-
21 driver's license
noun ((American) a driving licence.) permiso de conducir, carnet de conducirnoun (AmE) licencia f or (Esp) permiso m de conducción; ( less formally) carné m or permiso m (de conducir) (Esp), carné m (Chi) or (Ur) libreta f or (AmC, Méx, Ven) licencia f or (Col) pase m (de manejar), registro m (Arg), brevete m (Per)* * *noun (AmE) licencia f or (Esp) permiso m de conducción; ( less formally) carné m or permiso m (de conducir) (Esp), carné m (Chi) or (Ur) libreta f or (AmC, Méx, Ven) licencia f or (Col) pase m (de manejar), registro m (Arg), brevete m (Per) -
22 driving test
driving test n examen de conducirexamen nombre masculino de conducirnoun examen m de conducir or (AmL tb) de manejar* * *noun examen m de conducir or (AmL tb) de manejar -
23 driver's licence
s.licencia de conducir, carnet de conducir, permiso de conducir, licencia para conducir. -
24 driving licence
s.licencia de conducir, licencia para conducir, permiso de conducir, carnet de conducir. -
25 driving license
s.1 licencia para manejar.2 licencia de conducir, licencia para conducir, permiso de conducir, carnet de conducir. -
26 endorse
in'do:s1) (to write one's signature on the back of (a cheque).) endosar2) (to make a note of an offence on (a driving licence).) escribir la sanción3) (to give one's approval to (a decision, statement etc): The court endorsed the judge's decision.) aprobar, refrendar•tr[ɪn'dɔːs]1 (of cheque etc) endosar2 (approve) aprobar, apoyar, respaldar3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (driving license) escribir la sanción en1) sign: endosar, firmar2) approve: aprobar, sancionarv.• avalar v.• confirmar v.• contentar v.• endosar v.• garantizar v.• subscribir v.• suscribir v.• visar v.ɪn'dɔːrs, ɪn'dɔːs1)a) ( approve) \<\<statement/decision\>\> aprobar*, refrendarb) ( Pol) refrendarc) \<\<product\>\> promocionar2) ( sign) \<\<check/bill\>\> endosar3) (BrE Auto, Law) anotar los detalles de una infracción de tráfico en el permiso de conducir[ɪn'dɔːs]VT1) (=sign) [+ cheque, document] endosar2) (=approve) [+ opinion, claim, plan] aprobar; (=support) [+ decision] respaldar3) (Brit)(Aut)* * *[ɪn'dɔːrs, ɪn'dɔːs]1)a) ( approve) \<\<statement/decision\>\> aprobar*, refrendarb) ( Pol) refrendarc) \<\<product\>\> promocionar2) ( sign) \<\<check/bill\>\> endosar3) (BrE Auto, Law) anotar los detalles de una infracción de tráfico en el permiso de conducir -
27 guide
1. verb1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar, dirigir2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) guiar
2. noun1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guía2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guía3) ((usually with capital) a Girl Guide.) exploradora4) (something which informs, directs or influences.) guía, pauta•- guidance- guideline
- guided missile
guide1 n1. guía2. manualguide2 vb guiar / llevara boy guided us round the city un chico nos guió por la ciudad / un chico nos enseñó la ciudadtr[gaɪd]2 (book) guía3 (indicator) guía, modelo1 (show the way) guiar; (lead) conducir2 (advise, influence) guiar, orientar, aconsejar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLguide dog perro lazarillo1) direct, lead: guiar, dirigir, conducir2) advise, counsel: aconsejar, orientarguide n: guía fn.• bordón s.m.• brújula s.f.• cicerone s.m.• conductor s.m.• guía s.f.• guía s.m.v.• adiestrar v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• encauzar v.• gobernar v.• guiar v.• orientar v.• regir v.
I gaɪd1)a) ( Tourism) ( person) guía mf; ( publication) guía fb) ( adviser) consejero, -ra m,f2) Guide (BrE) exploradora f, guía f3) ( indicator) guía fto use o take something as a guide — guiarse* por algo
II
a) \<\<tourist/stranger\>\> guiar*b) (help, advise) guiar*, aconsejarc) (steer, manipulate) (+ adv compl)the captain guided the ship between the rocks — el capitán condujo or guió el barco por entre las rocas
d) guiding pres pguiding light — norte m
[ɡaɪd]guiding principle — principio m rector
1. N1) (=person) guía mf ; (=girl guide) exploradora f, guía f ; (=book) guía f turística2) (=fig) guía f2.VT (round town, building) guiar; (in choice, decision) orientar; (=govern) dirigir, gobernarto be guided by sth/sb — dejarse guiar por algo/algn
3.CPD* * *
I [gaɪd]1)a) ( Tourism) ( person) guía mf; ( publication) guía fb) ( adviser) consejero, -ra m,f2) Guide (BrE) exploradora f, guía f3) ( indicator) guía fto use o take something as a guide — guiarse* por algo
II
a) \<\<tourist/stranger\>\> guiar*b) (help, advise) guiar*, aconsejarc) (steer, manipulate) (+ adv compl)the captain guided the ship between the rocks — el capitán condujo or guió el barco por entre las rocas
d) guiding pres pguiding light — norte m
guiding principle — principio m rector
-
28 insure
in'ʃuə(to arrange for the payment of a sum of money in the event of the loss of (something) or accident or injury to (someone): Is your car insured?; Employers have to insure employees against accident.) asegurar- insurance policy
insure vb aseguraris your car insured against theft? ¿tienes un seguro de robo para el coche?tr[ɪn'ʃʊəSMALLr/SMALL]1 asegurar ( against, contra)2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ensure) asegurar1 asegurarse ( against, contra)■ they planted extra to insure against crop failure plantaron de más para asegurarse contra una mala cosecha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto insure oneself/one's life hacerse un seguro de vida1) underwrite: asegurar2) ensure: asegurar, garantizarv.• asegurar v.ɪn'ʃʊr, ɪn'ʃʊə(r), ɪn'ʃɔː(r)1) ( Fin) asegurarhe insured his life for $500,000 — se hizo un seguro de vida de 500.000 dólares
I'm insured to drive any car — con mi seguro puedo manejar or (Esp) conducir cualquier coche
to insure something/somebody AGAINST something — asegurar algo/a alguien contra algo
2) (AmE) ensure[ɪn'ʃʊǝ(r)]VT [+ house, property] asegurarto insure sb or sb's life — hacer un seguro de vida a algn
to insure o.s. or one's life — hacerse un seguro de vida
•
to insure sth against fire/theft — asegurar algo contra incendios/robo•
to insure one's life for £500,000 — hacerse un seguro de vida por valor de 500.000 libras•
to be insured to do sth — tener un seguro que permite hacer algo* * *[ɪn'ʃʊr, ɪn'ʃʊə(r), ɪn'ʃɔː(r)]1) ( Fin) asegurarhe insured his life for $500,000 — se hizo un seguro de vida de 500.000 dólares
I'm insured to drive any car — con mi seguro puedo manejar or (Esp) conducir cualquier coche
to insure something/somebody AGAINST something — asegurar algo/a alguien contra algo
2) (AmE) ensure -
29 learner
noun (a person who is in process of learning: Be patient - I'm only a learner; (also adjective) a learner driver.) principiante, aprendizlearner n estudiante / aprendiztr['lɜːnəSMALLr/SMALL]1 estudiante nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlearner driver aprendiz,-za de conductorlearner ['lərnər] n: principiante mf, estudiante mfn.• aprendiz s.m.• discípulo s.m.• escolar s.m.• principiante s.m.,f.'lɜːrnər, 'lɜːnə(r)he's a quick o fast learner — aprende con mucha rapidez
he's a slow learner — tiene dificultades de aprendizaje; (before n)
['lɜːnǝ(r)]learner (driver) — (esp BrE) persona que está aprendiendo a conducir
1.N (=novice) principiante mf ; (=student) estudiante mf ; (also: learner driver) (Brit) conductor(a) m / f en prácticas, aprendiz(a) m / f de conductor(a)2.CPDlearner driver N — (Brit) conductor(a) m / f en prácticas, aprendiz(a) m / f de conductor(a)
learner's permit N — (US, Australia) (=provisional driving licence) permiso m de conducir provisional
* * *['lɜːrnər, 'lɜːnə(r)]he's a quick o fast learner — aprende con mucha rapidez
he's a slow learner — tiene dificultades de aprendizaje; (before n)
learner (driver) — (esp BrE) persona que está aprendiendo a conducir
-
30 left
leftpast tense, past participle; = leave Ileft1 adj izquierdoleft2 adv a la izquierdaleft3 n izquierdaleft4 vbtr[left]1 izquierdo,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL de izquierdas1 a la izquierda, hacia la izquierda1 izquierda2 (punch) golpe nombre masculino de la izquierda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the left a mano izquierdato be on the Left ser de izquierdasthe far Left la extrema izquierda————————tr[left]past & past participle1→ link=leave leave{ 1\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be left quedar■ is there any milk left? ¿queda leche?to be left over sobrar, quedarto have something left quedar algo a unoleft ['lɛft] adv: hacia la izquierdaleft adj: izquierdoleft n: izquierda fon the left: a la izquierdaadj.• izq. (abrev. de: izquierda) adj.• izquierdista adj.• izquierdo, -a adj.• siniestro, -a adj.• zurdo, -a adj.adv.• a la izquierda adv.interj.• ría interj.n.• izquierda s.f.• zurdazo s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to leave")
I left
II
1)a) ( left side) izquierda fthe one on the left — el/la de la izquierda
to drive on the left — manejar or (esp Esp) conducir* por la izquierda
to be on o to the left of somebody o on somebody's left — estar* a la izquierda de alguien
b) ( left turn)take the next left — tome or (esp Esp) coja la próxima a la izquierda
to make o (BrE) take a left — girar or torcer* or doblar a la izquierda
2) ( Pol)
III
adjective (before n) <side/ear/shoe> izquierdo
IV
adverb <turn/look> a or hacia la izquierdaleft and right o (BrE) left, right and centre (colloq): he was hitting out left and right repartía golpes a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro (fam); complaints are coming in left and right — nos llegan quejas de todos lados
I
[left]PT PP of leave
II [left]1. ADJ1) izquierdo- have two left feet2) (Pol) de izquierda, de izquierdas (Sp)2.ADV [turn, look] a la izquierdathey owe money left, right and centre — deben dinero a todos, tienen deudas por doquier
3. N1) (=left side) izquierda fturn it to the left — [+ key, knob] gíralo a la izquierda
pictured from left to right are... — de izquierda a derecha vemos a...
it's the first/second door on the left — es la primera/segunda puerta a la izquierda
to drive on the left — conducir or (LAm) manejar por la izquierda
2) (=left turning)3) (Boxing) (=left hand) izquierda f ; (=punch) izquierdazo m, golpe m de izquierda or con la izquierda4)the left — (Pol) la izquierda
the parties of the left — los partidos de izquierda or (Sp) izquierdas
4.CPDleft back N — (Sport) (=player) lateral mf izquierdo(-a); (=position) lateral m izquierdo
left field N — (Baseball) (=area) jardín m izquierdo; (=position) jardinero(-a) m / f izquierdo(-a)
to come out of left field (esp US ) * (fig) —
his question/decision came out of left field — su pregunta/decisión me/le etc pilló desprevenido
left half N — (Sport) (=player) lateral mf izquierdo(-a); (=position) lateral m izquierdo
left-wingleft wing N — (Sport) banda f izquierda; (Pol) ala f izquierda
* * *
I [left]
II
1)a) ( left side) izquierda fthe one on the left — el/la de la izquierda
to drive on the left — manejar or (esp Esp) conducir* por la izquierda
to be on o to the left of somebody o on somebody's left — estar* a la izquierda de alguien
b) ( left turn)take the next left — tome or (esp Esp) coja la próxima a la izquierda
to make o (BrE) take a left — girar or torcer* or doblar a la izquierda
2) ( Pol)
III
adjective (before n) <side/ear/shoe> izquierdo
IV
adverb <turn/look> a or hacia la izquierdaleft and right o (BrE) left, right and centre (colloq): he was hitting out left and right repartía golpes a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro (fam); complaints are coming in left and right — nos llegan quejas de todos lados
-
31 pilot
1. noun1) (a person who flies an aeroplane: The pilot and crew were all killed in the air crash.) piloto2) (a person who directs a ship in and out of a harbour, river, or coastal waters.) práctico, piloto
2. adjective(experimental: a pilot scheme (= one done on a small scale, eg to solve certain problems before a larger, more expensive project is started).) piloto, experimental
3. verb(to guide as a pilot: He piloted the ship/plane.) pilotar, guiar, conducirpilot n pilototr['paɪlət]1 SMALLAVIATION/SMALL piloto nombre masulino o femenino2 SMALLMARITIME/SMALL práctico nombre masulino o femenino3 (TV or radio programme) programa nombre masculino piloto1 piloto, experimental1 (ship etc) pilotar2 (guide) dirigir3 (test) poner a prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pilot a bill through Parliament lograr la aprobación de un proyecto de leypilot light pilotopilot ['paɪlət] vt: pilotar, pilotearpilot n: piloto mfn.• piloto s.m.• práctico s.m.v.• conducir v.• guiar v.• pilotar v.• pilotear v.
I 'paɪlət1) (Aerosp, Aviat) piloto mf2) ( Naut) práctico mf (de puerto)3) (Rad, TV) programa m piloto; ( Busn) producto m piloto
II
adjective (before n) piloto adj inv, experimental
III
1)a) (Aviat, Naut) pilotar, pilotear (AmL)b) (guide, lead) dirigir*2) ( test) poner* a prueba['paɪlǝt]1. N2) (Naut) práctico mf, piloto mf3) = pilot light4) = pilot programme2. VT1) (Aer, Naut) pilotar, pilotear (esp LAm)2) (fig) (=guide) conducir; (=test) [+ scheme] poner a prueba3.CPD [project, scheme] piloto inv, experimentalpilot boat N — barco m del práctico
pilot episode N — (TV) episodio m piloto
pilot error N —
the airline blamed pilot error for the crash — la compañía achacó el accidente a un error del piloto
pilot fish N — pez m piloto
pilot house N — (Naut) timonera f
pilot's licence N — licencia f de piloto
pilot light N — piloto m
pilot officer N — oficial m piloto
pilot plant N — (Ind) planta f de prueba, planta f piloto
pilot programme N — (TV) programa m piloto
pilot scheme N — proyecto m piloto
pilot study N — estudio m piloto
pilot whale N — calderón m negro
* * *
I ['paɪlət]1) (Aerosp, Aviat) piloto mf2) ( Naut) práctico mf (de puerto)3) (Rad, TV) programa m piloto; ( Busn) producto m piloto
II
adjective (before n) piloto adj inv, experimental
III
1)a) (Aviat, Naut) pilotar, pilotear (AmL)b) (guide, lead) dirigir*2) ( test) poner* a prueba -
32 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) tubería2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; (also adjective) pipe tobacco.) pipa3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta
2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar, conduciransportar por tubería2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) chillar; trinar•- piper- pipes
- piping
3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) agudo- pipeline
- piping hot
pipe n1. pipa2. tubo / cañería / tuberíatr[paɪp]1 (for water, gas, etc) tubería, cañería, conducto3 (for smoking) pipa1 (water, gas) llevar por tuberías; (oil) conducir por oleoducto2 SMALLCOOKERY/SMALL (with cream, icing) poner con manga3 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 gaita f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLput that in your pipe and smoke it! ¡chúpate ésa!pipe cleaner limpiapipas nombre masculinopiped music hilo musicalpipe dream quimera, sueño imposiblepipes of Pan flauta f sing de Pan: hablar en voz chillonapipe vt1) play: tocar (el caramillo o la flauta)2) : conducir por tuberíasto pipe water: transportar el agua por tuberíapipe n1) : caramillo m (instrumento musical)2) bagpipe: gaita f3) : tubo m, caño mgas pipes: tubería de gas4) : pipa f (para fumar)n.• arcaduz s.m.• canal s.m.• caramillo s.m.• cañería s.f.• caño s.m.• cañón s.m.• conducto s.m.• gaita s.f.• pipa s.f.• pito s.m.• tubería s.f.• tubo s.m.v.• canalizar v.• conducir por cañerías v.• encañar v.• encañonar v.
I paɪp1) (for liquid, gas) caño m, tubería f, cañería f2) ( for tobacco) pipa fput that in your pipe and smoke it! — (colloq) chúpate ésa! (fam); (before n)
3) ( Mus)a) ( wind instrument) caramillo mb) ( of organ) tubo m, cañón mc) pipes pl gaita f
II
1) ( transport by pipe) (+ adv compl) llevar (por tuberías, gasoducto, oleoducto)2)a) ( Culin) \<\<icing\>\> poner* ( con manga de repostería)b) ( Clothing) (usu pass) ribetear•Phrasal Verbs:- pipe up[paɪp]1. N1) (=tube) tubo m, caño m; (larger, system of pipes) tubería f, cañería foverflow 4., waste 5.2) (Mus) [of organ] cañón m, tubo m; (=wind instrument) flauta f, caramillo mpipes (also: bagpipes) gaita f; (boatswain's) silbato m peace 2.2. VT1) (=convey) [+ water] canalizar por tuberías; [+ gas] llevar por gasoducto; [+ oil] llevar por oleoductosewage from the villages is piped into the river — las aguas residuales de los pueblos son canalizadas y vertidas al río
most of the houses here don't have piped water — la mayoría de las casas aquí no tienen agua corriente
the oil is piped across the desert — el petróleo es conducido a través del desierto por un oleoducto
2) (=broadcast) [+ music] emitirpiped music — música f ambiental, hilo m musical (Sp)
3) (=play) [+ tune] tocar (en flauta or gaita)4) (Culin) [+ cake] adornar con manga; [+ icing, cream] poner con mangato pipe cream on a cake — adornar una tarta con nata or (LAm) crema usando la manga
5) (Sew) ribetear con cordoncillo6) (=say) decir con voz de pito; (=sing) cantar con tono agudo"but I want to help," she piped — -pero es que yo quiero ayudar -dijo ella con voz de pito
3.VI (Mus) tocar el caramillo/la flauta/la gaita; (Naut) tocar el silbato; [bird] trinar4.CPDpipe bomb N — bomba de mano casera en forma de tubo
pipe cleaner N — (escobilla f) limpiapipas m inv
pipe dream N — sueño m imposible
pipe organ N — órgano m de tubos
pipe smoker N — fumador(a) m / f de pipa
pipe tobacco N — tabaco m de pipa
- pipe up* * *
I [paɪp]1) (for liquid, gas) caño m, tubería f, cañería f2) ( for tobacco) pipa fput that in your pipe and smoke it! — (colloq) chúpate ésa! (fam); (before n)
3) ( Mus)a) ( wind instrument) caramillo mb) ( of organ) tubo m, cañón mc) pipes pl gaita f
II
1) ( transport by pipe) (+ adv compl) llevar (por tuberías, gasoducto, oleoducto)2)a) ( Culin) \<\<icing\>\> poner* ( con manga de repostería)b) ( Clothing) (usu pass) ribetear•Phrasal Verbs:- pipe up -
33 turn
tə:n
1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girar2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dar media vuelta, girarse3) (to change direction: The road turned to the left.) girar4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir; desviar5) (to go round: They turned the corner.) doblar6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) volverse, convertirse, transformarse7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) volverse
2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vuelta3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) curva, recodo4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up
turn1 n1. turno2. calleturn2 vb1. girar / dar vueltas2. girar / torcerturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. dar la vuelta4. pasar / volver5. volverse / darse la vuelta6. volverse / ponersetr[tɜːn]1 (act of turning) vuelta2 (change of direction) giro, vuelta; (bend) curva, recodo3 (chance, go) turno■ whose turn is it? ¿a quién le toca?4 (change) cambio, giro5 (short walk) vuelta, paseo7 (act of kindness, favour) favor nombre masculino8 SMALLTHEATRE/SMALL (act) número1 (rotate) girar, hacer girar, dar la vuelta a3 (cause to change direction) girar, dar la vuelta a■ about turn! ¡media vuelta!4 (invert) darle la vuelta a■ it turned her into a different person la convirtió en una persona diferente, la convirtió en otra persona6 (pass) pasar■ it's turned twelve pasan de las doce, son más de las doce, son las doce pasadas7 (fold) doblar8 (shape) tornear, labrar en un torno1 (revolve) girar, dar vueltas2 (change direction - person) girarse, dar la vuelta, volverse; (- car) girar, torcer; (- plane, ship) virar; (- tide) repuntar■ it has turned from a small fishing village into a tourist resort de pueblecito de pescadores se ha convertido en centro turístico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat every turn a cada paso, a cada momentoby turns / in turns por turnos, sucesivamentein turn a su vez, por su parteon the turn a punto de cambiarone good turn deserves another favor con favor se pagaout of turn fuera de lugarto be badly turned out ir mal vestido,-ato be done to a turn / be cooked to a turn estar en su puntoto be well turned out ir bien vestido,-ato do somebody a good turn hacerle un favor a alguiento do somebody a bad turn hacer un mala pasada a alguiento take it in turns turnarseto turn free dejar en libertad, soltarto turn one's hand to something dedicarse a algoto turn somebody's head afectar mucho a alguien■ they turned the house inside out, but they couldn't find it revolvieron toda la casa, pero no lo encontraronturn and turn about por turnosturn of phrase manera de expresarseturn of the century finales nombre masculino plural de sigloturn of the screw vuelta del tornilloturn ['tərn] vt1) : girar, voltear, volverto turn one's head: voltear la cabezashe turned her chair toward the fire: giró su asiento hacia la hoguera2) rotate: darle vuelta a, hacer girarturn the handle: dale vuelta a la manivela3) sprain, wrench: dislocar, torcer4) upset: revolver (el estómago)5) transform: convertirto turn water into wine: convertir el agua en vino6) shape: tornear (en carpintería)turn vi1) rotate: girar, dar vueltas2) : girar, doblar, dar una vueltaturn left: doble a la izquierdato turn around: dar la media vuelta3) become: hacerse, volverse, ponerse4) sour: agriarse, cortarse (dícese de la leche)5)to turn to : recurrir athey have no one to turn to: no tienen quien les ayudeturn n1) : vuelta f, giro ma sudden turn: una vuelta repentina2) change: cambio m3) curve: curva f (en un camino)4) : turno mthey're awaiting their turn: están esperando su turnowhose turn is it?: ¿a quién le toca?v.• tornear v. (sth.) upexpr.• descubrir (algo) v.v.• cambiar v.• dar vueltas a v.• doblar v.• girar v.• recurrir v.• torcer v.• tornar v.• virar v.• volver v.n.• cambio s.m.• curva s.f.• giro s.m.• lance s.m.• recodo s.m.• retortero s.m.• revuelto s.m.• sesgo s.m.• torneado s.m.• torno s.m.• turno s.m.• vez s.f.• viraje s.m.• vuelta s.f.tɜːrn, tɜːn
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up[tɜːn]1. N1) (=rotation) vuelta f, revolución f; [of spiral] espira f•
he gave the handle a turn — dio vuelta a la palanca•
to give a screw another turn — apretar un tornillo una vuelta más2) (Aut) (in road) vuelta f, curva fto do a left turn — (Aut) doblar or girar a la izquierda
3) (Aut) (=turn-off) salida f4) (Naut) viraje m5) (Swimming) vuelta f6) (=change of direction)•
at every turn — (fig) a cada paso•
to be on the turn, the tide is on the turn — la marea está cambiandothe economy may at last be on the turn — puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
•
things took a new turn — las cosas tomaron otro cariz or aspectowhose turn is it? — ¿a quién le toca?
it's her turn next — le toca a ella después, ella es la primera en turno
•
turn and turn about — cada uno por turno, ahora esto y luego aquello•
by turns — por turnos, sucesivamente•
to give up one's turn — ceder la vez•
in turn — por turnos, sucesivamenteand they, in turn, said... — y ellos a su vez dijeron...
•
to miss one's turn — perder la vez or el turnoto speak out of turn — (fig) hablar fuera de lugar
•
to take one's turn — llegarle (a algn) su turnoto take turns at doing sth — alternar or turnarse para hacer algo
•
to wait one's turn — esperar (algn) su turno8) (=short walk) vuelta f9) (Med) (=fainting fit etc) vahído m, desmayo m; (=crisis) crisis f inv, ataque m10) * (=fright) susto mthe news gave me quite a turn — la noticia me asustó or dejó de piedra
11) (esp Brit) (Theat) número m, turno m12) (=deed)•
to do sb a bad turn — hacer una mala pasada a algn•
to do sb a good turn — hacerle un favor a algn13) (Culin)14) (=inclination)an odd turn of mind — una manera retorcida or (LAm) chueca de pensar
to be of or have a scientific turn of mind — ser más dado a las ciencias
15) (=expression)turn of phrase — forma f de hablar, giro m
2. VT1) (=rotate) [+ wheel, handle] girar, dar vueltas a; [+ screw] atornillar, destornillar•
you can turn it through 90° — se puede girarlo hasta 90 grados•
turn it to the left — dale una vuelta hacia la izquierda2) (also: turn over) [+ record, mattress, steak] dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ page] pasar; [+ soil] revolver; [+ hay] volver al revés•
to turn a dress inside out — volver un vestido del revés- turn the page3) (=direct) dirigir, volver•
they turned him against us — le pusieron en contra nuestra•
to turn one's attention to sth — concentrar su atención en algo•
to turn one's eyes in sb's direction — volver la mirada hacia donde está algn•
to turn a gun on sb — apuntar una pistola a algn•
the fireman turned the hose on the building — el bombero dirigió la manguera hacia el edificio•
to turn the lights (down) low — poner la luz más baja•
to turn one's steps homeward — dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa•
to turn one's thoughts to sth — concentrarse en algo- turn the other cheekto turn one's hand to sth —
- turn sb's head: earning all that money has turned his/her headalready in her first film she turned a few heads — ya en su primera película la gente se fijó en ella
- turn the tables4) (=pass) doblar, dar la vuelta ait's turned four o'clock — son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
- have turned the corner5) (=change)the heat turned the walls black — el calor volvió negras las paredes, el calor ennegreció las paredes
the shock turned her hair white — del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game — (Brit) su gol le dio un vuelco al partido
•
to turn sth into sth — convertir algo en algo•
she turned her dreams to reality — hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños6) (=deflect) [+ blow] desviar7) (=shape) [+ wood, metal] tornearwell-turned8) (Culin)9)to turn a profit — (esp US) sacar un beneficio, tener ganancias
3. VI1) (=rotate) [wheel etc] girar, dar vueltas•
the object turned on a stand — el objeto giraba en un pedestal•
his stomach turned at the sight — al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo *toss 3., 1)to turn in one's grave —
2) (=change direction) [person] dar la vuelta, voltearse (LAm); [tide] repuntarto turn and go back — volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! — (Mil) derecha... ¡ar!
the game turned after half-time — (Brit) el partido dio un vuelco tras el descanso
•
to turn against sb — volverse contra algn•
to turn for home — volver hacia casa•
farmers are turning from cows to pigs — los granjeros cambian de vacas a cerdos•
then our luck turned — luego mejoramos de suerte•
to turn to sb/sth, he turned to me and smiled — se volvió hacia mí y sonrióour thoughts turn to those who... — pensamos ahora en los que...
he turned to drink — se dio a la bebida, le dio por el alcohol
•
I don't know which way to turn — (fig) no sé qué hacer•
I don't know where to turn for money — no sé en qué parte ir a buscar dinero•
the wind has turned — el viento ha cambiado de dirección3) (Aut) torcer, girar; (Aer, Naut) virarto turn left — (Aut) torcer or girar or doblar a la izquierda
•
the car turned into a lane — el coche se metió en una bocacalle•
to turn to port — (Naut) virar a babor4) (=change)•
to turn into sth — convertirse or transformarse en algothe princess turned into a toad — la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
•
the leaves were turning — se estaban descolorando or dorando las hojas•
the milk has turned — la leche se ha cortado•
it turned to stone — se convirtió en piedrahis admiration turned to scorn — su admiración se tornó or se transformó en desprecio
•
to wait for the weather to turn — esperar a que cambie el tiempo5) (=become)•
the weather or it has turned cold — el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío6) (=depend)•
everything turns on his decision — todo depende de su decisióneverything turns on whether... — todo depende de si...
4.CPDturn signal N — (US) (Aut) indicador m (de dirección)
- turn in- turn off- turn on- turn out- turn to- turn up* * *[tɜːrn, tɜːn]
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
34 usher
1. feminine - usherette; noun(a person who shows people to their seats in a theatre etc.) acomodador; acomodadora
2. verb(to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) hacer pasar, acomodartr['ʌʃəSMALLr/SMALL]1 (in court) ujier nombre masculino, portero2 (in cinema, theatre) acomodador,-rausher ['ʌʃər] vt1) escort: acompañar, conducir2)to usher in : hacer pasar (a alguien)to usher in a new era: anunciar una nueva épocausher n: acomodador m, -dora fv.• acomodar v.• anunciar v.• hacer pasar v.• introducir v.n.• acomodador (ESP) s.m.• portero, -era s.m.,f.• ujier s.m.
I 'ʌʃər, 'ʌʃə(r)a) (Cin, Theat) acomodador, -dora m,fb) ( at wedding) persona allegada a los novios que se encarga de recibir y sentar a los invitados en la iglesia
II
to usher somebody to her/his seat — conducir* a alguien hasta su asiento
Phrasal Verbs:- usher in['ʌʃǝ(r)]1.N (in court etc) ujier mf ; (in theatre, cinema etc) acomodador(a) m / f ; (at public meeting etc) guardia mf de sala, encargado(-a) m / f del orden2.VTto usher sb to the door, usher sb out — acompañar a algn a la puerta
to usher sb out — [+ unwanted individual] hacer salir a algn
- usher in* * *
I ['ʌʃər, 'ʌʃə(r)]a) (Cin, Theat) acomodador, -dora m,fb) ( at wedding) persona allegada a los novios que se encarga de recibir y sentar a los invitados en la iglesia
II
to usher somebody to her/his seat — conducir* a alguien hasta su asiento
Phrasal Verbs:- usher in -
35 llevar
llevar ( conjugate llevar) verbo transitivo 1 te lo llevaré cuando vaya I'll bring it when I come; ¿qué llevas en la bolsa? what have you got in your bag?; comida para llevar take out (AmE) o (BrE) takeaway meals me llevó (en su coche) hasta la estación she gave me a lift to the station; lo llevaba en brazos/de la mano she was carrying him in her arms/holding her hand 2◊ la llevaba de la mano I/he was holding her hand;esto no nos llevará a ninguna parte this won't get us anywhere◊ esto me lleva a pensar que … this leads me to believe that …3 1 ( tener a su cargo) ‹negocio/tienda› to run; ‹ caso› to handle; ‹ contabilidad› to do 2 (esp Esp) ( conducir) ‹ vehículo› to drive; ‹ moto› to ride 3 ‹ vida› to lead; ¿cómo llevas el informe? how are you getting on with the report? 4 (seguir, mantener): llevar el ritmo or el compás to keep time;◊ ¿llevas la cuenta de lo que te debo? are you keeping track of what I owe you?;¿qué dirección llevaban? which direction were they going in? 1 nos llevan un día de ventaja they have a one-day lead over us 2 (Esp) ( cobrar) to charge llevar v aux: lleva tres días sin comer he hasn't eaten for three days; el tren lleva una hora de retraso the train's an hour late; llevo revisada la mitad I've already checked half of it verbo intransitivo [camino/carretera] to go, lead llevarse verbo pronominal 1 ¿quién se llevó mi paraguas? who took my umbrella?; el agua se llevó las casas the water swept away the housesd) (Mat) to carry;◊ 9 y 9 son 18, me llevo una 9 plus 9 is 18, carry one2 ‹susto/regañina› to get; se llevó un buen recuerdo he left here with pleasant memories 3 4 ( hablando de modas) to be in fashion;
llevar verbo transitivo
1 to take: llévame a casa, take me home (en dirección al oyente) te lo llevaré al trabajo, I'll bring it to your work
2 (vestir) to wear: lleva el pelo suelto, she wears her hair down
3 (transportar) to carry: no llevo dinero encima, I don't carry any money on me
4 (tolerar, sufrir) lleva muy mal la separación, she is taking the separation very badly
5 (una diferencia de edad) le lleva dos años a su hermana, he is two years older than his sister
6 (cobrar) me llevó dos mil pesetas por el arreglo, she charged me two thousand pesetas for the repairs
7 (necesitar) eso no lleva mucho trabajo, that doesn't need much work
8 (tiempo) llevo dos horas esperando, I've been waiting for two hours
esto llevará un buen rato, this will take a long time
9 (un negocio, empresa) to be in charge of (a una persona) to handle: te lleva por donde quiere, she does what she likes with you Locuciones: llevar adelante, to carry sthg through
llevar las de ganar/perder, to be on a winning/losing streak La traducción más común es to take: ¿Adónde llevas eso?, Where are you taking that? Llévalo a la cocina. Take it to the kitchen. Sin embargo, tratándose de llevar algo hacia el oyente o el hablante, debes emplear el verbo to bring: Te lo llevaré mañana. I'll bring it to you tomorrow. Te llevaré un regalo. I'll bring you a present.
' llevar' also found in these entries: Spanish: acercar - agitada - agitado - aire - altar - andar - aparejada - aparejado - bajar - batuta - caballo - cabo - calzar - calle - cantante - cargar - cartera - ciega - ciego - conducir - costar - dejarse - delantera - efectuar - ejecutar - escrita - escrito - garaje - inducir - juicio - magistratura - mal - maquillarse - operar - pantalla - pantalón - perder - preferir - realizar - sed - sofoco - subir - traer - transportar - usar - vestir - voz - anca - andas - arrastrar English: absorb - accomplish - account - achieve - ahead - amulet - astray - authenticity - band - bankrupt - bear - blow - boil - bring - carry - carry about - carry around - carry away - carry off - carry on - carry out - coal - conduct - drag off - drive - effect - fly - follow through - footpath - forceful - forever - go through with - hand-luggage - handle - haul up - have - have on - have up - hold - hump - implement - inclination - justice - keep - lead - lead out - lead to - lead up to - live - lug -
36 amaxophobia
s.amaxofobia, fobia a estar en vehículos en movimiento o a los vehículos o a conducir, miedo a estar en vehículos en movimiento o a los vehículos o a conducir, miedo irracional a estar en vehículos en movimiento o a los vehículos o a conducir. -
37 conduct
s.1 conducta (behavior)2 manejo, gobierno, economía.3 conducción de tropa4 conducta, proceder, porte, manera como uno dirige su vida y acciones, comportamiento (behavior).5 conducta o convoy.vt.1 gestionar, hacer (business, operations); realizar, hacer (campaign, experiment); dirigir (música) (orchestra)2 (guiar)we were conducted round the factory nos llevaron por toda la fábricaa conducted tour una visita guiada3 conducir (heat, electricity)4 conducir, comportar5 transmitir.6 guiar, pilotar, timonear, conducir.vi.dirigir (música) (pt & pp conducted) -
38 deceive into
v.llevar engañosamente a, conducir engañosamente a, conducir con engaño a, conducir con engaño hacia. -
39 drive
s.1 viaje (en coche o (trip) carro o (Am.) auto) (C.Sur)2 tracción (automóviles) (de coche)3 unidad de disco (informática)4 golpe largo, drive (in golf) ; drive golpe natural (en tenis)5 camino de entrada (de casa)6 brío, empuje (initiative, energy)sales/membership drive campaña de ventas/para captar socios8 motivación, estímulo, aliciente, incentivo.9 paseo en coche, viaje en coche, vuelta en coche, paseo.10 recorrido.11 calle.12 entrada que lleva hasta la casa, camino de acceso privado, camino privado.13 accionamiento.14 torneo.15 propulsión.16 pulsión.vt.1 conducir (car, train), manejar (Am.)2 conducir, guiar (direct, guide) (cattle, people)3 impulsar, hacer funcionar (máquina)4 propulsar.5 accionar.6 volver.vi.conducir (in car), manejar (Am.) (pt drove ; pp driven) -
40 Dui
s.el conducir bajo los efectos del alcohol, delito de conducir en estado de embriaguez, delito por conducir bajo la influencia del alcohol.
См. также в других словарях:
conducir — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [a otra persona] de [un lugar a otro]: El botones nos condujo a la habitación. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conducir — conducir(se) 1. ‘Guiar o dirigir’ y ‘comportarse de una determinada manera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 24). Como ocurre en todos los verbos terminados en ducir, en el habla descuidada se escuchan a veces formas… … Diccionario panhispánico de dudas
conducir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: conducir conduciendo conducido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conduzco conduces conduce… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
conducir — (Del lat. conducĕre). 1. tr. Llevar, transportar de una parte a otra. 2. Guiar o dirigir hacia un lugar. 3. Guiar o dirigir a un objetivo o a una situación. U. t. c. intr.) 4. Guiar o dirigir un negocio o la actuación de una colectividad. 5. Esp … Diccionario de la lengua española
conducir — (Del lat. conducere, conducir juntamente, juntar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Llevar a personas, animales o cosas de un lugar a otro: ■ este camino conduce a la casa; lo condujo hasta el centro de la ciudad. SINÓNIMO acarrear transportar… … Enciclopedia Universal
CONDUCIR — (Del lat. conducere, conducir juntamente, juntar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Llevar a personas, animales o cosas de un lugar a otro: ■ este camino conduce a la casa; lo condujo hasta el centro de la ciudad. SINÓNIMO acarrear transportar… … Enciclopedia Universal
conducir — {{#}}{{LM C09800}}{{〓}} {{ConjC09800}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10036}} {{[}}conducir{{]}} ‹con·du·cir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Guiar o dirigir hacia un lugar o hacia una situación: • La guía que nos condujo en el museo nos mostró lo más… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
conducir — (v) (Básico) manejar un medio de transporte, dirigir Ejemplos: No está permitido conducir después de tomar alcohol. Los ingleses conducen por el carril izquierdo. Colocaciones: conducir el coche … Español Extremo Basic and Intermediate
conducir — v tr (Se conjuga como producir, 7a) 1 Llevar algo o a alguien con una dirección o por un camino determinado, indicándole la ruta: El guía condujo a los turistas , Este camino conduce a Comala 2 Hacer que algo o alguien llegue a una situación o… … Español en México
conducir(se) — Sinónimos: ■ llevar, transportar, guiar, acarrear, trasladar, canalizar, encauzar ■ orientar, encaminar, acompañar, dirigir, encarrilar ■ administrar, mandar, gobernar … Diccionario de sinónimos y antónimos
conducir — transitivo 1) dirigir*, guiar*. 2) regir, administrar, gobernar, llevar las riendas, capitanear, encabezar, presidir. Se trata de un negocio o de la actuación de una colectividad. 3) llevar … Diccionario de sinónimos y antónimos