-
1 χυμεία
χῠμ-εία, ἡ, theA art of alloying metals, alchemy, Zos.Alch. ap. Syncell.p.24 Dindorf (written χημεία, but khumia in the Syriac version, Diels Antike Technik p.109), Olymp.Alch.p.94 B. ([etym.] χυμεία), Joann.Antioch.Fr.15.3 ( FHGivp.548 ([etym.] χημ-), and so Suid. s.v. δέρας, but ([etym.] χειμ- ) in Anon.Incred.3 cod.), Fr. 165 ( FHGivp.601, χημία cod.P,χημεία Suid.
s.v. Διοκλητιανός (vv. ll. χειμεία, μοιχεία), Id. s.v. χημεία (v.l. χειμ-)). (Named from its supposed inventor χύμης (v.l. χημ- χειμ-) acc. to Zos.Alch. l.c., cf. eund.pp.169,172B. ([etym.] χυμ-), Olymp.Alch.p.84B. ([etym.] χημ-); more prob. from χύμα, cf. Diels l.c.) -
2 ἄσφαλτος
Grammatical information: f. (m.)Meaning: `asphalt, bitumen' (Hdt.).Other forms: - ον n.Derivatives: ἀσφάλτιον `treacle clover, Psoralea bituminosa' (Dsc.; after the smell, s. Strömberg Pflanzennamen 62); ἀσφαλτῖτις `bituminous' ( βῶλος etc., Str., Redard Les noms grecs en - ίτης 108); ἀσφαλτωδεύομαι `cover with a.'. - ἀσφαλτόω `smear with a.' (LXX).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Generally taken as negative verbal adjective of σφάλλεσθαι, as the material that protects walls from σφάλλεσθαι. Diels KZ 47, 207ff., who finds no Semitic etymologies. For the `causative' meaning of the verbal adjective one compares ἀμέθυστος; still, this point makes the etymology weak. Chantr. notes `qui empêche de glisser, de tomber, le produit étant employé comme mortier (ce qui n'est pas à l'origine un procédé grec).' The etymology is improbable; rather a substr. word; Diels noted that sources occur everywhere, e.g. on Zakynthos and near Dyrrhachium..Page in Frisk: 1,174Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄσφαλτος
-
3 δρῖλος
Grammatical information: m.Meaning: unknown, `circumcised man' (= verpus in Latin glosses) (AP, Amphissa; on the meaning Diels IF 15, 4-6.).Derivatives: δρίλακες βδέλλαι H. (Chantr. Form. 380).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No etymology. M. Scheller in Pok. 208 adduces δριάουσαν θάλλουσαν H. which like δριάεντα χλωρά is based on δρίος, pl. δρία `bush, shrubs'; the supposed meaning `swelling, Schwellender' (from where both `circumcized man' [: `penis'] as `leech') is quite in the air. - Against H. Petersson (Arm. titeṙn `crocodile') Kretschmer Glotta 14, 229. Other attempts by von Loewenthal WuS 10, 186 and Sapir Lang. 15, 185. See Bq. and κροκόδιλος; see also Diels l.c. (unclear to me).Page in Frisk: 1,417-418Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δρῖλος
-
4 εἰκῇ
εἰκῇ adv. (Xenophanes et al.; ins, pap; Pr 28:25; TestJob 39:11; Just; for the spelling εἰκῆ s. B-D-F §26; W-S. §5, 11 n. 22; Rob. 295f).① pert. to there being no cause or reason, without cause (Xenophanes, Fgm. B 2, 13 Diels; Artem. 2, 60; UPZ 106, 15; 107, 17; 108, 14 and 24 [all I B.C.]) Mt 5:22 v.l. (PWernberg-Møller, NTS 3, ’56/57, 71–73); εἰ. φυσιούμενος puffed up without cause Col 2:18.② pert. to being without success or result, to no avail (TestJob 39:11; Lucian, Anach. 19) πάσχειν experience Gal 3:4. κοπιάζειν work 4:11.③ pert. to being without purpose, to no purpose (Lucian, Jupp. Tr. 36; EpArist 161; 168; Just., A II, 4, 2 and D. 97, 1) of the government τὴν μάχαιραν φορεῖν carry the sword to no purpose Ro 13:4.④ pert. to being without careful thought, without due consideration, in a haphazard manner (Heraclitus Fgm. 47 Diels; Epict. 1, 6, 7; 1, 28, 28; Arrian, Anab. 6, 3, 2; Apollon. Dysc.: Gramm. Gr. II/2 p. 215, 1 U.; Sb 5675, 12 [II B.C.]; PLips 104, 29 [I B.C.]; POslo 159, 9 [III A.D.]; Pr 28:25; EpArist 51; 162; Jos., C. Ap. 2, 234) w. ἀτάκτως thoughtlessly (perh. at random) and in disorder 1 Cl 40:2. πιστεῦσαι 1 Cor 15:2 (here mng. 3 is also prob.).—DELG s.v. εἰκῇ. New Docs 2, 81. M-M. TW. -
5 στοιχεῖον
στοιχεῖον, ου, τό (since Aristoph., X., Pla.; also BGU 959, 2) in our lit. only pl.① basic components of someth., elementsⓐ of substances underlying the natural world, the basic elements fr. which everything in the world is made and of which it is composed (Pla. et al.; PGM 4, 440; Wsd 7:17; 19:18; 4 Macc 12:13; Ath., R. 3 p. 51, 17), to disappear in the world conflagration at the end of time 2 Pt 3:10, 12 (Ath. 22, 3; lit. s.v. καυσόω). The four elements of the world (earth, air, fire, water) Hv 3, 13, 3 (cp. Diog. L. 7, 137 [Zeno the Stoic] ἔστι δὲ στοιχεῖον, ἐξ οὗ πρώτου γίνεται τὰ γινόμενα καὶ εἰς ὸ̔ ἔσχατον ἀναλύεται … τὸ πῦρ, τὸ ὕδωρ, ὁ ἀήρ, ἡ γῆ; Plut., Mor. 875c; Philo, Cher. 127 τὰ τέσσαρα στοιχεῖα; Jos., Ant. 3, 183.—JKroll, Die Lehren des Hermes Trismegistos 1914, 178ff; ESchweizer, JBL 107, ’88, 455–68). πῦρ … ὕδωρ … ἄλλο τι τῶν στοιχείων Dg 8:2; cp. 7:2 (s. b).ⓑ of basic components of celestial constellations, heavenly bodies (Ar. 3, 2; Just., A II, 5, 2; Diog. L. 6. 102 τὰ δώδεκα στοιχεῖα of the signs of the zodiac; POsl 4, 18 δώδεκα στ. τοῦ οὐρανοῦ; Ps.-Callisth. 13, 1.—PGM 4, 1303 the ‘Bear’ is called a στοιχεῖον ἄφθαρτον.—Rtzst., Poim. 69ff, Herr der Grösse 13ff; Diels [s. below] 53f; JvanWageningen, Τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου: ThSt 35, 1917, 1–6; FColson, The Week 1926, 95ff) Dg 7:2.ⓒ of things that constitute the foundation of learning, fundamental principles (X., Mem. 2, 1, 1; Isocr. 2, 16; Plut., Lib. Educ. 16, 2; Just., A I, 60, 11) or even letters of the alphabet, ABC’s (Pla. et al.) τὰ στ. τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ the very elements of the truths of God Hb 5:12. This mng. is also prob. for the passages in Gal (4:3, 9 NEB ‘elementary ideas belonging to this world’; cp. LBelleville, JSNT 26, ’86, 53–78) and Col; s. next.② transcendent powers that are in control over events in this world, elements, elemental spirits. The mng. of στ. in τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου Gal 4:3; Col 2:8, 20 (for the expr. στοιχ. τ. κόσμου cp. SibOr 2, 206; 3, 80f; 8, 337) and τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα Gal 4:9 is much disputed. For a survey s. EBurton, ICC Gal 1921, 510–18. Some (e.g. Burton, Goodsp.) prefer to take it in sense 1c above, as referring to the elementary forms of religion, Jewish and polytheistic, which have been superseded by the new revelation in Christ (so also WKnox, St. Paul and the Church of the Gentiles ’39, 108f; RGrant, HTR 39, ’46, 71–3; ACramer, Stoicheia Tou Kosmou, ’61 [the unregenerate tendencies within humans]).—Others (e.g. WBauer, Mft., NRSV) hold that the ref. is to the elemental spirits which the syncretistic religious tendencies of later antiquity associated w. the physical elements (Herm. Wr. Κόρη κόσμου in Stob. I 409 W.=Sc. 486ff, esp. 486, 23; 25; 490, 14: the στοιχεῖα, fire, air, water, earth, complain to the deity who is over all; Orph. Hymn. 5, 4; 66, 4 Qu.; Ps.-Callisth. 1, 3 [s. below Pfister p. 416f]; Simplicius In Aristot. De Caelo 1, 3 p. 107, 15 Heiberg.—MDibelius, Geisterwelt 78ff; 228ff, Hdb. z. NT2 exc. on Col 2:8; ELohmeyer, Col 1930, 4–8; 103–5; FPfister, Die στοιχεῖα τοῦ κόσμου in den Briefen des Ap. Pls: Philol. 69, 1910, 411–27; GMacgregor: ACPurdy Festschr. ’60, 88–104); they were somet. worshiped as divinities (Vett. Val. 293, 27; Philo, Vita Cont. 3 τοὺς τὰ στοιχεῖα τιμῶντας, γῆν, ὕδωρ, ἀέρα, πῦρ. Cp. Diels [s. below] 45ff; Schweizer 1a above). It is not always easy to differentiate betw. this sense and that of 1b above, since heavenly bodies were also regarded as personal beings and given divine honors.—HDiels, Elementum 1899; ABonhöffer, Epiktet u. das NT 1911, 130ff; OLagercrantz, Elementum 1911 (p. 41 στοιχεῖα τοῦ κόσμου=θεμέλια τοῦ κόσμου); BEaston, The Pauline Theol. and Hellenism: AJT 21, 1917, 358–82; KDieterich, Hellenist. Volksreligion u. byz.-neugriech. Volksglaube: Αγγελος I 1925, 2–23; on Gal 4 and Col 2, GKurze, D. στοιχεῖα τ. κόσμου: BZ 15, 1927, 335; WHatch, Τὰ στοιχεῖα in Paul and Bardaisân: JTS 28, 1927, 181f; JHuby, Στοιχεῖα dans Bardesane et dans St. Paul: Biblica 15, ’34, 365–68; on Gal 4:3, 9 and Col 2:8, 20, LScheu, Die ‘Weltelemente’ beim Ap. Pls: diss. Cath. Univ., Washington ’34; BReicke, JBL 70, ’51, 259–76 (Gal 4:1–11); WBrownlee, Messianic Motifs of Qumran and the NT, NTS 3, ’56/57, 195–210; MKiley, SBLSP 25, ’86, 236–45.—RAC IV 1073–1100; B. 1501. DELG s.v. στείχω. M-M. EDNT. TW. Sv. -
6 εὐχωλή
A prayer, vow, , cf. 65; , cf. Od.13.357;εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes.Sc.68
; also in Inscr.Cypr.94 H. and [dialect] Ion. Prose, Hdt.2.63, Protag.A 1 Diels, Luc.Syr.D.28, 29.2 votive offering, Sammelb.1719, al.2 object of boasting, glory,κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἑλένην 2.160
, cf. 4.173;ὅ μοι.. εὐ. κατὰ ἄστυ πελέσκεο 22.433
. -
7 περίπλεξις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίπλεξις
-
8 σεληναῖος
A lighted by the moon, σ. νύξ a moonlight night, Orac. ap. Hdt.1.62; of the moon, αἴγλη A.R.4.167; τοῦ σεληναίου [κύκλου] D.L.1.24 (v. Diels Vorsokr. i p.1).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεληναῖος
-
9 χρεών
χρεών, [dialect] Ion. [full] χρεόν (the form best attested in Parm.8.45 and Hdt.); also [full] χρειών, Democr.55, τό: gen.A , HF21, but little used save in nom. and acc.:—that which must be,κατὰ τὸ χ. Anaximand.1
(Diels Vorsokr.5);τὴν μοῖραν εἰς τὸ μὴ χ. παραστρέφων E.Fr.491.3
;χ. τοῦ χρησμοῦ Plu.Nic.14
.II necessity, fate,ἥ τε ἡλικία καὶ τὸ χ. Pl.Phdr. 255a
;μοίρας τοῦ χρεών τ' ἀπαλλαγή E.Hipp. 1256
;εἰς τὸ χ. ἰέναι Pl.Ax. 364c
; ἀπελθεῖν εἰς τὸ χ., εἰς τὸ χ. ἀπαλλάσσεσθαι, Str.1.3.21, J.AJ7.15.1; οἱ τὴν εἰς τὸ χ. πορευόμενοι (cj. for ποιούμενοι), v. l. τῶν εἰς τὸ χ. ὁδευόντων, Plu.2.113c;τό τοι χρεὼν οὐκ ἔστι μὴ χρεὼν ποιεῖν Trag.Adesp.368
;ὅ τι γὰρ μὴ χ. οὔτοι χ. παθεῖν E. Ba. 515
; [Ἀλέξανδρον] τὸ χ. ἐν Βαβυλῶνι κατέλαβε Jul.Or.3.107c
.2 mostly in the phrase χρεών (sc. ἐστι), like χρή, it is necessary, c. inf., Thgn.564, A.Ag. 922, S.OT 633, Democr. l. c., etc.: c. acc. et inf., Pi.P.2.52, Hdt.1.41,57, 2.133, A.Pr. 772, 970, al., S.Ph. 1439, Ar. Eq. 138, Th.5.49;τὸ χ. γενέσθαι Hdt.7.17
.3 sts. as a neut. part. (like ἐξόν, etc.), it being necessary, since it was necessary, Id.5.50.III less freq., that which is expedient or right,ὅρκον δ' οὔτ' ἄδικον χ. ἔμμεναι οὔτε δίκαιον Choeril.7
; (lyr.);μητέρ' εἰ χ. ταύτην προσαυδᾶν Id.El. 273
, cf. 983, Ar.Nu. 1446(lyr.), etc.; with the Art.,ἔκανες ὃν οὐ χρῆν, καὶ τὸ μὴ χ. πάθε A.
Ch..930: abs. in part., ὑμεῖς ἂν οὐ χ. ἄρχοιτε ye would rule unrightfully, Th.3.40.—In Trag. χρεών ( = χρή ) appears without ἐστί or ἦν; in Ar. and Prose the verb is more commonly added, but not in Ar.Nu. l. c., Pl.Sph. 220d, Criti. 107b, al.IV as Adj.,τῷ χ. πόσει E.Fr. 501
. (Not in Hom. or Hes., Od.15.201 being f. l. for χρεώ.) [In Poets χρεών is sts. monosyll., as in Choeril. l. c., Parm.4.5, al.; outside of hexameters prob. always disyll., since χρή can be restored in E.IT 1486, Fr.733.3.] (From χρεώ, with addition of ν from the synonym δέον; when used as part. abs., as in Sol.Fr.34.6, Th.3.40, from χρεὼ ὄν.) -
10 ἀνειμάρθαι
A = οὐχ εἱμάρθαι not to be decreed by fate, dub. in Placit.1.27.4 ( ἀνειμαρτά Diels).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνειμάρθαι
-
11 ἀντιλογίζομαι
A count up or calculate on the other hand, Antipho 2.2.8;ἀ. ὅτι.. X.HG6.5.24
. ([voice] Act. dub. in Phld.D. 1.21 ( ἀντιλογικῶν Diels).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιλογίζομαι
-
12 ὀπισθομήριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀπισθομήριον
-
13 ὀρθόστρωτοι
ὀρθό-στρωτοι τοῖχοι,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρθόστρωτοι
-
14 ὑποδελεάζω
A divers) cj. Diels.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδελεάζω
-
15 ὑπότριψις
A a rubbing under, e.g. of a horse's hoof, Hippiatr. 54.II dat. pl. ὑποτρίψεσιν, under parts, lower framework of tables, trestles, etc., Ph.Bel.74.14 codd. ( ὑποτρίποσιν 'supports for tripods', Diels).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπότριψις
-
16 ὑψηλός
ὑψηλός, ή, όν (also -ός, όν Demetr.Troezen.1 Diels): [comp] Comp. and [comp] Sup. -ότερος, -ότατος, and irreg.A- έστατος Paus.5.13.9
: ([etym.] ὕψι, ὕψος): —high, lofty,θάλαμος Od.1.426
;πύργος Il.3.384
, etc.; of a highland country,χώρη ὀρεινὴ.. καὶ ὑψηλή Hdt. 1.110
;ὑψλὰ χωρία Th.3.97
; and ὑψηλά alone, Pl.Lg. 732c; ἐφ' ὑψηλοῦ εἶναι, καθῆσθαι, X.HG4.5.4, Luc. Rh.Pr.6;ἐν ὑψηλῷ τινι καταστάς Plu.Eum. 17
;ἀπὸ ὑψηλοῦ κρεμασθείς Pl.Tht. 175d
;ἀφ' ὑψηλοτέρου καθορῶντες X.HG6.2.29
; ἐποικοδομήσαντες ὑψηλότερον [τὸ τεῖχος] Th.7.4. Adv.,- λῶς καθήμενος Pherecr. 64
.II metaph., high, lofty, stately, proud, ὄλβος, ἀρεταί, κλέος, Pi.O.2.22, 5.1, P.3.111;τέχνη θεσπεσία τις καὶ ὑ. Pl.Euthd. 289e
;ὑ. καὶ χαύνη ἐλπίς Id.Ep. 341e
; ὑψηλὰ κομπεῖν talk high and boastfully, S.Aj. 1230.2 of persons, opp. δυσδαίμων, E.Hel. 418;ἀφ' ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε Id.Heracl. 613
(lyr.);ἐπὶ τοῖς ἐμοῖς κακοῖς ὑ. εἶναι Id.Hipp. 730
;ἐπὶ τούτοις ὑ. ἐξαρεῖν αὑτόν Pl.R. 494d
, cf. And.3.7, Aeschin.2.174; [δαίμονα] ὑ. αἴρειν E.Supp. 555
;τὸ νέον ἅπαν ὑ. καὶ θρασύ Metrod.Fr.57
;αὑτὸν παρέχειν -ότερον λημμάτων Luc.Nigr. 25
;ὑ. τῷ ἤθει Plu. Dio4
. -
17 ᾱ᾽ΐτᾱς
ᾱ᾽ΐτᾱςGrammatical information: m.Meaning: `eromenos' (Ar.); ἀείταν τὸν ἑταῖρον. Άριστοφάνης δε τὸν ἐρώμενον (Ar. fr. 738; Theocr. 12, 14 where it is called Thessalian. Also a fish (Pap. Tebt. 701, 44).Other forms: Fem. ἀῖτις Hdn. Gr. Alcm. 34 Page.Dialectal forms: A Dorian or Thessalian word.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From ἀίω Diels Hermes 31, 372 and Bechtel Gr. Dial. 1, 201. Cf. Arena RFIC 96, 1968, 257f.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ᾱ᾽ΐτᾱς
-
18 ἄσβεστος
Grammatical information: adj.Meaning: `unquenchable, unextinguishable' (Il.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Verbal adj. of σβέννυμι. As subst. either of unslaked lime ( τίτανος) or of an unknown combustible mineral. Never `asbest' (= ἀμίαντος). Diels KZ 47, 203ff.Page in Frisk: 1,160Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄσβεστος
-
19 βάλε
Grammatical information: interj. w. opt.Meaning: `o that!' (Alcm.);Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Prob. with P. Diels KZ 43, 190ff., Kretschmer Glotta 3, 162 ipv. aor. of βάλλω; cf. now Stürmer, IF 48 (1930) 227; like the Lithuanian permissive particle te-gùl.Page in Frisk: 1,214Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάλε
-
20 ἐντελέχεια
Grammatical information: f.Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]Etymology: Compound from ἐντελες ἔχειν (cf. συνέχεια, συνέχεια a. o.), hardly from the rare and doubtful ἐντελεχής; the resemblanve to ἐνδελεχής, - εια has led to mistakes in the mss.. - See Diels KZ 47, 200ff., Ross comm. Metaphys. 2, 245, Festugière Révélation d'Hermes Trismégistes 111, 168 n. 6 and 257f.Page in Frisk: 1,524Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐντελέχεια
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Diels — is the last name of several people: Rudolf Diels, a German politician Otto Diels, a German scientist noted for his work on the Diels Alder reaction Ludwig Diels, a German botanist Hermann Diels, a German classical scholar This page or section… … Wikipedia
Diels — ist der Familienname folgender Personen: Hermann Diels (1848–1922), deutscher klassischer Philologe Ludwig Diels (1874–1945), deutscher Botaniker Otto Diels (1876–1954), deutscher Chemiker Paul Diels (1882–1963), deutscher Slawist Rhon Diels (*… … Deutsch Wikipedia
Diels — Diels, 1) Hermann, klassischer Philologe, * Biebrich (heute zu Wiesbaden) 18. 5. 1848, ✝ Berlin 4. 6. 1922, Vater von 2), 3) und 4); seit 1882 Professor in Berlin. Schwerpunkt seiner Arbeiten war die Beschäftigung mit griec … Universal-Lexikon
Diels — Diels, Herm ann, Philolog, geb. 18. Mai 1848 in Biebrich a. Rh., studierte in Berlin und Bonn und wurde 1873 Lehrer am Johanneum zu Hamburg, 1877 am Königstädtischen Gymnasium zu Berlin, 1882 außerordentlicher Professor an der dortigen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Diels — Diels, Hermann, Philolog, geb. 18. Mai 1848 zu Biebrich, seit 1882 Prof. in Berlin; veröffentlichte: »Doxographi graeci« (1879), »Sibyllinische Blätter« (1890), »Parmenides Lehrgedicht« (1897) u.a.; er leitet die von der Akademie veranstaltete… … Kleines Konversations-Lexikon
Diels — Diels, Otto … Enciclopedia Universal
Diels — (izg. dȋls), Otto (1876 1954) DEFINICIJA njemački kemičar, za razvoj metode pripreme cikličkih organskih spojeva Nobelova nagrada 1950 (s K. Alderom) … Hrvatski jezični portal
diels-al — diels al·der; … English syllables
Diels — [dēlz; ] Ger [ dēls] Otto (Paul Hermann) 1876 1954; Ger. organic chemist … English World dictionary
Diels — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Diels peut désigner : Hermann Diels, philologue qui collationna notamment les fragments des philosophes pré socratiques, Ludwig Diels, botaniste… … Wikipédia en Français
Diels–Alder reaction — Named after Otto Paul Hermann Diels Kurt Alder Reaction type Cycloaddition Reaction … Wikipedia