-
1 Flusslauf
Flusslauf m course of a riverDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Flusslauf
-
2 Flusslauf
-
3 Flusslauf
m < geo> ■ course of a river -
4 Flusslauf
Fluss·laufRR mcourse of a river -
5 Flusslauf
mcourse of a river -
6 Lauf
m; -(e)s, Läufe1. run; (Wettlauf) race; (Durchgang) run; (Vorrunde) heat; der 100-Meter-Lauf the 100 met|res (Am. -ers); einen Lauf haben Sl., fig. have a run of great form, be on a roll2. nur Sg. (Laufen) running; sich in Lauf setzen break into a run, start running; im Lauf anhalten / innehalten stop running / stop running for a moment; in vollem Lauf umg. (at) full tilt3. nur Sg. (Bewegung) movement, motion; des Wassers: flow; TECH. running, operation; die Maschine hat einen leisen Lauf the machine (MOT. engine) is very quiet ( oder quiet-running, quiet in operation)4. nur Sg.; fig. (Verlauf, Entwicklung) course; seinen Lauf nehmen take its course; einer Sache / den Dingen freien Lauf lassen let s.th. take its course / let things take their course; seiner Fantasie / seinen Gefühlen freien Lauf lassen give free rein to one’s emotions / imagination; stärker: let one’s emotions / imagination run wild; seinem Zorn freien Lauf lassen give vent to one’s anger; der Lauf der Ereignisse the course of events; der Lauf der Geschichte the course ( oder tide) of history; das ist der Lauf der Dinge that’s the way things are, that’s life; den Dingen ihren Lauf lassen let things take their course; den Lauf der Dinge aufhalten stop the course of events; im Laufe des Monats / Gesprächs etc. in the course of ( oder during) the month / conversation etc.; im Laufe der nächsten Woche etc. some time next week etc.; im Laufe der Jahre over the years; im Laufe der Zeit in the course of time; Vergangenheit: auch as time went on5. nur Sg. (Verlauf eines Wegs, Flusslauf) course; am oberen / unteren Lauf des Indus along the upper / lower reaches of the Indus; dem Lauf der Straße folgen follow the (course of the) road; der Lauf der Gestirne the orbit of the stars7. von Schusswaffen: barrel; mit zwei Läufen double-barrel(l)ed; etw. vor den Lauf bekommen Jagd und fig.: get s.th. in one’s sights8. Jägerspr. (Bein) leg* * *der Lauf(Gewehr) barrel;(Sport) running; run;(Verlauf) course; progress; current* * *[lauf]m -(e)s, Läufe['lɔyfə]sein Láúf wurde immer schneller — he ran faster and faster
im Láúf innehalten — to stop running for a moment
2) (= Verlauf) courseim Láúfe der Jahre — in the course of the years, over or through the years
im Láúfe der Zeit — in the course of time
im Láúfe des Gesprächs — in the course of the conversation, during the conversation
freien Láúf lassen — to allow a development to take its (own) course
seiner Fantasie freien Láúf lassen — to give free rein to one's imagination
sie ließ ihren Gefühlen freien Láúf — she gave way to her feelings
seinen Láúf nehmen — to take its course
den Dingen ihren Láúf lassen — to let matters or things take their course
das ist der Láúf der Dinge or der Welt — that's the way of the world, that's the way things go
4) (=Flusslauf AUCH ASTRON) courseder obere/untere Láúf der Donau — the upper/lower reaches of the Danube
5) (= Gewehrlauf) barrelein Tier vor den Láúf bekommen — to get an animal in one's sights
6) (HUNT = Bein) leg* * *der1) (a long, hollow, cylindrical shape, especially the tube-shaped part of a gun: The bullet jammed in the barrel of the gun.) barrel2) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) course3) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) run* * *<-[e]s, Läufe>[lauf, pl ˈlɔyfə]mder Motor hat einen unruhigen \Lauf the engine is not running smoothlyder obere/untere \Lauf eines Flusses the upper/lower course of a riverder \Lauf dieses Sterns the track [or path] of this star5. (Verlauf, Entwicklung) coursedas ist der \Lauf der Dinge that's the way things goder \Lauf der Welt the way of the worldseinen \Lauf nehmen to take its coursedie Ereignisse nehmen ihren \Lauf events take their courseim \Laufe der Jahrhunderte over the centuries6. (Gewehrlauf) barrelein Tier vor den \Lauf bekommen to have an animal in one's sights8.lasst eurer Fantasie freien \Lauf let your imagination run wildman sollte den Dingen ihren \Lauf lassen one should let things take their course* * *der; Lauf[e]s, Läufe1) o. Pl. running2) (Sport): (Wettrennen) heat3) o. Pl. (VerLauf, Entwicklung) courseim Lauf[e] der Zeit — in the course of time
im Lauf[e] der Jahre — over the years; as the years go/went by
im Lauf[e] des Tages — during the day
einer Sache (Dat.) ihren od. freien Lauf lassen — give free rein to something
der Lauf der Geschichte/Welt — the course of history/the way of the world
4) (von Schusswaffen) barreletwas vor den Lauf bekommen — get a shot at something
5) o. Pl. (eines Flusses, einer Straße) courseder obere/untere Lauf eines Flusses — the upper/lower reaches pl. of a river
6) (Musik) run7) (Jägerspr.) leg* * *der 100-Meter-Lauf the 100 metres (US -ers);einen Lauf haben sl, fig have a run of great form, be on a roll2. nur sg (Laufen) running;sich in Lauf setzen break into a run, start running;im Lauf anhalten/innehalten stop running/stop running for a moment;die Maschine hat einen leisen Lauf the machine (AUTO engine) is very quiet ( oder quiet-running, quiet in operation)4. nur sg; fig (Verlauf, Entwicklung) course;seinen Lauf nehmen take its course;einer Sache/den Dingen freien Lauf lassen let sth take its course/let things take their course;seiner Fantasie/seinen Gefühlen freien Lauf lassen give free rein to one’s emotions/imagination; stärker: let one’s emotions/imagination run wild;seinem Zorn freien Lauf lassen give vent to one’s anger;der Lauf der Ereignisse the course of events;der Lauf der Geschichte the course ( oder tide) of history;das ist der Lauf der Dinge that’s the way things are, that’s life;den Dingen ihren Lauf lassen let things take their course;den Lauf der Dinge aufhalten stop the course of events;im Laufe der Jahre over the years;im Laufe der Zeit in the course of time; Vergangenheit: auch as time went on5. nur sg (Verlauf eines Wegs, Flusslauf) course;am oberen/unteren Lauf des Indus along the upper/lower reaches of the Indus;dem Lauf der Straße folgen follow the (course of the) road;der Lauf der Gestirne the orbit of the stars6. MUS run; Koloratur: auch roulade7. von Schusswaffen: barrel;mit zwei Läufen double-barrel(l)ed;etwas vor den Lauf bekommen Jagd und fig: get sth in one’s sights* * *der; Lauf[e]s, Läufe1) o. Pl. running2) (Sport): (Wettrennen) heat3) o. Pl. (VerLauf, Entwicklung) courseim Lauf[e] der Zeit — in the course of time
im Lauf[e] der Jahre — over the years; as the years go/went by
im Lauf[e] des Tages — during the day
einer Sache (Dat.) ihren od. freien Lauf lassen — give free rein to something
der Lauf der Geschichte/Welt — the course of history/the way of the world
4) (von Schusswaffen) barrel5) o. Pl. (eines Flusses, einer Straße) courseder obere/untere Lauf eines Flusses — the upper/lower reaches pl. of a river
6) (Musik) run7) (Jägerspr.) leg* * *-e m.course n.current n.gun barrel n.run n. -
7 andämmen
v/t (Flusslauf etc.) dam ( oder pen) up* * * -
8 begradigen
v/t straighten; (Flusslauf etc.) regulate; fig. (Missverständnis etc.) straighten out* * *to straighten up* * *be|gra|di|gen [bə'graːdɪgn] ptp begradigtvtto straighten* * *be·gra·di·gen *[bəˈgra:dɪgn̩]vt BAU▪ etw \begradigen to straighten sth [out]* * *transitives Verb straighten* * ** * *transitives Verb straighten -
9 Begradigung
* * *Be|gra|di|gungf -, -enstraightening* * *Be·gra·di·gung<-, -en>f BAU straighteningdie \Begradigung von Flüssen the straightening of rivers* * *die; Begradigung, Begradigungen straightening* * ** * *die; Begradigung, Begradigungen straightening -
10 untere
Adj. lower; untere Seite lower side; am unteren Ende at the lower end; am unteren Flusslauf in the lower reaches (of the river); in den unteren Klassen in the lower forms (Am. grades); untere Grenze EDV lower limit; unterst...* * *ụn|te|re(r, s) ['ʊntərə]adj superl unterste(r, s)['ʊntɐstə] lower* * *un·te·re(r, s)[ˈʊntərə, -tərɐ, -tərəs]1. (unten befindlich) lowerdas \untere Ende the lower enddie unterste Schicht the lowest layer2. (rangmäßig niedriger) lowerdie \unteren Gehaltsklassen the lower income groupsder \untere Rhein the lower part [or stretch] of the Rhine* * *untere adj lower;untere Seite lower side;am unteren Ende at the lower end;am unteren Flusslauf in the lower reaches (of the river);in den unteren K in the lower forms (US grades); -
11 Knie
n; -s, -1. ANAT. knee; jemanden auf den Knien bitten beg s.o. on bended knees; auf die Knie fallen fall to one’s knees; in die Knie gehen sink to one’s knees; tiefer: crouch on one’s knees; fig. go to the wall; jemanden auf die Knie zwingen fig. force s.o. to his ( oder her) knees; jemanden übers Knie legen umg. put s.o. across one’s knee, give s.o. a good hiding; etw. übers Knie brechen do s.th. in a rush, rush s.th.; mit weichen Knien umg. with knees knocking; mir wurde ganz weich in den Knien umg. I went all weak at (Am. in) the knees, my legs turned to jelly* * *das Knie(Anatomie) knee;(Flusslauf) bend;(Technik) elbow; angle* * *[kniː]nt -s, -1) kneeauf Kníén — on one's knees, on bended knee
(vor jdm) auf die Kníé fallen or in die Kníé sinken — to fall on or drop to one's knees (before sb)
sich vor jdm auf die Kníé werfen — to throw oneself on one's knees in front of sb
jdn auf Kníén bitten — to go down on bended knees to sb (and beg)
jdm auf Kníén danken — to go down on one's knees and thank sb
in die Kníé gehen — to kneel, to fall on one's knees; (fig) to be brought to one's knees
jdn in or auf die Kníé zwingen (esp fig) — to bring sb to his/her knees
die Kníé beugen — to bend one's knees; (vor dem Altar) to bow, to genuflect (form); (fig) to give in, to bend the knee
2) (= Flussknie) sharp bend; (in Rohr) elbow3) (TECH = Winkelstück) elbow* * *das1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) knee2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) knee* * *<-s, ->[kni:, pl ˈkni:ə]nt1. (Körperteil) kneeauf \Knien on one's knees, on bended knee[s]jdn auf \Knien bitten to go down on bended knee[s] to [or and beg] sbjdm auf \Knien danken to go down on one's knees and thank sbin die \Knie gehen to sink to [or down on] one's kneesjdn übers \Knie legen (fam) to put sb across [or over] one's kneein die \Knie sacken to sag at the kneessich akk vor jdm auf die \Knie werfen (geh) to throw oneself on one's knees in front of [or form before] sbjdm zittern die \Knie sb's knees are shaking; (aus Angst) sb's knees are knocking2. (Kniebereich einer Hose) knee3. (Biegung) bend4. (eines Rohres) elbow5.▶ in die \Knie gehen to submit, to give in* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *1. ANAT knee;jemanden auf den Knien bitten beg sb on bended knees;auf die Knie fallen fall to one’s knees;jemanden übers Knie legen umg put sb across one’s knee, give sb a good hiding;etwas übers Knie brechen do sth in a rush, rush sth;mit weichen Knien umg with knees knocking;* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *elbow n.knee n. -
12 mäandern
mä|ạn|dern [mɛ'andɐn] ptp mäa\#ndert1. vi (GEOG)to meander2. vt (ART)to decorate with meanders* * *mä·an·dern[mɛˈandɐn]* * *A. v/i GEOG meanderB. v/t KUNST decorate with meanders -
13 Obere
m; -n, -n1. (high) authority; die Oberen those in high places2. eines Klosters etc.: superior* * *obe|re(r, s) ['oːbərə]adj attrEnde, Stockwerke, (Schul)klassen upper, top; Flusslauf upperdie Oberen (inf) — the top brass (inf), the bosses; (Eccl) the superiors
die óberen Zehntausend (inf) — high society
See:→ oberste(r, s)* * *Obe·re[ˈo:bərə]pl (fam)* * *1. (high) authority;die Oberen those in high places2. eines Klosters etc: superior -
14 oberer, s
obe|re(r, s) ['oːbərə]adj attrEnde, Stockwerke, (Schul)klassen upper, top; Flusslauf upperdie Oberen (inf) — the top brass (inf), the bosses; (Eccl) the superiors
die óberen Zehntausend (inf) — high society
See:→ oberste(r, s) -
15 Leitwand
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Leitwand
-
16 Leitwerk
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Leitwerk
-
17 Mäander
Mäander m ARCH meander, fret (griechische Antike, Klassizismus) • in Mäandern fließen BOD, WSB meander (Flusslauf)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Mäander
-
18 Mäanderbildung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Mäanderbildung
-
19 mäandern
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > mäandern
-
20 mäandrieren
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > mäandrieren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flusslauf — Flusslauf … Deutsch Wörterbuch
Flusslauf — Blick auf das Ulmer „Fischerviertel“ und die Donau vom Münster aus. Der Inn bei … Deutsch Wikipedia
Flusslauf — Flụss|lauf 〈m. 1u〉 Verlauf, Bett eines Flusses ● dem Flusslauf folgen * * * Flụss|lauf, der: Verlauf eines ↑ Flusses (1). * * * Flụss|lauf, der: Verlauf eines Flusses (1) … Universal-Lexikon
Flusslauf — Flụss|lauf … Die deutsche Rechtschreibung
Flußlauf — Flusslauf … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Flußlauf — Flusslauf … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Naturgut — Flusslauf in Estland Natur (lat.: natura, von nasci „entstehen, geboren werden“, grch. semantische Entsprechung φύσις, physis, vgl. „Physik“) bezeichnet alles, was nicht vom Menschen geschaffen wurde. Der Begriff wird jedoch in verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Natur — Flusslauf in Estland Natur (lat.: natura, von nasci „entstehen, geboren werden“, grch. semantische Entsprechung φύσις, physis, vgl. „Physik“) bezeichnet alles, was nicht vom Menschen geschaffen wurde. Der Begriff wird jedoch in verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Moselkanalisierung — Flusslauf der Mosel mit Staustufen Die Moselkanalisierung war die Stauregelung der Mosel in den Jahren 1958 bis 1964 von Metz bis zur Mündung in den Rhein bei Koblenz. Die Mosel wurde damit auf einer Länge von 270 km zu einer… … Deutsch Wikipedia
Liste der Moselstaustufen — Flusslauf der Mosel mit Staustufen Die Liste der Moselstaustufen nennt alle Staustufen an der Mosel, einem linken Nebenfluss des Rheins. Der schiffbare Teil der Mosel weist von der Mündung in den Rhein bei Koblenz flussaufwärts bis zum… … Deutsch Wikipedia
Albert-Nil — Vorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltKoordinaten fehlen! Hilf mit.Vorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Nil Der … Deutsch Wikipedia