-
1 Buße
Buße f =, -n покая́ние; Buße predigen призыва́ть к покая́нию; Buße tun приноси́ть покая́ние, ка́ятьсяBuße f =, -n наказа́ние; штрафeine harte Buße тя́жкое наказа́ниеj-m eine Buße auferlegen наложи́ть штраф [взыска́ние] на кого́-л.; рел. наложи́ть епитимью́ на кого́-л.j-m die [seine] Buße erlassen снять штраф [взыска́ние] с кого́-л.Buße zahlen [entrichten, erlegen, leisten] плати́ть штрафBuße f =, -n юр. возмеще́ние иму́щественного и ино́го уще́рба потерпе́вшемуBuße f =, -n диал. перен. наказа́ние (о неприя́тной обя́занности)Buße f =, -n диал. карбу́нкул (на те́ле) -
2 Buße
Buße f RECHT, VERSICH punitive damages* * *f <Recht, Versich> punitive damages* * *Buße
(Bußgeld, Geldstrafe) administrative fine, forfeit, exemplary damages, atonement money, (Reugeld) added (punitive, US) damages;
• Buße für Nichterfüllung eines Vertrages liquidated damages;
• j. mit einer Buße belegen to impose a fine upon s. o.; Buße
• festsetzen to assess a fine. -
3 Buße
zu einer Buße von 1000 Euro verurteilt werden 1000 öro para cezasına mahkum olmak -
4 Buße
-
5 Buße
Buße tun kát se, činit pokání -
6 Buße
Buße〈v.; Buße, Bußen〉♦voorbeelden: -
7 Buße
Buße, satisfactio (Genugtuung für zugefügten Schaden, für Totschlag etc.). – multa od. mulcta (Strafe an Vermögen, die jmdm. auferlegt wird). – poena (übh. Strafe, die jmd. gibt). – piaculum (in Religionssachen). – paenitentia (Reue, innere B.). – supplicium paenitentiae (Strafe der Reue). – morum (vitae) mutatio od. emendatio (Besserung des Lebenswandels). – Besserung ist die beste B., optimus est portus paenitenti mutatio consilii: jmdm. eine B. auflegen, multam imponere in alqm (z. B. multam quingenûm milium aeris in singulas civitates). – B. tun, paenitentiam agere (absol. od. wegen etw., alcis rei); ist es = sich bessern, s. d. – büßen, etwas, für etwas, plecti alqā re; alqd luere, expiare; poenas alcis rei dare, pendere, dependĕre, expendĕre, solvere: sehr schwer, maximas alcis rei poenas pendĕre: mit dem Tode, mit dem Leben b., luere morte, capite. – ich muß dafür (für meinen Fehltritt) b., peccati mei luo poenas: ich muß für meine Torheit b., ego pretium ob stultitiam fero: (für) einen Irrtum schwer b., errorem magnis detrimentis expiare: ich habe schwer für meinen Irrtum b. müssen, data est merces erroris mei magna: er soll mir dafür b., haud sic auferet: inultum numquam id auferet. – bußfertig, paenitens (bereuend). – paeniturus (bereuen wollend). – confitens. confessus (seiner Schuld geständig). – Bußpre diger, paenitentiae praeco (Eccl.).
-
8 Buße
-
9 Buße
-
10 Buße
f; -, -n1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation; Buße tun do penance, für etw.: atone (weitS. make amends) for* * *die Bußepenance; atonement; repentance; penitence; forfeit* * *Bu|ße ['buːsə]f -, -nzur Búße — as a penance
das Sakrament der Búße — the sacrament of penance
eine Búße von 100 Euro — a 100-euro fine
jdn zu einer Búße verurteilen — to make sb pay (the) damages; to fine sb, to impose a fine on sb
* * *die1) (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) forfeit2) (punishment that a person suffers willingly to show that he is sorry for something wrong he has done: He did penance for his sins.) penance* * *Bu·ße<-, -n>[ˈbu:sə]f\Buße tun to do penancejdn zu einer \Buße verurteilen to sentence sb to penancezur \Buße as a penance; s.a. Sakrament* * *die; Buße, Bußen1) (Rel.) penance no art.2) (Rechtsw.) damages pl* * *Buße tun do penance,* * *die; Buße, Bußen1) (Rel.) penance no art.2) (Rechtsw.) damages pl* * *-n f.penance n. -
11 Buße
f =, -n1) покаяние2) наказание; штрафj-m eine Buße auferlegen — наложить штраф ( взыскание) на кого-л.; рел. наложить епитимью на кого-л.j-m die ( seine) Buße erlassen — снять штраф ( взыскание) с кого-л.Buße zahlen ( entrichten, erlegen, leisten) — платить штраф3) юр. возмещение имущественного и иного ущерба потерпевшему4) диал. перен. наказание ( о неприятной обязанности) -
12 Buße
f1) наказание, штраф•- seine Buße erlassen
- Buße zahlen
- Buße entrichten
- Buße erlegen
- Buße leistenDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Buße
-
13 Buße
2) Strafe, Sühne наказа́ние, взыска́ние. Geldstrafe штраф. harte Buße Strafe тя́жкое наказа́ние. jdm. eine Buße auferlegen, jdn. mit einer Buße belegen налага́ть /-ложи́ть взыска́ние [штраф епитимью́] на кого́-н. Buße (be)zahlen <entrichten, leisten> плати́ть за- штраф. jdm. die < seine> Buße erlassen снима́ть снять взыска́ние [штраф] с кого́-н.3) Religion епитимья́ -
14 Buße
Bu·ße <-, -n> [ʼbu:sə] f( Bußauflage) penance no pl;\Buße tun to do penance;jdn zu einer \Buße verurteilen to sentence sb to penance; -
15 Buße
-
16 Buße
Búße f =, -n1. покая́ниеBuße tun* — приноси́ть покая́ние, ка́яться2. наказа́ние; штраф; рел. епитимья́ -
17 Buße
-
18 Buße
-
19 Buße
Búße f, -n 1. o.Pl. покаяние; 2. Jur леко наказание; глоба, обезщетение; Buße tun покайвам се. -
20 Buße
См. также в других словарях:
Buße — steht für: Buße (Religion), die Umkehr des Menschen zu Gott, von dem er sich durch die Sünde entfernt hat Buße (Verwaltungsrecht), eine rechtliche Sanktion gegenüber einer Verfehlung Buße ist der Familienname folgender Personen: Wilhelm Buße… … Deutsch Wikipedia
Buße — ›Buße‹ – eigentlich ›Besserung‹ – bedeutet ursprünglich die Abtragung einer Schuld durch materielle Ersatzleistung. So noch immer: ›Bußgeld zahlen müssen‹ d.h. eine Strafe für eine Ordnungswidrigkeit, wie etwa falsches Parken.{{ppd}} ›Das… … Das Wörterbuch der Idiome
Buße — Sf std. (9. Jh.), mhd. buoz m., buoze f., ahd. buoz(a), as. bōta Stammwort. Aus g. * botō f. Besserung , auch in gt. bota, anord. bót, ae. bōt, afr. bōte; dehnstufiges Abstraktum zu dem in baß, besser vorliegenden Adjektiv (Komparativ). Aus der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Buße — Buße: Das gemeingerm. Wort mhd. buoz̧‹e›, ahd. buoz̧‹a›, got. bota, engl. boot, schwed. bot gehört zu der unter ↑ bass »besser« dargestellten Wurzel. Es bedeutete ursprünglich »Nutzen, Vorteil«, so noch im Got. und im Engl. Im Ahd. konnte es auch … Das Herkunftswörterbuch
Buße — Buße, 1) (Bekehrung, Conversio, Poenitentia), die Sinnesänderung zum Guten, gegründet auf Erkenntniß der Sünden, Reue u. Vorsatz zur Besserung. Sie besteht nach der Kirchenlehre aus der Zerknirschung (Contritio), d.i. dem peinlichen Gefühl seiner … Pierer's Universal-Lexikon
Buße — Buße, eigentlich Ersatz, Entschädigung. Schon diese mittelalterliche Übersetzung des lateinischen Wortes poenitentia (des griechischen metanoia, d. h. »Sinnesänderung«) weist auf weitgehende Verflachung und Veräußerlichung eines dem Christentum… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Buße — (lat. poenitentĭa), in religiösem Sinne: Leistung zur Sühnung einer Schuld, um den göttlichen Zorn zu versöhnen; Opfer, Fasten, Beten, auch alttestamentlich. Nach Jesu Lehre: Sinnesänderung zum Beginn eines neuen Lebens; später insbes. die bei… … Kleines Konversations-Lexikon
Buße — heißt bei den Katholiken jene hl. Handlung, durch welche dem Sünder die Gnade der Rechtfertigung durch die sacramentale Lossprechung des Priesters zurückgegeben wird, insofern er die damit verknüpften Bedingungen – Reue, Ohrenbeicht und… … Herders Conversations-Lexikon
Buße — ↑Pönitenz … Das große Fremdwörterbuch
Buße — Reue * * * Bu|ße [ bu:sə], die; , n: 1. Reue mit dem Willen zur Besserung: Buße tun. 2. Geldstrafe für ein geringes Rechtsvergehen: er musste eine Buße zahlen, weil er die Verkehrsregel nicht beachtet hatte. Syn.: ↑ Strafe. Zus.: Geldbuße. * * *… … Universal-Lexikon
Buße — Bu̲·ße die; , n; 1 nur Sg; ein Verhalten, durch das jemand (besonders aus religiösen Gründen) zeigt, dass es ihm leid tut, bestimmte Fehler oder Sünden begangen zu haben ≈ Reue <Buße tun; jemandem Buße predigen> || K : Bußpredigt,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache