Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(Weh)klage

  • 1 lament

    1. noun
    1) (expression of grief) Klage, die ( for um)
    2) (dirge) Klagegesang, der
    2. transitive verb
    klagen über (+ Akk.) (geh.); klagen um (geh.) [Freund, Heimat, Glück]

    lament that... — beklagen, dass...

    3. intransitive verb
    klagen (geh.)

    lament over or for something — etwas beklagen (geh.); etwas beweinen

    lament over or for somebody — jemanden beweinen

    * * *
    [lə'ment] 1. verb
    (to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures.) klagen
    2. noun
    1) (a poem or piece of music which laments something: This song is a lament for those killed in battle.) die Klage
    2) (a show of grief, regret etc: I'm not going to sit listening to her laments all day.) die Klage
    - academic.ru/41523/lamentation">lamentation
    * * *
    la·ment
    [ləˈment]
    I. n MUS, LIT Klagelied nt, Klagegesang m ( for über + akk)
    II. vt ( also iron)
    to \lament sth über etw akk klagen, etw beklagen geh
    to \lament sb um jdn trauern
    the late \lamented Frank Giotto der kürzlich verstorbene Frank Giotto
    III. vi
    to \lament over sth etw beklagen geh, SCHWEIZ a. etw lamentieren
    * * *
    [lə'ment]
    1. n
    1) Klagen pl, (Weh)klage f
    2) (LITER, MUS) Klagelied nt
    2. vt
    beklagen; misfortune etc also bejammern

    to lament sb —

    it is much to be lamented that... — es ist sehr zu beklagen, dass...

    to lament the fact that... — die Tatsache bedauern, dass...

    what will become of me now?, he lamented — was soll nun aus mir werden?, klagte or jammerte er

    3. vi
    (weh)klagen

    to lament over sthüber etw (acc) jammern, etw bejammern or beklagen

    to lament over one's lost youth —

    * * *
    lament [ləˈment]
    A v/i
    1. jammern, (weh)klagen, pej lamentieren (for, over um)
    2. trauern (for, over um)
    B v/t beklagen:
    a) bejammern, bedauern
    b) betrauern: late A 5 b
    C s
    1. Jammer m, (Weh)Klage f
    2. Klagelied n
    * * *
    1. noun
    1) (expression of grief) Klage, die ( for um)
    2) (dirge) Klagegesang, der
    2. transitive verb
    klagen über (+ Akk.) (geh.); klagen um (geh.) [Freund, Heimat, Glück]

    lament that... — beklagen, dass...

    3. intransitive verb
    klagen (geh.)

    lament over or for something — etwas beklagen (geh.); etwas beweinen

    lament over or for somebody — jemanden beweinen

    * * *
    n.
    Klage -n f.
    Klagelied n. v.
    beklagen v.
    jammern v.

    English-german dictionary > lament

  • 2 lamentation

    noun
    1) no pl., no art. (lamenting) Wehklagen, das (geh.)
    2) (lament) [Weh]klage, die (geh.)
    * * *
    [læmən-]
    noun ((an) act of lamenting: the lamentations of the widow.) die Klage
    * * *
    la·men·ta·tion
    [ˌlæmenˈteɪʃən, AM -ənˈ-]
    n
    1. (regrets) Wehklage f geh
    2. no pl (act of mourning) [Weh]klagen nt geh, SCHWEIZ a. lamento nt; (act of wailing) Jammern nt
    voices were raised in \lamentation die Stimmen erhoben sich zu einem Wehklagen geh
    3. REL (bible)
    [the book of] L\lamentations + sing vb die Klagelieder pl Jeremias
    * * *
    ["lmən'teISən]
    n
    (Weh)klage f; (= act) Klagen nt, Jammern nt; (= poem, song) Klagelied nt

    he cried out with lamentationer brach in lautes Wehklagen aus

    * * *
    lamentation [ˌlæmenˈteıʃn; -mən-] s
    1. (Weh)Klage f
    2. pej Lamento n, Lamentieren n
    3. the Lamentations (of Jeremiah) pl (als sg konstruiert) BIBEL die Klagelieder pl Jeremiae
    * * *
    noun
    1) no pl., no art. (lamenting) Wehklagen, das (geh.)
    2) (lament) [Weh]klage, die (geh.)
    * * *
    n.
    Klage -n f.
    Wehklage -n f.

    English-german dictionary > lamentation

  • 3 wail

    1. intransitive verb
    1) (lament) klagen (geh.) ( for um); jammern (ugs.) ( for um); [Kind:] heulen
    2) (fig.) [Wind, Sirene:] heulen
    2. noun
    1) (cry) klagender Schrei

    wails — Geheul, das

    2) (fig.): (of wind etc.) Heulen, das; Geheul, das
    * * *
    [weil] 1. verb
    (to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) jammern
    2. noun
    (a long cry: wails of grief; I heard the wail of a police siren.) das Jammern
    * * *
    [weɪl]
    I. vi Klagelaute von sich dat geben, jammern; siren heulen; wind pfeifen
    II. vt
    to \wail sth etw beklagen
    to \wail that... jammern, dass...
    III. n Klagelaut m, [Weh]klagen nt kein pl, Gejammer nt kein pl; of sirens Geheul nt kein pl
    * * *
    [weɪl]
    1. n
    (of baby) Geschrei nt; (of mourner, music) Klagen nt; (of sirens, wind) Heulen nt; (inf = complaint) Gejammer nt (inf)

    a great wail/a wail of protest went up — es erhob sich lautes Wehklagen/Protestgeheul

    2. vi
    (baby, cat) schreien; (mourner, music) klagen; (siren, wind) heulen; (inf = complain) jammern (over über +acc)
    * * *
    wail [weıl]
    A v/i
    1. (weh)klagen, jammern ( for um; over über akk)
    2. schreien, wimmern, heulen (auch Sirene, Wind) ( with vor Schmerz etc)
    B v/t beklagen, bejammern
    C s
    1. (Weh)Klagen n, Jammern n
    2. (Weh)Klage f, (-)Geschrei n
    3. Heulen n, Wimmern n
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (lament) klagen (geh.) ( for um); jammern (ugs.) ( for um); [Kind:] heulen
    2) (fig.) [Wind, Sirene:] heulen
    2. noun
    1) (cry) klagender Schrei

    wails — Geheul, das

    2) (fig.): (of wind etc.) Heulen, das; Geheul, das
    * * *
    v.
    jammern v.
    klagen v.

    English-german dictionary > wail

  • 4 plaint

    [pleɪnt]
    n
    1. BRIT LAW Klage f; document Klageschrift f
    2. ( poet: complaint, lamentation) Wehklage f poet
    * * *
    [pleɪnt]
    n (liter)
    1) (= complaint) Wehklage f (geh)
    2) (= cry) Gejammer nt
    * * *
    plaint [pleınt] s
    1. obs oder poet Beschwerde f, Klage f
    2. obs oder poet (Weh)Klage f
    3. JUR Klage(schrift) f

    English-german dictionary > plaint

  • 5 moan

    1. noun
    1) Stöhnen, das
    2)

    have a moan(complain at length) jammern; (have a grievance) eine Beschwerde haben

    2. intransitive verb
    1) stöhnen ( with vor + Dat.)
    2) (complain) jammern ( about über + Akk.)
    3. transitive verb
    * * *
    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) stöhnen
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) klagen
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) das Stöhnen
    * * *
    [məʊn, AM moʊn]
    I. n
    1. (groan) Stöhnen nt
    the \moans of an injured person das Stöhnen einer verletzten Person
    the \moans of the planks das Ächzen der Planken
    the \moans of the wind das Heulen des Windes
    2. (complaint) Klage f, Beschwerde f
    to have a \moan about sth Klage [o Beschwerde] über etw akk führen
    II. vi
    1. (groan) stöhnen; wind heulen
    to \moan with pain vor Schmerzen stöhnen
    2. (complain) klagen, sich akk beschweren
    to \moan about sth über etw akk jammern, sich akk über etw akk beklagen
    to \moan at sb jdm etw vorjammern
    to \moan that... darüber jammern [o sich akk darüber beklagen], dass...
    * * *
    [məʊn]
    1. n
    1) (= groan) Stöhnen nt; (of wind) Seufzen nt, Raunen nt (geh); (of trees etc) Raunen nt (geh)
    2) (= grumble) Gejammer nt no pl (inf)

    to have a moan about sthüber etw (acc) jammern or schimpfen

    2. vi
    1) (= groan) stöhnen; (wind, trees) raunen (geh)
    2) (= grumble) jammern, schimpfen (about über +acc)

    moan, moan, moan, that's all she does — sie ist ständig am Maulen (inf)

    3. vt

    ..., he moaned —... stöhnte er

    he moaned a sigh of reliefer stöhnte erleichtert auf

    * * *
    moan [məʊn]
    A s Stöhnen n, Ächzen n (auch fig des Windes etc):
    make (one’s) moan obs B 3
    B v/i
    1. stöhnen, ächzen
    2. fig
    a) ächzen (Wind etc)
    b) (dumpf) rauschen (Wasser)
    3. (weh)klagen, jammern
    C v/t
    1. beklagen
    2. Worte etc (hervor)stöhnen
    * * *
    1. noun
    1) Stöhnen, das
    2)

    have a moan (complain at length) jammern; (have a grievance) eine Beschwerde haben

    2. intransitive verb
    1) stöhnen ( with vor + Dat.)
    2) (complain) jammern ( about über + Akk.)
    3. transitive verb
    * * *
    v.
    stöhnen v.

    English-german dictionary > moan

  • 6 wailing

    wail·ing
    [ˈweɪlɪŋ]
    adj inv jammernd, klagend
    \wailing cries Klagegeschrei nt
    \wailing sirens heulende Sirenen
    * * *
    A s academic.ru/80853/wail">wail C:
    wailing and gnashing of teeth Heulen n und Zähneklappern n
    B adj (adv wailingly) (weh)klagend, jammernd, weinend, wimmernd, Klage…:
    Wailing Wall Klagemauer f (in Jerusalem)
    * * *
    adj.
    jammernd adj.
    klagend adj.

    English-german dictionary > wailing

См. также в других словарях:

  • weh! — weh!: Die gemeingerm. Interjektion mhd., ahd. wē, got. wai, engl. woe, schwed. ve ist z. B. ‹elementar› verwandt mit awest. vayōi »wehe!«, lat. vae »wehe!« und lett. var »wehe!, ach!«. Eine Bildung zu »weh« ist das unter ↑ weinen (eigentlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Weh — weh!: Die gemeingerm. Interjektion mhd., ahd. wē, got. wai, engl. woe, schwed. ve ist z. B. ‹elementar› verwandt mit awest. vayōi »wehe!«, lat. vae »wehe!« und lett. var »wehe!, ach!«. Eine Bildung zu »weh« ist das unter ↑ weinen (eigentlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Weh — Schmerz; Pein; Leid * * * weh [ve:] <Adj.>: 1. (ugs.) schmerzend: wehe Füße, einen wehen Finger, einen wehen Zahn haben. 2. (geh.) von seelischem Schmerz, Leid erfüllt, geprägt; schmerzlich: ein wehes Gefühl; ein wehes Lächeln; jmdm. ist… …   Universal-Lexikon

  • weh — Einem wehtun: jemandem Schmerz, Unrecht zufügen, aber auch: selbst Schmerz, Trauer empfinden, Herzeleid tragen. In diesem Sinne sagt Gretchen zu Faust, die Unheil für den Geliebten fürchtet, da sie das Teuflische seines Begleiters spürt:{{ppd}}… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Weh — Einem wehtun: jemandem Schmerz, Unrecht zufügen, aber auch: selbst Schmerz, Trauer empfinden, Herzeleid tragen. In diesem Sinne sagt Gretchen zu Faust, die Unheil für den Geliebten fürchtet, da sie das Teuflische seines Begleiters spürt:{{ppd}}… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • weh! — we̲h!2 Interjektion; meist in o weh! / ach weh! verwendet zum Ausdruck eines seelischen Schmerzes oder einer Klage …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Klage — 1. Gewimmer, Jammer, Wehgeschrei; (geh.): Wehklage; (bildungsspr.): Lamentation; (ugs.): Ach und Weh; (ugs. abwertend): Geheul, Gejammer, Geseier, Gestöhne, Lamento; (abwertend): Gewinsel, Gezeter; (südd., österr.): Geraunze. 2. (Amtsspr.,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • kaum — klein; marginal; gering; wenig; winzig; mickerig (umgangssprachlich); dünn (umgangssprachlich); mickrig (umgangssprachlich); unbedeutend; …   Universal-Lexikon

  • Gejammer — Gewimmer, Jammer, Wehgeschrei; (geh.): [Weh]klage; (ugs.): Ach und Weh; (bildungsspr.): Lamentation; (ugs. abwertend): Geheul, Geseier, Gestöhn, Lamento; (abwertend): Gewinsel; (südd., österr.): Geraunze. * * * Gejammer,das:⇨Jammer(1)… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Geschrei — a) Gekreische; (ugs.): Brüller; (abwertend): Gelärme; (ugs. abwertend): Gegröle, Gejohle, Geplärre, Krakeel; (landsch.): Palaver. b) Gewimmer, Jammer, Wehgeschrei; (geh.): [Weh]klage; (bildungsspr.): Lamentation; …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Plainte — [plɛ̃t] die; , s <aus fr. plainte »(Weh)klage, Jammer«> Musikstück mit verhalten klagendem Charakter im 17./18. Jh …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»