-
1 Erwähnung
Erwähnung f mention, referenceDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Erwähnung
-
2 Erwähnung
* * *die Erwähnungmention; reference* * *Er|wäh|nungf -, -enmention (+gen of), reference (+gen to)* * ** * *Er·wäh·nung<-, -en>f mentioning\Erwähnung finden (geh) to be mentioned* * *die; Erwähnung, Erwähnungen mention* * *Erwähnung finden be mentioned* * *die; Erwähnung, Erwähnungen mention* * *f.mention n. -
3 Erwähnung
-
4 Erwähnung
fmention -
5 Erwähnung in der Zeitung
Erwähnung in der Zeitung
mention in a newspaper, scratch (sl.).Business german-english dictionary > Erwähnung in der Zeitung
-
6 Erwähnung im Leitartikel
Business german-english dictionary > Erwähnung im Leitartikel
-
7 Erwähnung (f) im Leitartikel
<V&M> mention in leader columnBusiness german-english dictionary > Erwähnung (f) im Leitartikel
-
8 ehrenvolle Erwähnung
f.citation n. -
9 ehrenvolle Erwähnung
fcitation -
10 Anführung
f* * *die Anführungquotation* * *Ạn|füh|rungf1) (= das Vorangehen) leadership; (= Befehligung) commandunter Anführung von... — under the leadership of..., led by...
2) (= das Zitieren) quotation; (von Tatsachen, Beispiel) citation; (von Umstand) citing, referring to; (von Grund, Beweis) giving, offering; (= Benennung) naming, citing; (= Zitat) quotationdie Anführung von Zitaten/Einzelheiten — giving quotations/details
* * *(the act of quoting.) quotation* * *An·füh·rung<-, -en>funter \Anführung eines Generals under the command of a General2. (das Anführen) quotationich bitte um die \Anführung von Einzelheiten! please give [me] [some] details!durch die \Anführung dieses Beispiels by using this example3. (Zitieren) citation\Anführung einer Vorentscheidung citing [or quoting] [or citation] of a precedent* * *1) leadership2) (das Zitieren, Zitat) quotation3) (Nennung) s. anführen 3): quotation; giving; offering* * *1. (Leitung) leadership, command;unter Anführung von oder (+gen) under the leadership of, led by* * *1) leadership2) (das Zitieren, Zitat) quotation* * *f.allegation n.citation n.command (military) n. -
11 Berührung
f1. (das Berühren) touch; (Kontakt) contact; körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact; in Berührung kommen mit auch Krankheit, Armut etc.: come into contact with; (berühren) auch touch; bei der leisesten Berührung at the slightest touch2. nur Sg.; fig. contact; in Berührung bleiben keep in touch; in Berührung kommen mit einer Lehre, Kultur etc.: be introduced to, come across3. nur Sg.; fig. von Thema, Frage: mention; bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic* * *die Berührungcontact; touch* * *Be|rüh|rungf -, -entouch; (zwischen Drähten etc, = menschlicher Kontakt) contact; (= Erwähnung) mentionmit jdm/etw in Berǘhrung kommen — to come into contact with sb/sth
jdn mit jdm/etw in Berǘhrung bringen — to bring sb into contact with sb/sth
körperliche Berǘhrung — physical or bodily contact
die Berǘhrung der Instrumente ist zu vermeiden — avoid touching the instruments
bei Berǘhrung Lebensgefahr! — danger – do not touch!
Ansteckung durch Berǘhrung — contagion, infection by contact
* * *die1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contact2) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) touch* * *Be·rüh·rung<-, -en>f1. (Kontakt) contact, touchdiese Weltreise brachte uns mit fremden Kulturen in \Berührung on this world trip we encountered foreign culturesmit jdm/etw in \Berührung kommen (physisch) to brush up against [or touch] sb/sth; (in Kontakt kommen) to come into contact with sb/sthbei \Berührung dieses Drahtes wird der Alarm ausgelöst touching the wire sets off the alarmbei der leisesten [o geringsten] \Berührung at the slightest touch„bei \Berührung Lebensgefahr!“ “danger! do not touch!”2. (Erwähnung) reference, allusionsie vermied jede \Berührung dieses Themas she avoided any reference [or allusion] to this subject* * *die; Berührung, Berührungen1) (das Berühren) touchbei der geringsten Berührung — at the slightest touch
2) (Kontakt) contactmit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something
* * *körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact;bei der leisesten Berührung at the slightest touch2. nur sg; fig contact;in Berührung bleiben keep in touch;3. nur sg; fig von Thema, Frage: mention;bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic* * *die; Berührung, Berührungen1) (das Berühren) touch2) (Kontakt) contactmit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something
* * *f.touch n.(§ pl.: touches) -
12 lobend
I Part. Präs. lobenIII Adv.: lobend erwähnen give s.o. (oder s.th.) a positive ( oder a favo[u]rable) mention, mention favo(u)rably; lobend sprechen über (+ Akk) be full of praise for* * *lo·bendI. adj laudatory\lobende Worte words of praise, laudatory wordsII. adv* * *B. adj:lobendes Wort word of praise;lobende Erwähnung positive ( oder favo[u]rable) mentionC. adv:lobend sprechen über (+akk) be full of praise for* * *adj.eulogistic adj. adv.praisingly adv. -
13 Nennung
f naming; (Erwähnung) mention; SPORT entry; bei der Nennung ihres Namens when her name was mentioned ( oder called out)* * *Nẹn|nung ['nɛnʊŋ]f -, -en(= das Nennen) naming; (SPORT) entry* * *Nen·nung<-, -en>f naming* * *die; Nennung, Nennungen s. nennen 1. 2), 3): giving; citing; mentioning* * *bei der Nennung ihres Namens when her name was mentioned ( oder called out)* * *die; Nennung, Nennungen s. nennen 1. 2), 3): giving; citing; mentioning -
14 Hinweis
Hinweis m GEN, MGT hint, clue, pointer, indication, tip, word of advice • unter Hinweis auf with reference to* * *m <Geschäft, Mgmnt> hint, clue, pointer, indication, tip, word of advice ■ unter Hinweis auf with reference to* * *Hinweis
hint, tip-off, lead[ing], clue, point (coll.), pointer (US), shady (sl.), (Erwähnung) reference, (Zeitung) announcement;
• unter Hinweis auf Absatz 3 with reference to section 3;
• flüchtiger Hinweis indication;
• geschäftsmäßiger Hinweis business notice;
• gesetzlicher Hinweis statutory reference;
• vage Hinweise vague clues;
• Hinweise für das Anlagegeschäft leads for investors;
• Hinweis auf Fortsetzung des Versicherungsverhältnisses renewal papers;
• Hinweise für Touristen hints for tourists;
• Hinweis am schwarzen Brett anbringen to post an announcement on the notice board;
• Hinweis geben to give a hint;
• Hinweis auf eine starke Zinssatzerhöhung sein to herald a sharp shift in US interest rates. -
15 beiläufig
I Adj. casual; beiläufige Bemerkung passing ( oder throwaway) remark; beiläufige Frage passing queryII Adv.1. casually; beiläufig erwähnen etc. mention etc. in passing; beiläufig sei erwähnt, gesagt (be it said) by the way, incidentally, parenthetically2. österr. (ungefähr) around* * *incidental; parenthetic; parenthetical* * *bei|läu|fig1. adj1) casual; Bemerkung, Erwähnung casual, passing attr2) (Aus = ungefähr) approximate2. adv2) (Aus) approximately, about* * *1) (occurring etc by chance in connection with something else: an incidental remark.) incidental2) ((of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject: a passing reference.) passing3) (while doing or talking about something else; without explaining fully what one means: He told her the story, and said in passing that he did not completely believe it.) in passing* * *bei·läu·figI. adj passingII. adv1. (nebenbei) in passingeinen Namen \beiläufig erwähnen to mention a name in passing* * *1.Adjektiv casual; casual, passing <remark, mention>2.adverbial casuallyetwas beiläufig erwähnen — mention something casually or in passing
* * *A. adj casual;beiläufige Bemerkung passing ( oder throwaway) remark;beiläufige Frage passing queryB. adv1. casually;2. österr (ungefähr) around* * *1.Adjektiv casual; casual, passing <remark, mention>2.adverbial casuallyetwas beiläufig erwähnen — mention something casually or in passing
* * *adj.casual adj.parenthetical adj. adv.parenthetically adv. -
16 Randnotiz
f marginal note* * *Rạnd|no|tizfmarginal note* * *Rand·no·tizf1. (handschriftliche Notiz) note in the margin2. (beiläufige Erwähnung) passing reference* * *Randnotiz f marginal note -
17 Würdigung
f (Anerkennung) acknowledg(e)ment, recognition; (Ehrung) hono(u)ring; (Schätzung) appreciation; in Würdigung seiner Verdienste etc. in recognition of his services etc.* * *die Würdigungappreciation* * *Wụ̈r|di|gung ['vʏrdɪgʊŋ]f -, -en1) no pl (= das Würdigen) appreciation; (= lobende Erwähnung) acknowledgement; (= Respektierung) respect2) (= lobende Worte, Artikel) appreciation* * *(a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) appreciation* * *Wür·di·gung<-, -en>f1. (das Würdigen) appreciation, acknowledgementin \Würdigung seiner Leistung bekam er eine Auszeichnung he received recognition in appreciation of his achievement2. (schriftliche Anerkennung) acknowledgement* * *die; Würdigung, Würdigungen s. würdigen 1): recognition; appreciation; acknowledgement* * *Würdigung f (Anerkennung) acknowledg(e)ment, recognition; (Ehrung) hono(u)ring; (Schätzung) appreciation;* * *die; Würdigung, Würdigungen s. würdigen 1): recognition; appreciation; acknowledgement* * *f.appreciation n. -
18 Berührung
Be·rüh·rung <-, -en> f1) ( Kontakt) contact, touch;jdn mit etw in \Berührung bringen to bring sb into contact with sth;diese Weltreise brachte uns mit fremden Kulturen in \Berührung on this world trip we encountered foreign cultures;mit jdm/etw in \Berührung kommen ( physisch) to brush up against [or touch] sb/sth; ( in Kontakt kommen) to come into contact with sb/sth;bei \Berührung dieses Drahtes wird der Alarm ausgelöst touching the wire sets off the alarm;„bei \Berührung Lebensgefahr!“ ‘danger! do not touch!’2) ( Erwähnung) reference, allusion;sie vermied jede \Berührung dieses Themas she avoided any reference [or allusion] to this subject
См. также в других словарях:
Erwähnung — Erwähnung,die:⇨Anführung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Erwähnung — Er|wäh|nung 〈f. 20〉 das Erwähnen ● das sollte Erwähnung finden das sollte erwähnt werden; die Erwähnung der alten Geschichte rief ungute Erinnerungen in ihr wach; eine solche Leistung verdient Erwähnung verdient es, erwähnt zu werden, ist… … Universal-Lexikon
Erwähnung — erwähnen: Das in dieser Form seit dem 16. Jh. belegte Wort (dafür mhd. ge wähenen, ahd. gi wahan‹en› »sagen, berichten, gedenken«) hat nichts mit »wähnen« (vgl. ↑ Wahn) zu tun. Es ist mit gleichbed. niederl. gewagen der Rest einer größeren west… … Das Herkunftswörterbuch
Erwähnung im Wehrmachtbericht — Mentioned in Despatches (freie Übersetzung engl.: Erwähnt im (Kriegs) Bericht ) ist eine militärische Auszeichnung für Tapferkeit oder ansonsten vorbildliche Pflichterfüllung eines Soldaten, die besonders im Vereinigten Königreich und den anderen … Deutsch Wikipedia
Erwähnung im Wehrmachtsbericht — Zu diesem Stichwort gibt es keinen Artikel. Möglicherweise ist „Erwähnung im Wehrmachtbericht“ gemeint. Kategorie: Wikipedia:Falschschreibung … Deutsch Wikipedia
Erwähnung — Er|wäh|nung … Die deutsche Rechtschreibung
Los Angeles Film Critics Association Awards/Spezielle Erwähnung — Seit 1975 werden bei den Los Angeles Film Critics Association Awards Spezielle Erwähnungen ausgesprochen, um Filme, Sendungen, Film und Medienakteure, etc. zu ehren, welche in keine der herkömmlichen, traditionellen Kategorien passen. Preisträger … Deutsch Wikipedia
Lusus — Erwähnung von Luso/Lysa als Kinder des Bacchus und Namensgeber Lusitaniens in Camões Lusiaden, Canto III, 21.6 Lusus (portugiesisch Luso) ist eine Figur der portugieschen Nationalmythologie, die von Luís de Camões in seinem 1572 erschienenem Epos … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Stadtgründungen/13. Jahrhundert — Inhaltsverzeichnis 1 Urkundliche Ersterwähnung 2 Verleihung der Stadtrechte // Urkundliche Ersterwähnung Folgende Orte, die später zu Städten wurden, wurden im 13. Jahrhundert gegründet oder erstmals urkund … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Stadtgründungen/12. Jahrhundert — Urkundliche Ersterwähnung Folgende Orte, die später zu Städten wurden, wurden im 12. Jahrhundert gegründet oder erstmals urkundlich erwähnt: 1100 Aach (Hegau) 1104 Treffurt, erste urkundliche Erwähnung 1105 Gehren, erste urkundliche Erwähnung… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Stadtgründungen/9. Jahrhundert — Urkundliche Ersterwähnung Folgende Orte, die später zu Städten wurden, wurden im 9. Jahrhundert gegründet oder erstmals urkundlich erwähnt: 800 Römhild, erste urkundliche Erwähnung um 800 Eisleben, erste Erwähnung, urkundlich aber erst 994 durch… … Deutsch Wikipedia