Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(a+pessoa+que)

  • 61 constituent

    [kən'stitjuənt] 1. noun
    1) (a necessary part: Hydrogen is a constituent of water.) constituinte
    2) (a voter from a particular member of parliament's constituency: He deals with all his constituents' problems.) eleitor
    2. adjective
    He broke it down into its constituent parts.) constituinte
    * * *
    con.stit.u.ent
    [kənst'itjuənt] n 1 componente, constituinte, elemento. 2 eleitor. 3 Jur comitente: pessoa que nomeia seu procurador ou representante. • adj 1 constituinte, componente. 2 que constitui, que elege. 3 constituinte: que tem a força de mudar uma constituição política.

    English-Portuguese dictionary > constituent

  • 62 dot

    [dot]
    (a small, round mark: She marked the paper with a dot.) ponto
    * * *
    dot1
    [dɔt] n 1 ponto, pequeno sinal ou marca redonda que se faz com a ponta de pena, etc. 2 ponto sobre as letras i, j, etc. 3 pingo, pinta, salpico, borrão, mancha. 4 coisa minúscula, insignificante. 5 sinal curto emitido pelo rádio ou telegrafia. 6 Mus ponto que se escreve à direita de uma figura musical para lhe aumentar metade de seu valor. 7 fig homenzinho, petiz, guri. 8 Math a) ponto decimal. b) símbolo da multiplicação. • vt+vi 1 pontear, fazer ou pôr pontos, marcar com pontos, pontilhar. 2 salpicar, semear, mosquear. dot and dash o sistema dos sinais da telegrafia Morse. full of dots cheio de reticências. on the dot coll em ponto. polka dots salpicos, pontinhos de cores (em tecidos). the year dot coll muito tempo atrás, no começo dos tempos. to dot about, all over espalhar, derramar em toda parte. to dot and carry on 1 Math escrever as unidades e transportar os décimos. 2 trabalhar metodicamente. to dot one’s i’s and cross one’s t’s executar ou explicar pormenorizadamente, pôr os pontos nos is.
    ————————
    dot2
    [dɔt] n dote: bens que leva a pessoa que se casa.

    English-Portuguese dictionary > dot

  • 63 gentile

    noun, adjective
    ((also with capital: especially in the Bible) (of) anyone who is not a Jew.) gentio
    * * *
    gen.tile
    [dʒ'entail] n 1 pessoa que não é judia. 2 gentio. 3 entre os mórmons, o que não pertence a esta seita. • adj 1 que não é judeu. 2 gentílico, pagão. 3 que não pertence ao mormonismo.

    English-Portuguese dictionary > gentile

  • 64 scavenger

    noun o que vasculha o lixo
    * * *
    scav.en.ger
    [sk'ævindʒə] n 1 varredor de rua. 2 animal que se alimenta de carniça. 3 pessoa que revira o lixo para catar algo de aproveitável. 4 o que tira impurezas e refugo.

    English-Portuguese dictionary > scavenger

  • 65 whoever

    relative pronoun (any person or people that: Whoever gets the job will have a lot of work to do.) quem
    * * *
    who.ev.er
    [hu:'evə] pron quem quer que, seja quem for, cada pessoa que, todos que, qualquer que.

    English-Portuguese dictionary > whoever

  • 66 wild card

    wild card
    [w'aild ka:d] n 1 uma carta que representa qualquer outra. 2 um sinal que representa ou substitua qualquer letra nos comandos de computador. 3 uma pessoa que você não conhece e que poderá ter comportamento imprevisível.

    English-Portuguese dictionary > wild card

  • 67 providência

    pro.vi.dên.cia
    [provid‘ẽsjə] sf 1 providence. 2 mesure, précaution. tomar providências prendre des mesures.
    * * *
    [provi`dẽsja]
    Substantivo feminino disposition féminin
    tomar providências prendre des dispositions
    * * *
    nome feminino
    1 RELIGIÃO providence
    2 ( prevenção) prévoyance
    précaution
    tomar providências
    prendre des précautions
    3 ( pessoa que guarda) providence
    ele é a providência dos sem-abrigo
    il est la providence des sans-abri
    4 ( circunstância feliz) providence
    é uma providência que esteja aqui agora
    c'est une providence que vous soyez ici maintenant

    Dicionário Português-Francês > providência

  • 68 a rolling stone gathers no moss

    a rolling stone gathers no moss
    pedra que muito rola não cria limo, pessoa que não se fixa, não progride.
    ————————
    a rolling stone gathers no moss
    pedra que rola não cria limo.

    English-Portuguese dictionary > a rolling stone gathers no moss

  • 69 apoplectic

    ap.o.plec.tic
    [æpəpl'ektik] n Med pessoa que tem disposição para apoplexia. • adj 1 que causa apoplexia. 2 que é sujeito à apoplexia. 3 apopléctico.

    English-Portuguese dictionary > apoplectic

  • 70 defaulter

    de.fault.er
    [dif'ɔ:ltə] n 1 Jur revel: indivíduo que não cumpre a citação que se lhe fez para comparecer em juízo. 2 pessoa que falta a seu dever, a seus compromissos, delinqüente, infrator, autor de um desfalque, defraudador.

    English-Portuguese dictionary > defaulter

  • 71 digger

    noun (a machine for digging.) escavadora
    * * *
    dig.ger1
    [d'igə] n 1 cavador, cavouqueiro. 2 qualquer máquina, parte de uma máquina ou ferramenta que cava, que revolve a terra.
    ————————
    dig.ger2
    [d'igə] n sl 1 um australiano. 2 batedor de carteiras. 3 cambista: pessoa que compra ingressos para vender ilegalmente a preços mais altos.

    English-Portuguese dictionary > digger

  • 72 horsy

    hors.y
    [h'ɔ:si] adj 1 que gosta de cavalos e de corridas de cavalos. 2 que se veste ou fala como pessoa que lida com cavalos. 3 sl de aparência rústica, grosseira.

    English-Portuguese dictionary > horsy

  • 73 motor

    ['məutə] 1. noun
    (a machine, usually a petrol engine or an electrical device, that gives motion or power: a washing-machine has an electric motor; ( also adjective) a motor boat/vehicle.) motor
    2. verb
    (to travel by car: We motored down to my mother's house at the weekend.) viajar de carro
    - motorize
    - motorise
    - motorcade
    - motorway
    - motorbike
    - motorcycle
    - motor car
    - motorcyclist
    * * *
    mo.tor
    [m'outə] n 1 motor. 2 Anat músculo ou nervo motor. 3 automóvel. • vi 1 guiar automóvel, viajar de automóvel. 2 conduzir em automóvel. • adj motor, motriz. motor mouth sl matraca, pessoa que fala demais. motor neurose disease n Path doença que destrói a parte do sistema nervoso que controla os movimentos.

    English-Portuguese dictionary > motor

  • 74 outlier

    out.li.er
    ['autlaiə] n 1 pessoa que não reside no local em que exerce sua atividade. 2 animal fora do cercado. 3 o que está situado ou é classificado à parte do lote principal. 4 estranho, forasteiro. 5 Geol testemunho.

    English-Portuguese dictionary > outlier

  • 75 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre
    4) (across: You find people like him all over the world.) por
    5) (about: a quarrel over money.) sobre
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) em cima
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)
    2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima
    3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)
    4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo
    5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    o.ver
    ['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).
    ————————
    o.ver
    ['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua.

    English-Portuguese dictionary > over

  • 76 starter

    1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) competidor
    2) (a person who gives the signal for the race to start.) juiz de partida
    3) (a device in a car etc for starting the engine.) motor de arranque
    * * *
    start.er
    [st'a:tə] n 1 autor, iniciador. 2 Sports o que dá sinal de partida. 3 o que toma parte numa competição. 4 (motor) chave de partida, contato de partida. 5 pessoa que supervisiona partida (de ônibus, avião, etc.). 6 Brit coll entrada: primeiro prato de uma refeição (sopa, suco, peixe, etc.). for starters a) para começar, em primeiro lugar. b) primeiro prato de uma refeição (entrada).

    English-Portuguese dictionary > starter

  • 77 haussier

    haussi|er, -ère 'osje, jɛʀ]
    nome masculino, feminino
    1 (Bolsa) altista 2g.
    adjectivo
    1 altista
    2 que se refere à subida de preços

    Dicionário Francês-Português > haussier

  • 78 poisson d'avril

    mentira do primeiro de Abril
    Poisson d'avril, brincadeira ou partida que se faz a alguém no dia das mentiras. Por tradição, as crianças colam, sorrateiramente, peixes de papel nas costas de colegas, professores, familiares ou de qualquer pessoa que passe na rua.

    Dicionário Francês-Português > poisson d'avril

  • 79 serveur

    serveur, euse
    [sɛʀvœʀ, øz]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin garçom masculino, garçonete feminino
    * * *
    I.
    serveu|r, -se sɛʀvœʀ, øz]
    nome masculino, feminino
    1 empregad|o, -a m., f. de mesa
    2 DESPORTO pessoa que serve
    3 jogador que dá as cartas
    II.
    nome masculino
    INFORMÁTICA servidor

    Dicionário Francês-Português > serveur

  • 80 briga

    bri.ga
    [br‘igə] sf lutte, combat, dispute, querelle. assunto de briga sujet de dispute. briga de namorados dispute d’amoureux. incitar, levar à briga inciter, pousser à la dispute. pessoa que gosta, que procura briga personne qui aime, qui provoque la dispute. procurar briga chercher la dispute. ter uma briga com alguém se disputer avec quelqu’un.
    * * *
    [`briga]
    Substantivo feminino bagarre féminin
    * * *
    nome feminino
    1 ( luta) bagarre
    lutte
    2 ( disputa) querelle
    dispute

    Dicionário Português-Francês > briga

См. также в других словарях:

  • Chato é uma pessoa que, quando vocâ pergunta Como tem passado?, ele conta — Chato é uma pessoa que, quando vocâ pergunta Como tem passado? , ele conta. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • PESSOA (F.) — Né et mort à Lisbonne, mais élevé en Afrique du Sud, alors britannique, poète bilingue, à la fois cosmopolite et nationaliste, sentimental et cynique, rationaliste et mystique, classique et baroque, Fernando Pessoa éprouvait très fortement le… …   Encyclopédie Universelle

  • Fernando Pessoa — Saltar a navegación, búsqueda Retrato de Fernando Pessoa, por João Luiz Roth. Fernando António Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 Lisboa, 30 de noviembre de 1935), más conocido como Fernando Pessoa, es uno de los mayores poetas y… …   Wikipedia Español

  • Joao Pessoa (Paraiba) — João Pessoa (Paraíba) Pour les articles homonymes, voir João Pessoa (homonymie). 7° 05′ 00″ S 34° 50′& …   Wikipédia en Français

  • Joao pessoa — João Pessoa (Paraíba) Pour les articles homonymes, voir João Pessoa (homonymie). 7° 05′ 00″ S 34° 50′& …   Wikipédia en Français

  • João Pessoa — (Paraíba) Pour les articles homonymes, voir João Pessoa (homonymie). 7° 05′ 00″ S 34° 50′& …   Wikipédia en Français

  • João Pessoa (PA) — João Pessoa (Paraíba) Pour les articles homonymes, voir João Pessoa (homonymie). 7° 05′ 00″ S 34° 50′& …   Wikipédia en Français

  • João Pessoa (Paraíba) — Pour les articles homonymes, voir João Pessoa (homonymie). João Pessoa …   Wikipédia en Français

  • Rodrigo Pessoa — Saltar a navegación, búsqueda Palmarés Juegos Olímpicos Oro Atenas 2004 Salto individual Bronce Atlanta 1996 Salto por equipos Bronce …   Wikipedia Español

  • Fernando Pessoa — Pour les articles homonymes, voir Pessoa. Fernando Pessoa Nom de naissance Fernando António Nogueira Pessoa Au …   Wikipédia en Français

  • Fernando Pessoa — Photo by Victoriano Braga (1914) Born Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa June 13, 1888(1888 06 13) Lisbon, Portugal Died …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»