Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(a+usted)

  • 81 casa

    I 1. f
    1) Дом. Р. судья́, арби́тр ( в игорном доме)
    2) хозя́ин иго́рного до́ма
    3) Гонд., Дом. Р., Кол., Куба закла́д ( в игре в кости)
    4) Ч. ломба́рд
    ••

    casa colorada М. — дом терпи́мости

    casa chola, casa de teja Экв. — дом го́рца

    casa de agencia Ч. — ломба́рд

    casa de altos Арг., Гонд., Пар., Ур., Ч. — надстро́йка над одноэта́жным до́мом с отде́льным вхо́дом

    casa de asistencia Кол., М. — постоя́лый двор; гости́ница с тракти́ром

    casa de balcón Кол. — многоэта́жный дом

    casa de cadenas П. — прию́т

    casa de calderas [pailas] Куба — коте́льная, коте́льное отделе́ние

    casa de material Арг., Кол. — дом ка́менной (и́ли кирпи́чной) кла́дки

    casa entresolada М. — одноэта́жный дом

    casa y cocina Кол. — "бли́нчики" (детская игра: метание осколков черепицы или плитки по поверхности воды)

    casa grande Вен., Кол., М., П.-Р. — дом хозя́ина поме́стья [фе́рмы]

    la casa de Usted М. — мой [наш] дом (который Вы должны считать и своим; формула этикета)

    hacerse uno de la casa de la virgen М. — прики́дываться дурачко́м, приду́риваться

    saber irse uno a su casa — уме́ть устра́ивать свои́ дела́; знать, что́ к чему́

    yo como en mi casa y bebo en mi río Дом. Р. — я свои́м умо́м живу́, я са́м себе́ хозя́ин

    2. m; Вен., Дом. Р.; см. casa 1. 1) II f; Кол.
    ка́ждая из часте́й моли́твы

    Diccionario español-ruso. América Latina > casa

  • 82 enchilar

    vt
    1) Ц. Ам., Куба, М. приправля́ть пе́рцем, перчи́ть
    2) К.-Р., М. (тж. vi) жечь, быть о́стрым
    3) раздража́ть; задева́ть
    4) К.-Р.; перен. разыгра́ть кого-л., сыгра́ть шу́тку с кем-л.
    5) Куба гото́вить энчила́до
    ••

    no ser una cosa de enchíleme usted [enchílame] otra М. — э́то тебе́ не фунт изю́му, всё не так про́сто

    Diccionario español-ruso. América Latina > enchilar

  • 83 largar

    1. vt; Арг., М., Пар.
    1) броса́ть, швыря́ть
    2) си́льно уда́рить

    Le largó una bofetada.

    3) Кол.; нн. дать, предоста́вить

    Lárgueme Usted dos libras de su cacao.

    2. vi; Арг., Пар., Ур.
    начина́ть (бег, гонки)
    ••

    largarla Ам.; нн. — помере́ть, отда́ть Бо́гу ду́шу

    Diccionario español-ruso. América Latina > largar

  • 84 llevar la rejodida a uno

    М. попа́сть [поста́вить] в тяжёлое положе́ние

    Diccionario español-ruso. América Latina > llevar la rejodida a uno

  • 85 acaso

    adv
    1) возмо́жно; мо́жет быть
    2) ра́зве

    ¿acaso no sabe usted? — ра́зве вы не зна́ете?

    3)

    si acaso — а) в слу́чае, е́сли; е́сли вдруг б) е́сли то́лько; ра́зве (что)

    no podré venir hoy, si acaso a última hora — я не смогу́ прийти́ сего́дня, ра́зве что в конце́ дня

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > acaso

  • 86 ceremonia

    f
    1) церемо́ния; торже́ственный акт; торжество́ тж мн

    S: celebrarse, efectuarse — происходи́ть, соверша́ться

    desarrollarse — продолжа́ться

    de ceremonia — пара́дный; торже́ственный; церемониа́льный

    2) = ceremonial 2. 1)

    por ceremonia — подчиня́ясь тре́бованиям этике́та; в уго́ду этике́ту

    guardar ceremonia — соблюда́ть церемониа́л, этике́т

    3) подчёркнутая, показна́я ве́жливость; церемо́нии разг

    me recibieron con mucha ceremonia — меня́ встре́тили с больши́ми церемо́ниями

    no haga (usted) ceremonia(s) — дава́йте | по́просту | без церемо́ний

    sin ceremonia(s) — без церемо́ний

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ceremonia

  • 87 como

    1. adv
    1) [ вводит придат образа действия] (так), как

    hazlo como te diga — де́лай, как я скажу́

    como quiera — а) как уго́дно б) в любо́м слу́чае; так или ина́че

    como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поско́льку; так как; раз

    como quiera que sea — как бы там ни́ было; что бы ни случи́лось; в любо́м слу́чае

    como sea — как уго́дно; любы́м спо́собом

    tb sea como sea — будь что бу́дет

    2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; сло́вно; бу́дто

    habla como escribe — он говори́т, как пи́шет

    es un sinvergüenza como hay pocos — он наха́л каки́х ма́ло

    como si + Pret Subj — как бу́дто; сло́вно

    como si tal cosa; como si nada — как ни в чём не быва́ло

    hacer como que... — притворя́ться, бу́дто...; де́лать вид, что...

    hace como que llora — он де́лает вид, что пла́чет

    3) + nc как кто; что; в ка́честве кого; чего

    asistir como testigo — прису́тствовать в ка́честве свиде́теля

    como tal — как таково́й

    4)

    x tb algo así como x — приме́рно, приблизи́тельно x; о́коло ( к-л количества)

    había como veinte personas — бы́ло челове́к два́дцать

    5) [ вводит поясняющие слова] тако́й, как; наприме́р

    grandes ciudades como Madrid y Barcelona — больши́е города́, таки́е как Мадри́д и Барсело́на

    2. atr invar antepos
    похо́жий на кого; что; не́что, что́-то вро́де чего

    vio a dos como estudiantes — он уви́дел двух люде́й, похо́жих на студе́нтов

    3. conj
    1) [ часто после прич в предикатной функции] так как; поско́льку; | cansado como llegará | como llegará

    cansado | se acostará enseguida — так как он придёт уста́лым, то сра́зу же ля́жет спать

    2) + Subj е́сли

    como no te enmiendes serás castigado — е́сли не испра́вишься, бу́дешь нака́зан

    escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя́ у него́ бы́ло ма́ло вре́мени, он всё же останови́лся поговори́ть со мной

    le escribí a él como a ti — я написа́л и ему́, и тебе́

    no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня́ не интересу́ет э́та кни́га, равно́ как и та

    5)

    como para + inf — вынужда́ющий ( сделать что-л); доста́точный, что́бы...; хоть + импер

    tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня́ така́я просту́да, хоть в посте́ль ложи́сь

    como queразг а) так как; поско́льку; раз; ведь б) так что; поэ́тому в) [ недоверие] ну да; как же

    ¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему́ и пове́рил!

    como quiera que... — (посто́льку,) поско́льку; ввиду́ того́, что...

    verás, verá usted como... — вот уви́дишь, уви́дите

    verás como no viene — вот уви́дишь, он не придёт

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > como

  • 88 complacer

    vt
    1) быть прия́тным, доставля́ть удово́льствие кому; ра́довать

    nos complace que haya usted venido — мы ра́ды, что вы пришли́

    2) a uno con; en algo быть поле́зным, оказа́ть услу́гу кому в чём; (у)служи́ть кому чем

    ¿en qué puedo complacerle? — чем я могу́ быть вам поле́зен?

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > complacer

  • 89 desear

    vt
    жела́ть
    а) algo; que + Subj хоте́ть чего; + инф, чтобы...; стреми́ться к чему; + инф

    desearía que usted me escuchara — я хоте́л бы, чтобы вы меня́ вы́слушали

    es de desear que + Subj — жела́тельно, что́бы...

    б) algo a uno вы́сказать пожела́ние чего кому
    в) мечта́ть о ком; стреми́ться к кому

    la deseó desde su primer encuentro — его́ тяну́ло к ней с пе́рвой встре́чи

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desear

  • 90 dignarse

    + inf, реже de + inf высок
    (со)изво́лить + инф; быть насто́лько любе́зным, что...; удосто́ить кого чем; чего

    se ha dignado concedernos una audiencia — он удосто́ил нас аудие́нции

    dígnese usted pasar a mi despacho — бу́дьте любе́зны пройти́ в мой кабине́т

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dignarse

  • 91 dónde

    adv

    ¿dónde estuviste ayer? — где ты был вчера́?

    no sé dónde le he visto — не зна́ю, где я его́ ви́дел

    a dóndeсм adónde

    de dónde, tb desde dónde отку́да — из, с како́го ме́ста

    de dónde — на како́м основа́нии

    hacia dónde — в како́м направле́нии; куда́

    hasta dónde — до како́го ме́ста; куда́; доку́да разг

    por dónde — каки́м путём: а) како́й доро́гой; по како́му ме́сту тж мн; где б) каки́м путём; как

    ¿por dónde llega usted a esta conclusión? — как вы пришли́ к э́тому заключе́нию?

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dónde

  • 92 ese

    I f
    1) "э́се"; бу́ква s
    2) перен зигза́г; изви́лина; крючо́к, закорю́чка разг

    hacer eses — а) извива́ться; де́лать, выпи́сывать зигза́ги б) ( о пьяном) шата́ться (из сто́роны в сторо́ну); выпи́сывать нога́ми кренделя́

    II 1. adj
    1) antepos (о человеке; предмете; находящемся ближе к собеседнику; чем к говорящему; или на равном; небольшом расстоянии от них; или ранее упомянутом в речи) э́тот; тот

    ese traje que llevas te lo regalé yo — костю́м, кото́рый на тебе́, - мой пода́рок

    esa opinión que tiene usted me parece rasonable — э́то ва́ше мне́ние ка́жется мне обосно́ванным

    2) gen pos = este II 1. 4)
    2. pron
    = este II 2. 1), 2), 4)
    3. pron f
    = este II 3.
    - ¡ni por esas!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ese

  • 93 esto

    pron
    1) (о предмете; находящемся вблизи говорящего, тж о предмете или факте; упомянутом ранее) э́то

    ¿qué es esto? — что э́то (тако́е)?

    ¿ha leído usted esto? — вы э́то чита́ли?

    pero no es esto solo — но э́то ещё не всё

    2)

    esto de... — э́то (состояние; событие; известие; рассуждение и т п)

    esto de estar así esperando es lo peor — вот так сиде́ть и ждать - ху́же всего́

    esto de tu matrimonio me parece una broma — (все э́ти) разгово́ры о твое́й жени́тьбе ка́жутся мне шу́ткой

    con esto — тем са́мым

    con esto y con todo — при всём том; несмотря́ на всё э́то

    (estando) en esto — в э́то вре́мя; (и) тут; (и) вот ту́т-то

    (y) a todo esto — и при всём том; как э́то ни стра́нно; и по́сле всего́, что бы́ло ска́зано, сде́лано и т п!...

    (que si) esto, (que si) lo otro y (que si) lo de más allá — разг и то, и друго́е, и тре́тье; то, сё, пя́тое, деся́тое...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esto

  • 94 favor

    m
    1) услу́га; любе́зность

    señalado favor — неоцени́мая услу́га

    de favor( сделанный) из любе́зности, по дру́жбе

    corresponder a un favor; devolver un favor — отве́тить услу́гой на услу́гу

    deber un favor, tener que agradecer un favor a uno — быть (о́чень) обя́занным, призна́тельным кому

    derramar, extender, repartir, sembrar favores — ока́зывать мно́жество услу́г; раздава́ть услу́ги (напра́во и нале́во разг)

    hacer un favor — оказа́ть услу́гу

    pedir por favor algo a uno — о́чень проси́ть кого о чём; + инф

    por favor — пожа́луйста; бу́дьте любе́зны

    hacer (a uno) el favor de + inf: haz(me), hága(me) el favor de + inf; ¿me haces, hace (usted) el favor de + inf — будь добр, любе́зен, бу́дьте добры́, любе́зны + инф; (сделай; сделайте), пожа́луйста

    ¿me hace el favor de firmar aquí? — распиши́тесь, пожа́луйста, вот здесь

    3) покрови́тельство; проте́кция; подде́ржка

    disfrutar, gozar del favor de uno — по́льзоваться чьим-л покрови́тельством, подде́ржкой; быть в фаво́ре у кого

    4)

    a favor de uno, tb en favor de uno — в по́льзу кого

    a favor de uno — в защи́ту, в подде́ржку кого

    tener a uno; algo a, en su favor — опира́ться на кого; что; име́ть подде́ржку кого; чего

    tiene a su favor a todo el pueblo — за ним (идёт) | за него́ | весь наро́д

    a favor del viento, de la corriente — по ве́тру, тече́нию

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > favor

  • 95 felicitarse

    de, por algo; de que + Subj
    ра́доваться чему; что...

    me felicito | de que esté usted mejor | por su mejoría — я рад, что вам ста́ло лу́чше

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > felicitarse

  • 96 figurarse

    1) algo предста́вить себе́; вообрази́ть

    ¡figúrate, figúrese usted, etc! — предста́вь, предста́вьте и т п себе́!; поду́мать то́лько!

    2) que... ду́мать, (пред)полага́ть, что...
    3)

    figurársele a uno terciopers: se me, te, etc, figura que... — мне, тебе́ и т п представля́ется, ка́жется, что...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > figurarse

  • 97 hablar

    1. vi
    1) (a; con uno; de uno; acerca de; de; sobre algo) говори́ть, разгова́ривать, бесе́довать (с кем; о ком; чём); обсужда́ть (с кем) что

    hablar alto — а) говори́ть гро́мко б) tb hablar fuerte, recio говори́ть ре́зко, реши́тельно, не стесня́ясь в выраже́ниях

    hablar claro: hablar en cristiano — говори́ть я́сно, челове́ческим языко́м

    hablar consigo mismo, para sí — говори́ть мы́сленно, про себя́

    hablar por hablar — пустосло́вить; болта́ть, трепа́ть языко́м

    hablar por los codos — говори́ть, болта́ть без у́молку

    echar a hablar — а) неожи́данно, вдруг заговори́ть б) ( о ребёнке) нача́ть говори́ть; заговори́ть

    no se hable más (de ello) — разгово́р око́нчен; хва́тит об э́том!

    2) (мочь; уметь) говори́ть, объясня́ться, изъясня́ться

    hablar con señas, por gestos — объясня́ться зна́ками, же́стами

    3) a uno обрати́ться к кому; заговори́ть, поговори́ть с кем

    hablar de tú, usted, etc, a uno — обраща́ться к кому на ты, вы и т п

    no hablar a uno — не подде́рживать отноше́ний, не разгова́ривать с кем

    no se hablan — они́ друг с дру́гом не разгова́ривают

    4) (a; ante uno) произноси́ть речь, выступа́ть ( перед кем)
    5) a uno de uno; algo перен говори́ть, напомина́ть кому о ком; чём
    6)

    (de uno) tb hablar entre dientes — спле́тничать ( о ком)

    dar que hablar — дава́ть по́вод для спле́тен

    7) por uno вступи́ться, хода́тайствовать за кого
    2. vt
    1) реже vi ( en) algo говори́ть, объясня́ться на ( к-л языке)

    hablar (el, en) español, alemán, etc — говори́ть по-испа́нски, по-неме́цки и т п

    2) ( о двух и более субъектах) говори́ть, бесе́довать о чём; обсужда́ть что
    3)

    hablar disparates, etc — говори́ть глу́пости

    - hacer hablar
    - ¡ni hablar! - estar hablando

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hablar

  • 98 importar

    I vt
    1) импорти́ровать; ввози́ть куда; откуда
    2) algo de un sitio заи́мствовать что откуда
    3) влечь за собо́й, име́ть сле́дствием что
    II vi
    1) ( a uno) быть ва́жным, име́ть значе́ние ( для кого)

    no importa — нева́жно; не име́ет значе́ния

    importar a que + Subj — ва́жно, чтобы...

    2) a uno каса́ться; затра́гивать; интересова́ть

    ¿qué le importa una cosa así? — ему́-то | что до э́того | како́е де́ло?

    3) [ в вопросах и просьбах] затрудня́ть

    ¿te importa que invitemos a mi hermano? — ты не про́тив, е́сли мы пригласи́м моего́ бра́та?

    ¿le importaría a usted llamar un poco más tarde? — вы не могли́ бы | вам не тру́дно | позвони́ть попо́зже?

    4) сто́ить x чего; составля́ть ( к-л сумму)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > importar

  • 99 incomodarse

    1) беспоко́иться; трево́житься

    no se incomode usted — не беспоко́йтесь

    2) por algo серди́ться, доса́довать из-за чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > incomodarse

  • 100 jamás

    adv
    1) никогда́

    no le he visto jamás; jamás le he visto — я никогда́ его́ не ви́дел

    para, por siempre jamás — навсегда́; наве́ки

    2) [ в вопросе] когда́-ли́бо; когда́-нибу́дь

    ¿ha visto usted jamás nada que iguale a esto? — вы вида́ли что́-нибудь подо́бное?

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > jamás

См. также в других словарях:

  • usted — 1. Pronombre personal tónico. Su plural es ustedes. De sus distintas abreviaturas (Ud., Vd., U. y V.), la más frecuente hoy, y también la más recomendable, es Ud., cuyo plural es Uds. (→ apéndice 2). Todas ellas deben escribirse con mayúscula… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Usted — es un pronombre personal de segunda persona del singular, que en la oración desempeña la función de sujeto y de complemento con preposición; por ejemplo: Ha hecho usted muy buen trabajo.; Usted está a tiempo. Etimología Se estima fruto de la… …   Wikipedia Español

  • Usted y su ambición — «Usted y su ambición» Sencillo de Los Prisioneros del álbum La cultura de la basura Formato Sencillo en casete Género(s) Rock Discográfica EMI Odeón Chilena …   Wikipedia Español

  • usted — (De vusted). pron. person. Forma de 2.ª persona usada por tú como tratamiento de cortesía, respeto o distanciamiento. envaine usted, o envaine usted, seor Carranza. exprs. coloqs. U. para pedir a alguien que se sosiegue y deponga la cólera o el… …   Diccionario de la lengua española

  • Usted puede ser un asesino — es una obra de teatro escrita por Alfonso Paso y estrenada en el Teatro de la Comedia el 27 de mayo de 1958. Contenido 1 Argumento 2 Representaciones destacadas 3 Enlaces externos …   Wikipedia Español

  • Usted también podrá disfrutar de ella — es una obra de teatro en dos actos, escrita por Ana Diosdado y estrenada en el Teatro Beatriz de Madrid el 20 de septiembre de 1973. Contenido 1 Argumento 1.1 Acto 1 1.2 Acto 2 …   Wikipedia Español

  • Usted tiene ojos de mujer fatal — es una obra de teatro escrita por Enrique Jardiel Poncela y estrenada en Valencia el 20 de septiembre de 1932. Contenido 1 Argumento 2 Personajes 3 Algunas representaciones destacadas …   Wikipedia Español

  • usted — pronombre masculino y femenino singular de la segunda persona (Acompaña a formas verbales en tercera persona) 1 Señala a la persona a la que se habla o se escribe, cuando se le considera con el respeto que corresponde a diferente posición social …   Español en México

  • usted — (De vuestra merced.) ► pronombre pers Tratamiento que se da al interlocutor y que indica respeto o jerarquía: ■ usted es un buen trabajador. * * * usted (de «vusted». Delante de vocal deja de pronunciarse la «d» y el acento se desplaza a esa… …   Enciclopedia Universal

  • usted — {{#}}{{LM U39251}}{{〓}} {{[}}usted{{]}} ‹us·ted› {{《}}▍ pron.pers. s.{{》}} Forma de la segunda persona que corresponde a la función de sujeto, de predicado nominal o de complemento precedido de preposición: • Usted nos dijo que viniéramos.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • usted — (pron) (Básico) pronombre personal de tercera persona singular con el valor de cortesía Ejemplos: Perdone, ¿sabe usted dónde está la calle Cervantes? Y ustedes, ¿cuánto tiempo estuvieron en Madrid? …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»