-
1 Glanzlosigkeit
Glanzlosigkeit f 1. mattness; 2. dullness (z. B. Oberflächen); 3. BM, OB cloudiness (Lacke); 4. OB flatness (Farben)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Glanzlosigkeit
-
2 Glanzlosigkeit
-
3 Glanzlosigkeit
-
4 Glanzlosigkeit
2) Eintönigkeit бесцве́тность -
5 die Glanzlosigkeit der Minerale
предл.горн. матовость минераловУниверсальный немецко-русский словарь > die Glanzlosigkeit der Minerale
-
6 матовость
Glanzlosigkeit, (напр. волокон) Matteffekt, ( покрытия) Mattheit, Mattierungseffekt, MattigkeitРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > матовость
-
7 Mattheit
f1. dullness; von Licht: dimness* * *Mạtt|heitf -,no pl1) (= Schwäche) weakness; (von Stimme) weakness, faintness; (von Gliedern) weariness; (= Energielosigkeit) lack of energy* * *Matt·heit<->f kein pl (geh)1. (Glanzlosigkeit) dullness* * *Mattheit f1. dullness; von Licht: dimness -
8 Stumpfheit
f1. eines Messers etc.: bluntness2. (Glanzlosigkeit) dullness* * *die Stumpfheitstupor; bluntness; obtuseness* * *Stụmpf|heitf -, no plbluntness; (fig) dullness* * *die1) bluntness2) stolidity3) stolidness* * *Stumpf·heit1. (Nichtscharfsein) bluntness* * *1. eines Messers etc: bluntness2. (Glanzlosigkeit) dullness* * *f.bluntness n.obtuseness n.stupor n. -
9 Trübe
f; -, kein Pl.; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess* * *somber; dull; turbid; dark; muddy; murky; sombre; dismal; dim; gloomy; cloudy; bleary* * *[tryːp] ['tryːbə]adj1) (= unklar) Flüssigkeit cloudy; (= glanzlos, matt) Glas, Augen, Himmel, Tag dull; Sonne, Mond, Licht dimin trǘben Wassern fischen, im Trüben fischen (inf) — to fish in troubled waters
2) (fig = bedrückend, unerfreulich) cheerless; Zeiten, Zukunft bleak; Stimmung, Gedanken, Aussichten, Vorahnung, Miene gloomy; Erfahrung grimes sieht trǘb aus — things are looking pretty bleak
trǘbe Tasse (inf) — drip (inf)
* * *1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) dim2) dimly3) (not bright or clear: a dull day.) dull4) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) heavy5) tarnished* * *trü·be[ˈtry:bə]1. (unklar) murky\trübes Bier/ \trüber Saft/ \trüber Urin cloudy beer/juice/urine\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2. (matt) dim\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or AM gray4. (deprimierend) bleak\trübe Erfahrungen unhappy experienceseine \trübe Stimmung a gloomy mood5.* * *Trübe f; -, kein pl; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess -
10 matowość
matowość [matɔvɔɕʨ̑] fwłosów Glanzlosigkeit f, Stumpfheit f; powierzchni, cery Glanzlosigkeit f, Mattheit f; szkła Mattheit f, Blindheit f -
11 мутность
жTrübheit f; Glanzlosigkeit f ( тусклость) -
12 мутность
мутность ж Trübheit f; Glanzlosigkeit f (тусклость) -
13 матовость минералов
nmining. die Glanzlosigkeit der Minerale -
14 trübe
f; -, kein Pl.; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess* * *somber; dull; turbid; dark; muddy; murky; sombre; dismal; dim; gloomy; cloudy; bleary* * *[tryːp] ['tryːbə]adj1) (= unklar) Flüssigkeit cloudy; (= glanzlos, matt) Glas, Augen, Himmel, Tag dull; Sonne, Mond, Licht dimin trǘben Wassern fischen, im Trüben fischen (inf) — to fish in troubled waters
2) (fig = bedrückend, unerfreulich) cheerless; Zeiten, Zukunft bleak; Stimmung, Gedanken, Aussichten, Vorahnung, Miene gloomy; Erfahrung grimes sieht trǘb aus — things are looking pretty bleak
trǘbe Tasse (inf) — drip (inf)
* * *1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) dim2) dimly3) (not bright or clear: a dull day.) dull4) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) heavy5) tarnished* * *trü·be[ˈtry:bə]1. (unklar) murky\trübes Bier/ \trüber Saft/ \trüber Urin cloudy beer/juice/urine\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2. (matt) dim\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or AM gray4. (deprimierend) bleak\trübe Erfahrungen unhappy experienceseine \trübe Stimmung a gloomy mood5.* * *A. adjnatürlich trüb Saft, Bier: naturally cloudy;eine trübe Quelle fig an unreliable source;im Trüben fischen fig fish in troubled waters2. Spiegel: clouded, cloudy;trüb werden Augenlinsen: become cloudy4. Licht: dim;in einem trüben Licht erscheinen fig appear in a bad light5. Tag, Wetter: dull, dreary, dismal;heute ist/bleibt es trüb today will be/remain dull and cloudy6. Gedanken, Stimmung etc: dismal, gloomy;trübe Tasse umg wet blanketB. adv:trüb beleuchtet dimly lit;trüb blicken fig look gloomily -
15 Trübheit
die Trübheitcloudiness; turbidity; cheerlessness; turbidness; sombreness; somberness; muddiness* * *Trüb|heitf -, no pl(von Flüssigkeit) cloudiness; (= Glanzlosigkeit, Mattheit) dullness -
16 Stumpfheit
-
17 deslucimiento
đezluθi'mǐentomUnscheinbarkeit f, Gedämpftheit f, Mattheit fdeslucimientodeslucimiento [desluθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (de un metal) Glanzlosigkeit femenino; (de un color) Blässe femenino; (de una prenda) Schäbigkeit femeninonum2num (de una actuación) Mittelmäßigkeit femenino; la lluvia fue la causa del deslucimiento del desfile der Regen nahm der Parade ihren Glanz -
18 deslustre
đez'lustrem1) Glanzlosigkeit f, Mattierung f2) (fig: descrédito) Schande f, Schandfleck m, Verruf m -
19 tarnish
1. transitive verbstumpf werden lassen [Metall]; (fig.) beflecken [Ruf, Namen]2. intransitive verb[Metall:] stumpf werden, anlaufen3. noun* * *1. verb 2. noun(a dull, stained appearance on a metal surface.) die Trübung- academic.ru/112675/tarnished">tarnished* * *tar·nish[ˈtɑ:nɪʃ, AM ˈtɑ:r-]I. vi2. ( fig pej: lose shine) success an Glanz verlieren; (lose purity) honour, name, reputation beschmutzt [o befleckt] werden figII. vt▪ to \tarnish sthto \tarnish sb's reputation jds Ruf beflecken [o Ansehen beschmutzenIII. n* * *['tAːnɪʃ]1. vt1) metal stumpf werden lassenthe silver was tarnished by exposure to air — das Silber war an der Luft angelaufen
2. vi(metal) anlaufen3. nBeschlag m* * *tarnish [ˈtɑː(r)nıʃ]A v/t2. fig einer Sache den Glanz nehmen3. fig besudeln, befleckenB v/i1. matt oder trübe werden2. anlaufen (Metall)C s1. Trübung f2. Beschlag m, Anlaufen n (von Metall)3. fig Makel m, Fleck m* * *1. transitive verbstumpf werden lassen [Metall]; (fig.) beflecken [Ruf, Namen]2. intransitive verb[Metall:] stumpf werden, anlaufen3. noun* * *v.mattieren v.trüben v. -
20 tarnish
tar·nish [ʼtɑ:nɪʃ, Am ʼtɑ:r-] vi( discolour) anlaufen;to \tarnish sthto \tarnish sb's reputation jds Ruf beflecken [o Ansehen beschmutzen] n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Glanzlosigkeit — Glạnz|lo|sig|keit, die; : glanzlose Beschaffenheit. * * * Glạnz|lo|sig|keit, die; : glanzlose Beschaffenheit … Universal-Lexikon
Friedrich III. (HRR) — Hans Burgkmair der Ältere (1473–1531): Kaiser Friedrich III., Kunsthistorisches Museum Wien … Deutsch Wikipedia
Nagelmykose — Klassifikation nach ICD 10 B35.1 Tinea unguium … Deutsch Wikipedia
Nagelpilz — Klassifikation nach ICD 10 B35.1 Tinea unguium … Deutsch Wikipedia
Onychomykose — Klassifikation nach ICD 10 B35.1 Tinea unguium … Deutsch Wikipedia
Eierkunde — (Oologie; hierzu die Tafeln »Eier europäischer Vögel I u. II«, mit Namenregister), die Lehre von den Vogeleiern, beschäftigt sich speziell mit dem Studium der Kalkschale des Vogeleies und leistet in Verbindung mit der Nesterkunde (Kaliologie) der … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Skorbut — Möller Barlow Krankheit; Möller Barlow Syndrom * * * Skor|but 〈m. 1; unz.; Med.〉 Krankheit infolge Mangels an Vitamin C (Blutungen am Zahnfleisch, in den Verdauungswegen u. a.) [<Scharbock (mndrl. schorbuck) u. ndrl. scheurbuik, eigtl.… … Universal-Lexikon