-
21 Abspiel
n SPORT pass(ing)* * *Ạb|spielnt(= das Abspielen) passing; (= Schuss) pass* * *das (Ballspiele)1) (das Abspielen) passing2) (Schuss) pass* * ** * *das (Ballspiele)1) (das Abspielen) passing2) (Schuss) pass -
22 Hintergrund
m background (auch Kunst und fig.); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT. und fig. backdrop; die Hintergründe fig. the background (+ Gen of), what’s behind s.th.; die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated; sich vor dem Hintergrund eines Krieges etc. abspielen take place against a backdrop of war etc.; in den Hintergrund treten oder geraten umg. take a back seat; in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc.: be pushed into the background; sich im Hintergrund halten oder im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines; jemanden in den Hintergrund drängen push s.o. into the background, force s.o. onto the sidelines; etw. im Hintergrund haben (geheimen Plan etc.) have s.th. up one’s sleeve; im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der Hintergrundbackdrop; foil; back; background* * *Hịn|ter|grundm(von Bild, Raum) background; (von Bühne, Saal) back; (THEAT = Kulisse) backdrop, backcloth; (fig = verborgene Zusammenhänge) background no pl (+gen to)im Hintergrund — in the background
im Hintergrund der Bühne — at the back of the stage
vor dem Hintergrund (lit, fig) — against the background
der musikalische/akustische Hintergrund — the background music/sounds pl
im Hintergrund bleiben/stehen (lit, fig) — to stay/be in the background
in den Hintergrund treten or rücken (fig) — to be pushed into the background
jdn/etw in den Hintergrund drängen — to push sb/sth into the background
* * *der1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) background2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) background3) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) foil4) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) setting* * *Hin·ter·grundm1. (hinterer Teil des Blickfeldes) backgroundder \Hintergrund einer Bühne/eines Raums/eines Saals the back of a stage/a room/a hallim \Hintergrund in the backgroundim \Hintergrund eines Raums/eines Saals at the back of a room/a hall2. (Bedingungen und Umstände)der Hexenwahn und der Teufelsglaube bildeten den \Hintergrund der Hexenverfolgungen fear of witches and belief in the devil led up to [or formed the background to] the witch huntsvor dem \Hintergrund einer S. gen in/against the setting of sth, against the backdrop liter [or background] of sth4.▶ jdn in den \Hintergrund drängen [o spielen] to push [or thrust] sb into [or to relegate sb to] the background, to steal the limelight from sb▶ in den \Hintergrund treten [o geraten] [o rücken] to fade [or recede] [or retreat] into the background* * *der akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *Hintergrund m background ( auch KUNST und fig); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT etc fig backdrop;die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated;abspielen take place against a backdrop of war etc;geraten umg take a back seat;in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc: be pushed into the background;im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines;jemanden in den Hintergrund drängen push sb into the background, force sb onto the sidelines;etwas im Hintergrund haben (geheimen Plan etc) have sth up one’s sleeve;im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der (auch fig.) backgroundder akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *m.background n. -
23 spielen
I vt/i1. allg. play (auch Schach, Karten etc.); Klavier / Geige / Schlagzeug spielen play the piano / violin / percussion ( Jazz: drums); Trumpf / eine andere Farbe spielen play a trump / a different suit; Fangen / Verstecken spielen play tag / hide-and-seek; falsch spielen MUS. play a wrong note ( oder the wrong note[s]); den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play; zum Spielen rauskommen come out to play; mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil; mit Worten spielen play (around) with words; das Radio spielt den ganzen Tag umg. the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for); Lotto / Roulette / an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery / play roulette / play on the machines; falsch spielen cheat; aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling; hoch / niedrig spielen play for high / low stakes; sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune; mit seinem Leben spielen fig. gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT: gut / schlecht spielen play well / badly; unentschieden spielen gegen draw (Am. auch tie) with; 3:0 spielen win 3-0; zu Null spielen Fußball etc.: keep a clean sheet; Tennis etc.: win the game to love; A spielte gegen B A played (against) B; den Ball spielen (nicht foulen) play the ball; den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X; den Ball hoch / flach spielen play the ball in the air / along the ground; ( den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball; Libero / im Mittelfeld spielen play as a sweeper / in midfield; bei oder für Ajax spielen play for Ajax; sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table); auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (Am. field) is difficult4. THEAT. (aufführen) play, perform; (Film) show; spielen in (+Dat) Szene, Stück: be set in; Programm, Film: be on at; spielen an (+ Dat) Stück: be on at; Schauspieler: be (engaged) at; was wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?; wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg. doing) Hamlet again?; heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight; der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks; was wird hier gespielt? umg. what’s going on here?5. (Rolle) play, act; den Hamlet / die Hauptrolle spielen play Hamlet / the lead; gut / schlecht spielen act well / badly, give a good / bad performance; den Gastgeber spielen umg., fig. play the host; ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg. I don’t want to be stuck with being a housewife all day; den Beleidigten spielen umg. act (all) offended; den Kranken spielen umg. pretend to be ill; die feine Dame / den Boss spielen umg. act genteel, put on airs / act the boss; der Chef / mein Computer / das Wetter spielt verrückt umg., fig. the boss is being impossible / my computer is playing up / the weather’s gone crazy; gespielt6. fig.: mit jemandem spielen play around with s.o., mess s.o. about; er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with; mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun toy with the idea of doing s.th.; mit dem Feuer spielen play with fire; jemandem etw. in die Hände spielen play s.th. into s.o.’s hands; ein falsches Spiel spielen play false7. fig.: spielen lassen bring into play; die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles; seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings; seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig.: in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce; ins Rötliche spielen have a reddish tinge; Geige, krank, Rolle2, Theater 2, 4, Wand etc.* * *(Glücksspiel) to gamble;(Schauspiel) to act; to perform; to play; to do;(Spiel) to play;(Spielzeug) to toy* * *spie|len ['ʃpiːlən]1. vtto playKlavier/Flöte spíélen — to play the piano/the flute
was wird heute im Theater/Kino gespielt? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US)/cinema today?, what's playing at the theatre (Brit) or theater (US)/what's showing at the cinema today?
sie spíélen einen Film von... — they're showing a film by...
den Unschuldigen spíélen — to play the innocent
den Beleidigten spíélen — to act all offended
am Sonntag musste ich mal wieder Klempner spíélen — on Sunday I had to do my plumber's act again
See:→ Herr2. vito play; (THEAT ) (Schauspieler) to act, to play; (Stück) to be on, to be playing; (Film) to be on, to be showing; (beim Glücksspiel) to gambledie Mannschaft hat gut/schlecht etc gespielt — the team had a good/bad etc game, the team played well/badly etc
seine Beziehungen spíélen lassen — to bring one's connections to bear or into play
seine Muskeln spíélen lassen — to ripple one's muscles
das Stück spielt im 18. Jahrhundert/in Italien — the play is set in the 18th century/in Italy
mit dem Gedanken spíélen, etw zu tun — to toy or play with the idea of doing sth
mit jdm/jds Liebe/Gefühlen spíélen — to play (around) with sb/sb's affections/feelings
3. vrsich müde spíélen — to tire oneself out playing
sich warm spíélen — to warm up
sich in den Vordergrund spíélen — to push oneself into the foreground
See:→ auch gespielt* * *1) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) act2) (to risk losing money on the result of a horse-race etc.) gamble3) gambling4) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) play5) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) play6) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) play7) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) play8) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) play9) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) play10) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) play11) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) play12) (to pretend to be etc: The children were playing at cowboys and Indians.) play at13) (to act (in the theatre etc) or do anything musical, theatrical etc to entertain an audience: The company will perform a Greek play; She performed on the violin.) perform14) strike15) ((with with) to play with in an idle way: He wasn't hungry and sat toying with his food.) toy* * *spie·len[ˈʃpi:lən]I. vt▪ etw \spielen to play sthLotto \spielen to play the lottery2. (können)Basketball/Schach/Tennis \spielen to play basketball/chess/tennisGitarre/Klavier \spielen to play the guitar/piano▪ etw \spielen to play sth▪ jdn/etw \spielen to play sb/sthdie Rolle war schlecht gespielt the role [or part] was acted badlyeinen Film \spielen to show a filmwas wird im Kino gerade gespielt? what's on [or showing] at the cinema at the moment?im Theater wird heute Abend ein Stück von Brecht gespielt one of Brecht's plays is on at the theatre tonightden Ahnungslosen/Unschuldigen \spielen to act [or play] the ignorant/innocent, to pretend to be ignorant/innocent▪ jdn \spielen to act [or play] sbden Gastgeber \spielen to play [or act] the host, to put on the host actMittelstürmer \spielen to play centre-forward9. (Ball etc. bewegen)den Ball irgendwie/irgendwohin \spielen to play the ball somehow/somewhereden Ball zu jdm \spielen to pass sb the balleine Karte \spielen to play a card11.II. vi▪ [irgendwo] \spielen to play [somewhere]2. (musizieren) to playfalsch \spielen to play a wrong noteer hat wieder einmal hervorragend gespielt he gave another marvellous performanceer spielt am Stadttheater he's engaged at the municipal theatregut/schlecht \spielen to play [or act] well/badly [or perform]in der Hauptrolle \spielen to play the leadvor vollem Haus \spielen to play to a full house▪ irgendwann/irgendwo \spielen to be set in some time/placeMacbeth spielt im Schottland des 11. Jahrhunderts Macbeth is set in 11th-century Scotlandgegen jdn/ein Team \spielen to play [against] sb/a teamgut/schlecht \spielen to play well/badlyunentschieden \spielen to draw6. (Glücksspiel betreiben) to gambleum Geld \spielen to play for money▪ mit jdm/etw \spielen to play [around] with sb/sthsie spielte mit ihrer Gabel she was playing [or fiddling] around with her forkder Wind spielte mit dem Laub the wind was playing with the leaves10. (übergehen)das Grün spielt ins Türkis this green has a turquoise tinge11. (in Betrieb sein) Radio to be on12. (einsetzen)etw \spielen lassen to bring sth into playseinen Charme \spielen lassen to use one's charmsIII. vr impersauf einem nassen Platz spielt es sich sehr schlecht a wet pitch isn't very good to play on* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *spielen v/t & v/i1. allg play (auch Schach, Karten etc);Klavier/Geige/Schlagzeug spielen play the piano/violin/percussion ( Jazz: drums);Trumpf/eine andere Farbe spielen play a trump/a different suit;Fangen/Verstecken spielen play tag/hide-and-seek;den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play;zum Spielen rauskommen come out to play;mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil;mit Worten spielen play (around) with words;das Radio spielt den ganzen Tag umg the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for);Lotto/Roulette/an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery/play roulette/play on the machines;aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling;hoch/niedrig spielen play for high/low stakes;sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune;mit seinem Leben spielen fig gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT:gut/schlecht spielen play well/badly;unentschieden spielen gegen draw (US auch tie) with;3:0 spielen win 3-0;A spielte gegen B A played (against) B;den Ball spielen (nicht foulen) play the ball;den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X;den Ball hoch/flach spielen play the ball in the air/along the ground;(den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball;Libero/im Mittelfeld spielen play as a sweeper/in midfield;für Ajax spielen play for Ajax;sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table);auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (US field) is difficultwas wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?;wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg doing) Hamlet again?;heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight;der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks;was wird hier gespielt? umg what’s going on here?5. (Rolle) play, act;den Hamlet/die Hauptrolle spielen play Hamlet/the lead;gut/schlecht spielen act well/badly, give a good/bad performance;den Gastgeber spielen umg, fig play the host;ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg I don’t want to be stuck with being a housewife all day;den Beleidigten spielen umg act (all) offended;den Kranken spielen umg pretend to be ill;die feine Dame/den Boss spielen umg act genteel, put on airs/act the boss;der Chef/mein Computer/das Wetter spielt verrückt umg, fig the boss is being impossible/my computer is playing up/the weather’s gone crazy; → gespielt6. fig:mit jemandem spielen play around with sb, mess sb about;er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with;mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun toy with the idea of doing sth;mit dem Feuer spielen play with fire;jemandem etwas in die Hände spielen play sth into sb’s hands;ein falsches Spiel spielen play false7. fig:spielen lassen bring into play;die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles;seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings;seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig:in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce;* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *n.playing n. -
24 Video
n; -s, -s1. video; ein Video abspielen / löschen play / erase a video; reinziehen 22. nur Sg.: auf Video aufnehmen video(tape), record on video; mit oder per Video überwachen monitor on closed-circuit television; den Film gibt es auf Video the film is available on video* * *Vi|deo ['viːdeo]nt -s, -svideoetw auf Video aufnehmen — to video sth, to record sth on video
* * *das1) (the recording or broadcasting (by means of a video recorder) of television pictures and sound.) video2) (a videotape.) video3) ((also video cassette recorder; VCR) a machine used for watching or recording television films and programmes on videotape.) video* * *Vi·deo<-s, -s>[ˈvi:deo]nt1. (Videoclip, Videofilm) videoetw auf \Video aufnehmen to video sth, to record sth on video\Video kann das Kinoerlebnis nicht ersetzen video cannot replace going to the cinema* * *das; Videos, Videos (ugs.) video* * *1. video;2. nur sg:auf Video aufnehmen video(tape), record on video;per Video überwachen monitor on closed-circuit television;den Film gibt es auf Video the film is available on video* * *das; Videos, Videos (ugs.) video* * *-s n.video n. -
25 Vorgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go forward; vorgehen zu go up to2. umg. (vorangehen) go first, lead the way; geh schon mal vor (ich komme dann nach) you go on ahead; ich geh schon mal vor I’ll go on ahead4. (Vorrang haben) have priority (+ Dat over), be more important (than); der Kunde geht immer vor the customer always comes first6. (geschehen) happen; was geht hier vor? what’s going on here?; was ging wohl in ihm vor? I wonder what came over him* * *das Vorgehenaction; proceedings; procedure; proceeding* * *Vor|ge|henntaction* * *1) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) fast2) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) gain3) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceed4) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceed* * *Vor·ge·hen<-s>1. (Einschreiten) actiones wird Zeit für ein energisches \Vorgehen gegen das organisierte Verbrechen its time for concerted action to be taken against organized crime2. (Verfahrensweise) course of action* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *sein Vorgehen the way he is handling ( oder he handled) things;das Vorgehen der Polizei gegen die Demonstranten etc the action taken by the police against the demonstrators etc* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *- n.procedure n. -
26 vorgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go forward; vorgehen zu go up to2. umg. (vorangehen) go first, lead the way; geh schon mal vor (ich komme dann nach) you go on ahead; ich geh schon mal vor I’ll go on ahead4. (Vorrang haben) have priority (+ Dat over), be more important (than); der Kunde geht immer vor the customer always comes first6. (geschehen) happen; was geht hier vor? what’s going on here?; was ging wohl in ihm vor? I wonder what came over him* * *das Vorgehenaction; proceedings; procedure; proceeding* * *Vor|ge|henntaction* * *1) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) fast2) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) gain3) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceed4) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceed* * *Vor·ge·hen<-s>1. (Einschreiten) actiones wird Zeit für ein energisches \Vorgehen gegen das organisierte Verbrechen its time for concerted action to be taken against organized crime2. (Verfahrensweise) course of action* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *vorgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. go forward;vorgehen zu go up to2. umg (vorangehen) go first, lead the way;geh schon mal vor (ich komme dann nach) you go on ahead;ich geh schon mal vor I’ll go on ahead3. Uhr: be fast;vorgehen gain five minutes a day etcder Kunde geht immer vor the customer always comes firstgegen against); (verfahren) proceed6. (geschehen) happen;was geht hier vor? what’s going on here?;was ging wohl in ihm vor? I wonder what came over him* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *- n.procedure n. -
27 pass
pass1■ Deliberate transfer of the ball from one member of the team to another.Zuspiel n■ Gezielte Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft.♦ Ein präzises Zuspiel; ein druckvolles Zuspiel; ein kurzes Zuspiel; ein seitliches Zuspiel.pass2■ Weiterleiten des Balls an einen Mitspieler. -
28 time-lapse
■ Filming technique whereby each film frame is captured at a slower rate in order of it to be played back faster.■ Filmische Methode zur Verlangsamung der Aufzeichnung, um Bewegungsabläufe beim Abspielen schneller darstellen zu können.► Werden bei Filmaufnahmen weniger als 25 Bilder pro Sekunde aufgenommen, entsteht bei normaler Wiedergabegeschwindigkeit ein Zeitraffereffekt.→ Zeitlupe -
29 abrollen
(trennb., -ge-)I v/i (ist)2. fig. (vonstatten gehen) pass; reibungslos abrollen go without a hitch; ihr ganzes Leben rollte noch einmal vor ihren Augen ab her whole life flashed before her eyes3. SPORT (Rolle machen) roll over* * *to unroll* * *ạb|rol|len sep1. vtPapier, Stoff to unroll; Film, Bindfaden to unwind, to unreel; Kabel, Tau to uncoil, to unwind2. vi aux sein1) (Papier, Stoff) to unroll, to come unrolled; (Film, Bindfaden) to unwind, to come unwound; (Kabel, Tau) to uncoil, to come uncoiled3. vr(Papier, Stoff) to unroll itself, to come unrolled; (Film, Bindfaden) to unwind itself, to come unwound; (Kabel, Tau) to uncoil itself, to come uncoiled* * *ab|rol·lenI. vi Hilfsverb: sein1. (sich abwickeln)reibungslos \abrollen to go off without a hitchdie Show rollte reibungslos ab the show ran smoothly3. (sich im Geist abspielen)▪ vor jdm \abrollen to unfold [in front of sb [or sb's eyes]]4. (eine Rollbewegung machen)und den Fuß schön \abrollen and gently roll your footsie ließ sich geschickt \abrollen she rolled over skillfully5. (sich rollend entfernen) to roll offdas Flugzeug rollt zum Start ab the plane taxied out for take-offII. vt Hilfsverb: haben* * *1.transitives Verb unwind2.sich abrollen — unwind [itself]
intransitives Verb; mit sein1) unwind [itself]2) (vonstatten gehen) go off; < events> unfold* * *abrollen (trennb, -ge-)A. v/i (ist)2. fig (vonstattengehen) pass;reibungslos abrollen go without a hitch;ihr ganzes Leben rollte noch einmal vor ihren Augen ab her whole life flashed before her eyes4. Fuß: roll;über den ganzen Fuß abrollen roll from heel to toe* * *1.transitives Verb unwind2.sich abrollen — unwind [itself]
intransitives Verb; mit sein1) unwind [itself]2) (vonstatten gehen) go off; < events> unfold* * *v.to unroll v. -
30 halbhoch
Adj.* * *hạlb|hoch1. adjBaum half-grown; Stern halfway up the sky; (COMPUT ) Laufwerkschacht half-height2. advden Ball halbhoch abspielen — to pass the ball at shoulder height
halbhoch fliegen — to fly at half (its/one's etc normal) height
* * ** * *halbhoch adj* * * -
31 umgekehrt
I P.P. umkehrenII Adj. Reihenfolge etc.: reverse, inverted; (entgegengesetzt) opposite, contrary; ( es ist genau) umgekehrt! (no,) it’s exactly the other way (a)round; in umgekehrter Reihenfolge in reverse orderIII Adv. the other way (a)round; (dagegen...) on the other hand, conversely; was er will, will sie nicht und umgekehrt and vice versa; es kam genau umgekehrt the opposite happened; umgekehrt wird ein Schuh draus umg. the exact opposite is true* * *inverted (Adj.); vice versa (Adv.); contrary (Adj.); reciprocal (Adj.); inverse (Adj.); reverse (Adj.); reversed (Adj.); the other way round (Adv.); opposite (Adj.); contrariwise (Adj.); on the other hand (Adv.)* * *ụm|ge|kehrt ['ʊmgəkeːɐt]1. adjreversed; Reihenfolge reverse; (MATH ) Vorzeichen opposite; (= gegenteilig) opposite, contrary; (= andersherum) the other way (a)roundnein, umgekehrt! — no, the other way (a)round
gerade or genau umgekehrt! — quite the contrary!, just the opposite!
die Sache war genau umgekehrt und nicht so, wie er sie erzählte — the affair was exactly the reverse of what he said
2. adv(= andersherum) the other way (a)round; (am Satzanfang = dagegen) conversely; proportional inversely... und/oder umgekehrt —... and/or vice versa
umgekehrt als or wie (inf) — the other way (a)round to what...
* * *1) conversely2) ((of two things or people) the other way round: Dogs often chase cats but not usually vice versa.) vice versa* * *um·ge·kehrtin \umgekehrter Reihenfolge in reverse order; (rückwärts) backwardsdie \umgekehrte Richtung the opposite directionin \umgekehrtem Verlauf in reverse[es ist] gerade \umgekehrt! just the opposite!, quite the contrary!II. adv1. (anders herum) the other way roundeinen Film \umgekehrt abspielen to run a film backwardses hat sich genau \umgekehrt abgespielt just the opposite happened* * *1.2.es verhält sich od. ist genau umgekehrt — the very opposite or reverse is true or the case
adverbial inversely < proportional>vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt übersetzen — translate from English into German and vice versa
* * *(es ist genau) umgekehrt! (no,) it’s exactly the other way (a)round;in umgekehrter Reihenfolge in reverse orderC. adv the other way (a)round; (dagegen …) on the other hand, conversely;was er will, will sie nichtund umgekehrt and vice versa;es kam genau umgekehrt the opposite happened;umgekehrt wird ein Schuh draus umg the exact opposite is true* * *1.2.es verhält sich od. ist genau umgekehrt — the very opposite or reverse is true or the case
adverbial inversely < proportional>vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt übersetzen — translate from English into German and vice versa
* * *adj.converse adj.inverse adj.inverted adj.reciprocal adj.reverse adj. adv.contrariwise adv.conversely adv.inversely adv.reciprocally adv.reversely adv.vice versa adv. -
32 abrollen
ab|rol·lenvi sein1) ( sich abwickeln)[von etw] \abrollen Kabel, Tau to unroll [from sth], to roll [off sth]reibungslos \abrollen to go off without a hitch;die Show rollte reibungslos ab the show ran smoothly3) ( sich im Geist abspielen)vor jdm \abrollen to unfold [in front of sb [or sb's eyes] ];etw [vor sich] \abrollen lassen to let sth unfold [in one's mind's eye]4) ( eine Rollbewegung machen)und den Fuß schön \abrollen and gently roll your foot;sie ließ sich geschickt \abrollen she rolled over skillfully5) ( sich rollend entfernen) to roll off;das Flugzeug rollt zum Start ab the plane taxied out for take-offvt haben;etw [von etw] \abrollen to unroll [or unreel] sth [from sth] -
33 umgekehrt
um·ge·kehrt adjreversed, reverse attr;in \umgekehrter Reihenfolge in reverse order; ( rückwärts) backwards;die \umgekehrte Richtung the opposite direction;in \umgekehrtem Verlauf in reverse;1) ( anders herum) the other way roundeinen Film \umgekehrt abspielen to run a film backwards;es hat sich genau \umgekehrt abgespielt just the opposite happened -
34 vorgehen
vor|ge·hen1. vor|ge·henvi irreg sein1) ( vorausgehen) to go on ahead2) ( zu schnell gehen) to be fast;meine Uhr geht fünf Minuten vor my watch is five minutes fast[gegen jdn/etw] \vorgehen to advance [on [or towards] sb/sth]5) ( Schritte ergreifen)[gegen jdn/etw] \vorgehen to take action [against sb/sth];gerichtlich gegen jdn \vorgehen to take legal action [or proceedings] against sb6) ( sich abspielen)[irgendwo] \vorgehen to go on [or happen] [somewhere];[in jdm] \vorgehen to go on [inside sb];[mit jdm] \vorgehen to happen [to sb]7) ( verfahren)1) ( Einschreiten) action;es wird Zeit für ein energisches \vorgehen gegen das organisierte Verbrechen its time for concerted action to be taken against organized crime2) ( Verfahrensweise) course of action -
35 automatische Bandumkehr
Bandumkehr f: automatische Bandumkehr f KU automatic tape reversion, autoreverse (Abspielen der anderen Kassettenseite ohne zu wenden)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > automatische Bandumkehr
-
36 Flash-Modus
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Flash-Modus
-
37 MP3-Player
MP3-Player m KU MP3 player (USB memory stick oder microdrive zum Abspielen von MP3-Audio-Dateien;auch Eigenschaft von CD-Playern)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > MP3-Player
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abspielen — V. (Mittelstufe) etw. spielen lassen Beispiel: Zum Schluss wurde eine Audioaufzeichnung abgespielt. Kollokation: eine Melodie abspielen … Extremes Deutsch
abspielen — abspielen, sich ↑ Spiel … Das Herkunftswörterbuch
abspielen — 1. a) [ab]laufen lassen, spielen. b) abbrauchen, abnutzen, verbrauchen, verschleißen, zerschleißen. 2. abgeben, spielen, überlassen, sich vom Ball trennen, weitergeben, weiterspielen; (Ballspiele): zuspielen. sich abspielen ablaufen, abrollen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
abspielen — unterlaufen; vorfallen; zutragen; passieren; geschehen; ereignen; vorkommen; stattfinden; wiedergeben; runternudeln (umgangssprachlich); dud … Universal-Lexikon
Abspielen — Wiedergeben; Abhören (Tonband) * * * ạb||spie|len 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. Tonträger abspielen ablaufen lassen, vorführen 2. durch häufiges Spielen abnutzen 3. den Ball abspielen an einen Mitspieler der eigenen Mannschaft abgeben 4. die… … Universal-Lexikon
abspielen — ạb·spie·len (hat) [Vt] 1 etwas abspielen etwas von Anfang bis Ende ↑spielen (9) <eine Schallplatte, ein Tonband abspielen>; [Vt/i] 2 (etwas) (an jemanden) abspielen Sport; (etwas) an einen Mitspieler weitergeben ≈ jemandem (etwas)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abspielen, sich — sich abspielen V. (Aufbaustufe) sich an einem bestimmten Ort ereignen (in Bezug auf einen Vorgang) Synonyme: geschehen, passieren, erfolgen, vonstatten gehen, vorfallen, sich vollziehen, vorgehen, sich begeben (geh.), sich zutragen (geh.)… … Extremes Deutsch
abspielen — abspielenv dasspieltsichbeimirnichtab(daspieltsichbeimirnichtsab;daspieltsichnichtsab)=davonkannkeineRedesein;davonistnichtsvorhanden;dasistbeimirausgeschlossen.Sichabspielen=sichereignen.JugseitdenzwanzigerJahrendes20.Jhs … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abspielen — ạb|spie|len … Die deutsche Rechtschreibung
sich abspielen — sich abspielen … Deutsch Wörterbuch
Wiedergeben — Abspielen; Abhören (Tonband) * * * wie|der|ge|ben [ vi:dɐge:bn̩], gibt wieder, gab wieder, wiedergegeben <tr.; hat: 1. (dem Eigentümer, der Eigentümerin) zurückgeben: gib dem Kind sein Spielzeug wieder! Syn.: wieder ↑ herausgeben, wieder… … Universal-Lexikon