v) (Intermedio) animar a alguien para que haga o siga haciendo algo Ejemplos: El público alienta a su equipo en los últimos momentos del partido. Alentó a su mujer para que sacara el carnet de conducir. Sinónimos: estimular, espolear … Español Extremo Basic and Intermediate
alentar — intransitivo 1 respirar. transitivo y pronominal 2 animar, reanimar, confortar, ilusionar, consolar, dar alas, desahogar, levantar*. ≠ desilusionar, desanimar. * * * Sinónimos: ■ animar … Diccionario de sinónimos y antónimos
alentar — intr. Respirar. Descansar del trabajo. tr. Animar, infundir aliciente.Dar ánimo o aliento … Diccionario Castellano