-
1 tool
tu:l(an instrument for doing work, especially by hand: hammers, saws and other tools; the tools of his trade; Advertising is a powerful tool.) instrumentotool n herramientatr[tʊːl]1 (gen) herramienta; (instrument) instrumento1 (gardening etc) útiles nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtool shed cobertizo para las herramientastool ['tu:l] vt1) : fabricar, confeccionar (con herramientas)2) equip: instalar maquinaria en (una fábrica)tool n: herramienta fv.• estampar v.adj.• herramental adj.n.• chirimbolo s.m.• herramienta s.f.• instrumento s.m.• utensilio s.m.tuːlgarden tools — herramientas fpl or utensilios mpl de jardinería
[tuːl]to down tools — (BrE) declararse en huelga
1. Ngive us the tools and we will finish the job — (fig) dadnos las herramientas y nosotros terminaremos la obra; see down I, 4., 2)
2) (fig) (=person, book etc) instrumento mhe was a mere tool in their hands — fue instrumento en sus manos, nada más
the book is an essential tool — el libro es indispensable, el libro es instrumento imprescindible
2.VT [+ wood, metal] labrar con herramienta; [+ book, leather] estampar en seco3.CPDtool box, tool chest N — caja f de herramientas
tool room N — departamento m de herramientas
* * *[tuːl]garden tools — herramientas fpl or utensilios mpl de jardinería
to down tools — (BrE) declararse en huelga
-
2 gear
ɡiə1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) engranaje2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) marcha3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) mecanismo4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) equipo; bártulos, trastos•- gearbox- gear lever/change/stick
gear n1. marcha / velocidad2. equipo / cosas / ropahave you brought your squash gear? ¿has traído tu equipo de squash?tr[gɪəSMALLr/SMALL]1 SMALLTECHNICAL/SMALL engranaje nombre masculino2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL marcha, velocidad nombre femenino3 (equipment) equipo4 familiar (belongings) efectos nombre masculino plural personales, cosas nombre femenino plural, pertenencias nombre femenino plural; (clothes) ropa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gear somebody up with something suministrar algo a alguien, dar algo a alguien■ they geared me up with boots, skis and sticks me dieron botas, esquis y bastonesgear lever palanca de cambiogear ['gɪr] vtadapt, orient: adaptar, ajustar, orientara book geared to children: un libro adaptado a los niñosgear vito gear up : prepararsegear n1) clothing: ropa f2) belongings: efectos mpl personales3) equipment, tools: equipo m, aparejo m, herramientas fplfishing gear: aparejo de pescarlanding gear: tren de aterrizaje4) cogwheel: rueda f dentada5) : marcha f, velocidad f (de un vehículo)to put in gear: poner en marchato change gear(s): cambiar de velocidadn.• herramientas s.f.pl.n.• aparato s.m.• arnés s.m.• arreo s.m.• dentado s.m.• engranaje s.m.• marcha (Automóvil) s.f.• mecanismo s.m.• velocidad (Marcha) (•Automóvil•) s.f.v.• aparejar v.• encajar v.• engranar v.
I gɪr, 'gɪə(r)to shift o (BrE) change gear — cambiar de marcha, cambiar de velocidad, hacer* un cambio
2) ua) ( equipment) equipo m; ( tools) herramientas fpl; ( fishing gear) aparejo(s) m(pl) de pescab) ( miscellaneous items) (colloq) cosas fpl, bártulos mpl (fam)c) ( Clothing) (colloq) ropa f
II
a) ( orient) orientar(to be) geared TO/TOWARD something/somebody — (estar*) dirigido a algo/alguien
our policy is geared to o toward achieving this aim — nuestra política está dirigida or encaminada a lograr este objetivo
materials geared to the needs of different students — materiales orientados/dirigidos a las necesidades de diferentes alumnos
b) ( prepare)to gear something/somebody FOR something — preparar algo/a alguien para algo
Phrasal Verbs:- gear up[ɡɪǝ(r)]1. N1) (Aut) marcha f, velocidad ffirst/second gear — primera f /segunda f (velocidad)
top or (US) high gear — (=fifth) quinta velocidad, superdirecta f ; (=fourth) cuarta velocidad, directa f
•
the election campaign moved into high gear this week — la campaña electoral se intensificó esta semana•
in gear — embragado•
he helped her get her life back into gear after the divorce — la ayudó a poner su vida de nuevo en marcha tras el divorcio•
out of gear — desembragadoto get one's arse or ass in gear (US) *** — mover el culo *
2) * (=equipment) equipo m ; (=tools) herramientas fpl ; (for fishing) aparejo m ; (=belongings) cosas fpl, bártulos mpl ; (=clothing) ropa f3) (Mech) engranaje m ; (=machinery) mecanismo m, aparato m ; landing 2.2.VT(fig) (=adapt)•
the book is geared to adult students — el libro está dirigido a estudiantes adultosthe factory was not geared to cope with an increase in production — la fábrica no estaba preparada para hacer frente a un aumento de la producción
the service is geared to meet the needs of the disabled — el servicio está pensado para satisfacer las necesidades de los minusválidos
3.CPD= gear levergear change N — (=act) cambio m de marcha (US) (=control)
gear lever, gear stick N — palanca f de cambios
gear ratio N — [of cycle] proporción f entre plato y piñón
- gear up* * *
I [gɪr, 'gɪə(r)]to shift o (BrE) change gear — cambiar de marcha, cambiar de velocidad, hacer* un cambio
2) ua) ( equipment) equipo m; ( tools) herramientas fpl; ( fishing gear) aparejo(s) m(pl) de pescab) ( miscellaneous items) (colloq) cosas fpl, bártulos mpl (fam)c) ( Clothing) (colloq) ropa f
II
a) ( orient) orientar(to be) geared TO/TOWARD something/somebody — (estar*) dirigido a algo/alguien
our policy is geared to o toward achieving this aim — nuestra política está dirigida or encaminada a lograr este objetivo
materials geared to the needs of different students — materiales orientados/dirigidos a las necesidades de diferentes alumnos
b) ( prepare)to gear something/somebody FOR something — preparar algo/a alguien para algo
Phrasal Verbs:- gear up -
3 toolbox
-
4 kit
kit1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.) equipo2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.) maqueta, kit•- kitbag- kit out
kit n1. ropa / equipowhere's your gym kit? ¿dónde está tu equipo de gimnasia?2. kittr[kɪt]1 (equipment, gear) equipo, equipaje nombre masculino2 (clothes) ropa3 SMALLMILITARY/SMALL avíos nombre masculino plural4 (model) maqueta, kit nombre masculinokit ['kɪt] n1) set: juego m, kit m2) case: estuche m, caja f3)first-aid kit : botiquín m4)tool kit : caja f de herramientas5)travel kit : neceser mn.• caja s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• herramental s.m.• kit s.m.kɪt1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out[kɪt]1. N1) (=equipment, gear) avíos mpl ; (=instruments, tools) útiles mpl, herramientas fpl ; (Mil) pertrechos mpl, petate m2) * (=belongings) bártulos * mpl ; (=clothes) ropa f ; (for sports) equipo m, indumentaria f ; (=luggage) bultos * mpl, equipaje mto get one's kit off — (Brit) * ponerse en cueros *, ponerse en pelotas **, despelotarse *
3) (=set of items) equipo m, kit m ; (=first-aid kit) botiquín msewing kit — costurero m, neceser m de costura
4) (=parts for assembly) (=toy, model) maqueta f ; (=assembly kit) kit m, juego m por piezas para armarcaboodlea computer in kit form — un ordenador que se vende como kit or por piezas (y lo monta uno mismo)
2.CPDkit car N — coche que se vende por piezas y lo arma uno mismo
- kit out* * *[kɪt]1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out -
5 tool grinder
-
6 Kit
kit1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.) equipo2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.) maqueta, kit•- kitbag- kit out
kit n1. ropa / equipowhere's your gym kit? ¿dónde está tu equipo de gimnasia?2. kittr[kɪt]1 (equipment, gear) equipo, equipaje nombre masculino2 (clothes) ropa3 SMALLMILITARY/SMALL avíos nombre masculino plural4 (model) maqueta, kit nombre masculinokit ['kɪt] n1) set: juego m, kit m2) case: estuche m, caja f3)first-aid kit : botiquín m4)tool kit : caja f de herramientas5)travel kit : neceser mn.• caja s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• herramental s.m.• kit s.m.kɪt1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out[kɪt]N (familiar form) of Catherine; of Christopher* * *[kɪt]1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out -
7 toolkit
-
8 combination tools
n plMECH ENG press tools herramientas de combinación f pl, herramientas de corte y embutido f pl, herramientas múltiples f pl -
9 gang
12 vtMECH ENG ensamblar herramientas, operar simultáneamente herramientas, PETR TECH operar simultáneamente herramientas, -
10 kit
-
11 tool grinding
nMECH afilado de herramientas mMECH ENG, PROD afilado de herramientas m, amolado de herramientas m -
12 tool sharpening
nMECH afilado de herramientas mMECH ENG, PROD afilado de herramientas m, amolado de herramientas m -
13 tool kit
s.1 juego de herramientas, herramental.2 estuche de herramientas, caja de herramientas. -
14 toolmaking
adj.de hacer herramientas.s.fabricación de herramientas, talladura de herramientas. -
15 addition
1) (the act of adding: The child is not good at addition.) suma2) (something added: They've had an addition to the family.) adiciónaddition n adición / sumatr[ə'dɪʃən]1 adición nombre femenino, añadidura2 SMALLMATHEMATICS/SMALL adición nombre femenino, suma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin addition to además deaddition [ə'dɪʃən] n1) : adición f, añadidura f2)in addition : además, tambiénn.• adición (Matemática) s.f.• aditamento s.m.• adjunto s.m.• añadidura s.f.• ribete s.m.• sobrepuesto s.m.• suma s.f.ə'dɪʃən1)a) u ( Math) suma f, adición f (frml)b) u ( adding) adición fshe recommends the addition of brandy — recomienda que se le añada or que se le agregue brandy
c) (in phrases)2) c (extra thing, person)[ǝ'dɪʃǝn]1. N1) (Math) adición f, suma f2) (=act) adición fwith the addition of a cardigan, it makes the perfect summer outfit — añadiendo una chaqueta, es el conjunto perfecto para el verano
3) (=thing added)this is a welcome addition to our books on agriculture — este aumenta valiosamente nuestra colección de libros sobre agricultura
2.CPDaddition sign N — signo m de sumar
* * *[ə'dɪʃən]1)a) u ( Math) suma f, adición f (frml)b) u ( adding) adición fshe recommends the addition of brandy — recomienda que se le añada or que se le agregue brandy
c) (in phrases)2) c (extra thing, person) -
16 box
I
1. boks noun1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) caja2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) palco
2. verb(to put (something) into boxes: Will you box these apples?) poner/meter en una caja- box number
- box office
II
1. boks verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.)
2. noun(a blow on the ear with the hand.) cachete- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match
box1 n caja / cajetilla / cajón / estuchebox2 vb boxear / pelear
box /boks/ sustantivo masculino (AmL) ( boxeo) boxing ' box' also found in these entries: Spanish: apartada - apartado - apdo. - asalto - boletería - bote - boxear - buzón - cabina - caja - cajetín - cartón - casilla - cepillo - combate - con - contener - cuadrilátera - cuadrilátero - empezar - fiambrera - garita - hora - impresa - impreso - incrustar - jardinera - joyera - joyero - nevera - nutriente - palco - recuadro - sola - solo - tabaquera - taquilla - taquillera - taquillero - tartera - tropezar - urna - ventanilla - abrir - aguinaldo - alcancía - caber - casillero - cofre - concha English: ballot box - bang - boom box - box - box office - cash box - inside - jack-in-the-box - kick down - letter box - match - music box - nail - Pandora's box - penalty area - penalty box - pillar box - pit - Post Office Box - safe-deposit - sentry box - shadow-box - stamp down - swing - telephone box - tick - tissue - voice box - window box - witness box - air - ballot - black - bottom - bread - call - cardboard - catch - chest - coin - content - crush - do - file - fuse - heave - hinge - horse - ice - inlaidtr[bɒks]1 boxear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa box on the ears un cacheteto box clever actuar de una forma astutato box somebody's ears zurrarle la badana a alguien————————tr[bɒks]1 SMALLBOTANY/SMALL boj nombre masculino————————tr[bɒks]1 caja (large) cajón nombre masculino2 (of matches) cajetilla3 SMALLTHEATRE/SMALL palco4 (for sentry) garita5 (of coach) pescante nombre masculino7 (in baseball - pitcher's) puesto del lanzador; (- batter's) puesto del bateador,-a; (in football) área del penalti1 meter en cajas, encajonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbox camera cámara de cajónbox girder viga de cajabox junction cruce nombre masculino con parrillabox number número de apartado de correosbox office taquillabox spanner llave nombre femenino de tubopencil box plumier nombre masculinopost-office box apartado de correosbox ['bɑks] vt1) pack: empaquetar, embalar, encajonar2) slap: bofetear, cachetearbox vi: boxearbox n1) container: caja f, cajón m2) compartment: compartimento m, palco m (en el teatro)3) slap: bofetada f, cachetada f4) : boj m (planta)n.• palco (ESP) s.m.n.• bujeta s.f.• caja s.f.• cofre s.m.• cárter s.m.• estuche s.m.• forro s.m.• mamporro s.m.v.• boxear v.• encajonar v.bɑːks, bɒks
I
1) (container, contents) caja f; ( large) cajón m; (for watch, pen) estuche m; ( ballot box) urna f; ( collection box) alcancía f (AmL), hucha f (Esp); ( jewelry box) joyero m, alhajero m (AmL); ( tool box) caja f de herramientas2)a) ( penalty box) ( in ice hockey) banquillo m ( de castigo); ( in soccer) área f‡ (de penalty or de castigo)b) ( in baseball) área f‡3) ( on form) casilla f4)a) ( in theater) palco mb) ( booth) cabina fwitness box — estrado m
5) ( television) (esp BrE colloq)what's on the box? — ¿qué dan en la tele? (fam)
6) ( thump)
II
1.
intransitive verb boxear
2.
vt1) ( put in boxes) poner* en una caja, embalar2)a) ( hit)to box somebody around the ear(s) — darle* un sopapo a alguien
•Phrasal Verbs:- box in
I [bɒks]1. N1) (gen) caja f ; (=large) cajón m ; (=chest etc) arca f, cofre m ; (for money etc) hucha f ; (for jewels etc) estuche mcardboard box — caja f de cartón
box of matches — caja f de cerillas
wine box — caja de cartón revestida de plástico por dentro y con una llave en el exterior por la que se vierte el vino
- be out of one's box- think out of or outside the box2) (in theatre, stadium) palco m3)the box — (Brit) * (=television) la caja boba *, la tele *
4) (Brit) (=road junction) parrilla f5) (on form, to be filled in) casilla f6) (Sport) (=protection) protector m8) (Typ) (surrounding table, diagram) recuadro m2.a boxed set of six cups and saucers — un juego de seis tazas y platillos envasado en una caja de cartón
3.CPDbox camera N — cámara f de cajón
box file N — archivador m, archivo m
box girder N — viga f en forma de cajón, vigas fpl gemelas
box junction N — (Brit) (Aut) cruce m con parrilla
box kite N — cometa en forma de cubo, abierto por dos lados
box lunch N — (US) bolsa f de sándwiches or (Sp) bocadillos
box number N — apartado m de correos, casilla f de correo (LAm)
box-officebox office N — taquilla f, boletería f (LAm)
box pleat N — (Sew) tablón m
box seat N — (US) (Theat) asiento m de palco
box spring N — muelle m
- box in- box off- box up
II [bɒks]1.N (=blow)2.VT (Sport) boxear contrato box sb's ears — † guantear a algn, dar un mamporro a algn *
3.VI boxear- box clever
III
[bɒks]N (Bot) boj m* * *[bɑːks, bɒks]
I
1) (container, contents) caja f; ( large) cajón m; (for watch, pen) estuche m; ( ballot box) urna f; ( collection box) alcancía f (AmL), hucha f (Esp); ( jewelry box) joyero m, alhajero m (AmL); ( tool box) caja f de herramientas2)a) ( penalty box) ( in ice hockey) banquillo m ( de castigo); ( in soccer) área f‡ (de penalty or de castigo)b) ( in baseball) área f‡3) ( on form) casilla f4)a) ( in theater) palco mb) ( booth) cabina fwitness box — estrado m
5) ( television) (esp BrE colloq)what's on the box? — ¿qué dan en la tele? (fam)
6) ( thump)
II
1.
intransitive verb boxear
2.
vt1) ( put in boxes) poner* en una caja, embalar2)a) ( hit)to box somebody around the ear(s) — darle* un sopapo a alguien
•Phrasal Verbs:- box in -
17 break
breik
1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) romper, quebrar2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) partir3) (to make or become unusable.) romper4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) quebrantar, infringir; cancelar5) (to do better than (a sporting etc record).) batir6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interrumpir7) (to put an end to: He broke the silence.) romper8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) anunciar, comunicar, hacer público9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mudar, cambiar10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) amortiguar11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) romper, estallar, desatarse
2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) interrupción, pausa2) (a change: a break in the weather.) cambio3) (an opening.) abertura, grieta4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidad•
3. noun((usually in plural) something likely to break.) objeto frágil- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it
break1 n1. descanso / pausa / recreowhat about a short break? ¿qué os parece una pausa?2. vacaciones (cortas)3. ruptura4. fractura / roturabreak2 vb1. romper / romperse2. partir3. batir4. faltar a / no cumplir5. infringirtr[breɪk]1 (in leg etc) rotura2 (in relationship) ruptura4 SMALLSPORT/SMALL (billiards, snooker) tacada6 (chance) oportunidad nombre femenino7 (on stock exchange) baja10 (in voice) gallo1 romper2 (record) batir3 (promise, word) faltar a4 (law, contract) violar, infringir5 (news) comunicar6 (code) descifrar7 (mystery, case) resolver8 (fall) amortiguar9 (journey) interrumpir10 (tame) domar11 SMALLELECTRICITY/SMALL (circuit) cortar, interrumpir1 romperse2 (storm) estallar3 (stock exchange) bajar4 (meeting, session) parar5 (disperse) dispersarse6 (voice) cambiar7 (health) quebrantarse8 (spot, abcess) reventar9 (waves) romper, reventar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto break cover salir al descubiertoto break even salir sin ganar ni perderto break free evadirseto break ground figurative use abrirse un nuevo caminoto break somebody's heart partir el corazón a alguiento break into song ponerse a cantarto break it off terminar una relaciónto break the ice figurative use romper el hieloto break one's word no cumplir su palabrato break open abrir forzandoto break out in spots salirle a uno granosto break ranks SMALLMILITARY/SMALL romper filasto break the back of a job haber hecho la parte más difícil de un trabajoto break the bank hacer quebrar la bancato break a strike romper una huelgato break something to pieces hacer algo añicosto give somebody a break dar una oportunidad a alguiento make a break for it intentar fugarseit's make or break time es la hora de la verdadto take a break tomarse una pausa, tomarse un descansobreak it up! (in fight) ¡basta ya!without a break sin descansar, sin pararat break of day al amanecer1) smash: romper, quebrar2) violate: infringir, violar, romper3) surpass: batir, superar4) crush, ruin: arruinar, deshacer, destrozarto break one's spirit: quebrantar su espíritu5) : dar, comunicarto break the news: dar las noticias6) interrupt: cortar, interrumpirbreak vi1) : romperse, quebrarsemy calculator broke: se me rompió la calculadora2) disperse: dispersarse, despejarse3) : estallar (dícese de una tormenta), romper (dícese del día)4) change: cambiar (dícese del tiempo o de la voz)5) decrease: bajarmy fever broke: me bajó la fiebre6) : divulgarse, revelarsethe news broke: la noticia se divulgó7)to break into : forzar, abrir8)to break out of : escaparse de9)to break through : penetrarbreak n1) : ruptura f, rotura f, fractura f (de un hueso), claro m (entre las nubes), cambio m (del tiempo)2) chance: oportunidad fa lucky break: un golpe de suerte3) rest: descanso mto take a break: tomar(se) un descansobreak (Aside, Theater)n.• aparte s.m. (Clearing)n.• claro s.m. (Communications)n.• pausa s.f.• punto s.m.n.• abertura s.f.• quebrantamiento s.m.• quiebra s.f.• rompimiento s.m.• rotura s.f.• ruptura s.f.v.(§ p.,p.p.: broke, broken) = arruinar v.• cascar v.• deshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• despedazar v.• desvencijar v.• domar v.• estropear v.• interrumpir (Teléfono) v.• parar v.• partir v.• quebrantar v.• quebrar v.• romper v.• trincar v.
I
1. breɪk1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m[breɪk] (vb: pt broke) (pp broken)1. N2) (=gap) (in wall etc) abertura f, brecha f ; (=crack) grieta f ; (Typ) (on paper etc) espacio m, blanco m ; (Elec) (in circuit) corte m3) (=pause) (in conversation) interrupción f, pausa f ; (in journey) descanso m, pausa f ; (=stop) parada f ; (=holiday) vacaciones fpl ; (=rest) descanso m ; (=tea break) descanso m para tomar el té, once(s) f(pl) (LAm); (Brit) (Scol) recreo m•
without a break — sin descanso or descansar4) * (=chance) oportunidad f•
to give sb a break — dar una oportunidad a algn5) (=break-out) fuga f6)• at break of day — liter al amanecer
7) (Tennis) ruptura f8) (Billiards, Snooker) tacada f, serie f9) (=vehicle) break m, volanta f (LAm)2. VT1) (=smash) [+ glass etc] romper; [+ branch, stick] romper, quebrar (LAm); [+ ground] roturar; [+ code] descifrar; [+ conspiracy] deshacer; [+ drugs ring etc] desarticularbreak a leg! * — (Theat) ¡buena suerte!
- break the icespirit 1., 3)2) (=surpass) [+ record] batir, superar3) (=fail to observe) [+ law, rule] violar, quebrantar; [+ appointment] no acudir ahe broke his word/promise — faltó a su palabra/promesa
4) (=weaken, destroy) [+ resistance, spirits] quebrantar, quebrar (LAm); [+ health] quebrantar; [+ strike] romper, quebrar (LAm); [+ habit] perder; [+ horse] domar, amansar; [+ bank] (in gambling) quebrar, hacer quebrar; [+ person] (financially) arruinar; (morally) abatir, vencer•
to break sb of a habit — quitar una costumbre a algn5) (=interrupt) [+ silence, spell] romper; [+ journey] interrumpir; [+ electrical circuit] cortar, interrumpir6) (=soften) [+ force] mitigar, contener; [+ impact, fall] amortiguar7) (=disclose) [+ news] comunicar (to a)8) (=leave)9)10) (Naut) [+ flag] desplegar11) (US)*can you break me a 100-dollar bill? — ¿me puede cambiar un billete de 100 dólares?
3. VI2) (=be fractured) [chair] romperse, partirse; [branch, twig] romperse, quebrarse (LAm); [limb] fracturarse; [boil] reventar; (fig) [heart] romperse, partirse3) (=cease to function) [machine] estropearse4) (=arrive) [dawn, day] apuntar, rayar; [news] darse a conocer; [story] revelarse; [storm] estallar; [wave] romper5) (=give way) [health, spirits] quebrantarse; [weather] cambiar; [heat wave] terminar; [boy's voice] mudarse; [singing voice] cascarse; [bank] quebrar6) (=pause)•
let's break for lunch — vamos a hacer un descanso para comer7)• to break free — (from chains, ropes etc) soltarse; (fig) liberarse
•
to break loose — desatarse, escaparse; (fig) desencadenarse8)• to break even — cubrir los gastos
9) (Boxing) separarse10) (Billiards, Snooker) abrir el juego11) (Sport) [ball] torcerse, desviarse4.CPDbreak dancer N — bailarín(-ina) m / f de break
break dancing N — break m
break point N — (Tennis) punto m de break, punto m de ruptura; (Comput) punto m de interrupción
- break in- break up* * *
I
1. [breɪk]1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m -
18 outfit
(a set of clothes, especially for a particular occasion: a wedding outfit.) trajeoutfit n conjunto / trajetr['aʊtfɪt]1 (kit, equipment) equipo, juego3 familiar (group of people) grupo, equipo; (business) negocio; (organization) organización nombre femeninooutfit n1) equipment: equipo m2) costume, ensemble: traje m, conjunto m3) group: conjunto mn.• avío s.m.• conjunto (Ropa) (•Textil•) s.m.• equipo s.m.• juego de herramientas s.m.• parque s.m.• recado s.m.• traje s.m.• tren s.m.v.• equipar v.a) ( clothes) conjunto m, tenida f (Chi)b) ( equipment) equipo mc) (organization, unit) (colloq)['aʊtfɪt]N1) (=clothes) traje m ; (=uniform) uniforme m ; (=costume) conjunto mwhy are you wearing that outfit? — ¿por qué te has trajeado así?
2) (=equipment) equipo m ; (=tools) juego m de herramientas3) * (=organization) grupo m, organización f ; (Mil) unidad f, cuerpo m* * *a) ( clothes) conjunto m, tenida f (Chi)b) ( equipment) equipo mc) (organization, unit) (colloq) -
19 play around
v + adv jugar*, juguetear (fam & pey)I don't want them playing around with my tools — no quiero que anden (jugando) con mis herramientas (fam)
VI + ADV1) (also: play about) [children] jugar, divertirse2) * (=sleep around) dormir con cualquiera3)to play around or about with sth — (=fiddle with) juguetear con algo; (=tamper with) toquetear algo
I played around with the programme till it worked — ensayé el programa de varias maneras hasta hacerlo funcionar bien
to play around with an idea — dar vueltas a una idea, barajar una idea
* * *v + adv jugar*, juguetear (fam & pey) -
20 toolbar
См. также в других словарях:
Herramientas de Trabajo Colaborativo — Son herramientas esenciales para la actual comunicación entre personas,aunque ésta solo sea de forma virtual. Estas herramientas informáticas nos permiten interactuar con otras personas tan cerca como nuestro vecino y tan lejos como el país más… … Wikipedia Español
Herramientas de inteligencia de negocios — es un tipo de software de aplicaciones diseñado para colaborar con la inteligencia de negocios (BI) en los procesos de las organizaciones. Específicamente se trata de herramientas que asisten el análisis y la presentación de los datos. Pese a que … Wikipedia Español
Herramientas Socioeducativas Computarizadas — Saltar a navegación, búsqueda Los Espacios Socioeducativos Computarizados (ESEC) se conciben como espacios de aprendizaje basados en el concepto de red social o red colectiva. Dicho de otra forma, los ESEC no son otra cosa que actividades… … Wikipedia Español
Herramientas agrícolas — Utensilios agrícolas típicos del Neolítico y sus posibles empleos a través de antiguas representaciones egipcias Las herramientas agrícolas, también denominadas aperos de labranza o aperos agrícolas, son utensilios o instrumentos usados en la… … Wikipedia Español
Herramientas de gestión — Se entiende que las herramientas de gestión son todos los sistemas, aplicaciones, controles, soluciones de cálculo, metodología, etc., que ayudan a la gestión de una empresa en los siguientes aspectos generales: Herramientas para el registro de… … Wikipedia Español
Herramientas hidráulicas de rescate — Un pistón hidráulico (ram), es usado para separar el frente de un auto (tablero y motor) y así liberar al conductor. En esta foto puede verse el asiento del conductor a la derecha. El volante se ha separado hacia adelante y la puerta del lado del … Wikipedia Español
Herramientas de traducción automática — Anexo:Herramientas de traducción automática Saltar a navegación, búsqueda Existen numerosas herramientas de traducción automática. En la web algunas de las más populares son las siguientes: Contenido 1 Apertium 2 Systran S.A. 3 BabelFish… … Wikipedia Español
Herramientas de diseño asistido — Se denomina herramientas de diseño asistido a un conjunto de herramientas que permiten el diseño asistido por computador. Es frecuente utilizar la sigla CAD, del inglés Computer Aided Design, para designar al conjunto de herramientas de software… … Wikipedia Español
Herramientas de la Realidad Virtual — Las herramientas para el gran desarrollo de la Realidad Virtual, en tanto que en su mayor parte software han venido en todo momento subordinadas a las posibilidades del soporte hardware. Una tecnología precursora no basada en el soporte digital… … Wikipedia Español
Herramientas de diseño asistido — Las siglas CAD provienen del inglés Computer Aided Design, que traducido viene a decir diseño asistido por ordenador. Son estas siglas las que se han adoptado comunmente para designar a un conjunto de herramientas de software orientadas… … Enciclopedia Universal
Caja de herramientas — Saltar a navegación, búsqueda Caja de herramientas Una caja de herramientas es un contenedor utilizado para organizar, contener y transportar herramientas. Contenido … Wikipedia Español