-
1 Betrübtheit
Betrübtheit f = см. Betrübnis 1 -
2 Betrübtheit
* * *die Betrübtheitsorriness* * *Be|trübt|heitf -, no plsadness, distress, grief* * ** * *f.sorrow n. -
3 Betrübtheit
f =см. Betrübnis 1) -
4 Betrübtheit
xemgînî -
5 Betrübtheit
f - žalost (-i), tuga f, jad m -
6 Betrübtheit
f <-> см Betrübnis -
7 Betrübtheit
Betrǘbtheit f = см. Betrübnis -
8 Betrübtheit
tristesse f -
9 Betrübtheit
fsorriness -
10 Kummer
m; -, kein Pl.; (Sorgen) worry, worries Pl. (um about); (Leid) grief (um for); (Schwierigkeiten) problems Pl., trouble; Kummer haben have problems (um with); jemandem Kummer machen oder bereiten cause s.o. a lot of worry; du machst mir Kummer I’m worried about you; seinen Kummer hinunterspülen drown one’s sorrows; das ist mein geringster Kummer that’s the least of my worries; ich bin Kummer gewöhnt! umg. I always have to put up with this sort of thing, I’m used to it* * *der Kummertrouble; grief; dolefulness; hurt; heartache; worry; distress; sorrow* * *Kụm|mer ['kʊmɐ]m -s, no pl(= Gram, Betrübtheit) grief, sorrow; (= Unannehmlichkeit, Ärger) trouble, problems plhast du Kummer? — is something wrong?, have you got problems? (esp Brit)
aus or vor Kummer sterben — to die of sorrow or grief
vor Kummer vergehen — to be pining away with sorrow or grief
aus or vor Kummer nahm er sich (dat) das Leben — grief-stricken or in his grief he took his life
er fand vor Kummer keinen Schlaf mehr — such was his grief or sorrow that he was unable to sleep
jdm Kummer machen or bereiten — to cause sb worry
wir sind ( an) Kummer gewöhnt (inf) — it happens all the time, nothing's ever perfect
* * *der1) ((a feeling of) great sadness.) heartache2) woefulness3) ((something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died.) sorrow* * *Kum·mer<-s>[ˈkʊmɐ]1. (Betrübtheit) grief2. (Unannehmlichkeiten) problem, troublegibt es irgendwelchen \Kummer? are there any problems?wenn das dein einziger \Kummer ist (fam) if that's your only problem[an] \Kummer gewöhnt sein (fam) to be used to trouble\Kummer haben to have worriesich sehe doch, dass du \Kummer hast I can see that you're worried about somethingjdm \Kummer machen [o bereiten] to cause sb trouble [or worry]irgendetwas muss ihr wohl \Kummer bereiten she must be worried about something or other* * *der; Kummers sorrow; grief; (Ärger, Sorgen) troubleKummer um od. über jemanden — grief for or over somebody
jemandem Kummer machen — give somebody trouble or bother
ich bin Kummer gewohnt — (ugs.) it happens all the time; I'm used to it
* * *um about); (Leid) grief (Kummer haben have problems (um with);bereiten cause sb a lot of worry;du machst mir Kummer I’m worried about you;seinen Kummer hinunterspülen drown one’s sorrows;das ist mein geringster Kummer that’s the least of my worries;ich bin Kummer gewöhnt! umg I always have to put up with this sort of thing, I’m used to it* * *der; Kummers sorrow; grief; (Ärger, Sorgen) troubleKummer um od. über jemanden — grief for or over somebody
jemandem Kummer machen — give somebody trouble or bother
ich bin Kummer gewohnt — (ugs.) it happens all the time; I'm used to it
* * *m.grief n.heartache n.problem n.sorrow n. -
11 Trübsal
* * *die Trübsalgrief; misery; distress; sorrow* * *Trüb|sal ['tryːpzaːl]f -, -e (liter)afflictions pl; (no pl = Stimmung) sorrowTrǘbsal blasen (inf) — to mope
* * *Trüb·sal[ˈtry:pza:l]f kein pl (geh)1. (Betrübtheit) grief2. (Leid) suffering, misery3.* * *die; Trübsal, Trübsale (geh.)1) (Leiden) affliction2) o. Pl. (Kummer) griefTrübsal blasen — (ugs.) mope ( wegen over, about)
* * *Trübsal blasen umg mope* * *die; Trübsal, Trübsale (geh.)1) (Leiden) affliction2) o. Pl. (Kummer) griefTrübsal blasen — (ugs.) mope ( wegen over, about)
-
12 somberness
som·ber·nesssom·bre·ness[ˈsɒmbənəs]AM som·ber·ness[AM ˈsɑ:mbɚ-]n no pl* * *(US) ['sɒmbənɪs]n2) (of mood) Trübheit f; (of news) trauriger Charakter; (of face) Düsterkeit f; (of person) finsteres or düsteres Wesen; (of music) trauervoller or trister Klang* * *1. Düsterkeit f, Trübheit f (auch fig)2. fig Trübsinnigkeit f* * *n.Düsterkeit f. -
13 sombreness
som·bre·ness[ˈsɒmbənəs]AM som·ber·ness[AM ˈsɑ:mbɚ-]n no pl* * *(US) ['sɒmbənɪs]n2) (of mood) Trübheit f; (of news) trauriger Charakter; (of face) Düsterkeit f; (of person) finsteres or düsteres Wesen; (of music) trauervoller or trister Klang* * *1. Düsterkeit f, Trübheit f (auch fig)2. fig Trübsinnigkeit f -
14 sorrow
noun1) Kummer, der; Leid, dascause somebody [great] sorrow — jemandem [großen] Kummer bereiten
2) (misfortune) Sorge, diehe has had many sorrows — er hat viel [Schweres] durchgemacht; see also academic.ru/22584/drown">drown 2. 2)
* * *['sorəu]- sorrowful- sorrowfully
- sorrowfulness* * *sor·row[ˈsɒrəʊ, AM ˈsɑ:roʊ]more in \sorrow than in anger mehr aus Kummer [o Betrübnis] als aus Zornto my \sorrow ( dated) zu meinem größten Bedauernit was a great \sorrow to us when... es war sehr schmerzlich für uns, als...II. vi▪ to \sorrow over [or for] sb/sth über jdn/etw betrübt [o traurig] sein* * *['sɒrəʊ]1. n(no pl = sadness) Traurigkeit f; (no pl = grief) Trauer f, Kummer m; (= trouble, care) Sorge f, Kümmernis f; (= affliction, suffering) Leiden ntthis was a matter of real sorrow to me —
a feeling of sorrow — ein Gefühl von Traurigkeit, ein wehes Gefühl (liter)
to drown one's sorrows —
the sorrows of their race — die Leiden ihres Volkes
2. visich grämen (geh) (at, over, for über +acc)* * *A sat, over über akk;for um):say sth more in sorrow than in anger etwas mehr aus Kummer als aus Zorn sagen;to my sorrow zu meinem Kummer oder Leidwesen;his son has been a great sorrow to him sein Sohn hat ihm schon viel Kummer bereitet;she has had many sorrows sie hat schon viel durchgemacht3. Klage f, Jammer m4. besonders iron Bedauern n:B v/i2. klagen, trauern (after, for um, über akk)* * *noun1) Kummer, der; Leid, dasfeel [great] sorrow that... — es [sehr] bedauern, dass...
cause somebody [great] sorrow — jemandem [großen] Kummer bereiten
2) (misfortune) Sorge, diehe has had many sorrows — er hat viel [Schweres] durchgemacht; see also drown 2. 2)
* * *n.Bedauern -ungen n.Betrübtheit f.Gram nur sing. m.Jammer - m.Klage -n f.Kummer m.Leid nur sing. n.Reue nur sing. f.Schmerz -en m.Sorge -n f.Traurigkeit f.Unglück -e n. (over) v.klagen v.sich grämen (über) v.sich härmen (über, um, wegen) v.trauern (über, um) v. -
15 sombreness
som·bre·ness [ʼsɒmbənəs], (Am) som·ber·ness [ʼsɑ:mbɚ-] n1) (sadness, mournfulness) Düsterkeit f, Betrübtheit f, Trübseligkeit f -
16 Kummer
Kum·mer <-s> [ʼkʊmɐ] m1) ( Betrübtheit) grief2) ( Unannehmlichkeiten) problem, trouble;gibt es irgendwelchen \Kummer? are there any problems?;wenn das dein einziger \Kummer ist ( fam) if that's your only problem;[an] \Kummer gewöhnt sein ( fam) to be used to trouble;\Kummer haben to have worries;ich sehe doch, dass du \Kummer hast I can see that you're worried about something;irgend etwas muss ihr wohl \Kummer bereiten she must be worried about something or other -
17 Trübsal
Trüb·sal [ʼtry:pza:l] f( geh)1) ( Betrübtheit) grief2) ( Leid) suffering, miseryWENDUNGEN:\Trübsal blasen ( fam) to mope -
18 levertség
(DE) Abgeschlagenheit {e}; Betrübtheit {e}; Depression {e}; Niedergeschlagenheit {e}; Niederwerfung {e}; (EN) atrabiliousness; dejectedness; dejection; depression; disanimation; disheartenment; dispiritedness; down-heartedness; droop; heart-sickness; heaviness; mood; mopes; prostration; vapours; woebegoneness; wretchedness -
19 szomorúság
(DE) Bekümmernis {e}; Betrübnis {e}; Betrübtheit {e}; Drangsal {e}; Leid {s}; Melancholiker {r}; Trauigkeit {e}; Traurigkeit {e}; Tristesse {e}; Trübseligkeit {e}; Wehmütigkeit {e}; wehe; Trübnis {e}; (EN) affliction; cheerlessness; discomfort; disconsolateness; dismality; dismalness; dolefulness; dump; dumps; gloom; grief; heart-break; heaviness of heart; languishment; mournfulness; ruefulness; sadness; sorrow; tribulation; tristfulness; unhappiness; wo; woe; woebegoneness; wretchedness -
20 омърлушване
омърлу́шване ср., само ед. Trübseligkeit f o.Pl., Betrübtheit f o.Pl.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Betrübtheit — Betrübtheit,die:⇨Kummer(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Betrübtheit — Be|trübt|heit, die; : das Betrübtsein. * * * Be|trübt|heit, die; : das Betrübtsein: Er bückte sich, hob die Brille auf und stellte mit B. fest, dass sie zerbrochen sei (K. Mann, Mephisto 395) … Universal-Lexikon
Betrübtheit — Be|trübt|heit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Gloomy Sunday (Lied) — Gloomy Sunday ist der englische Titel des 1933 von dem ungarischen Pianisten Rezső Seress komponierten Liedes Szomorú Vasárnap (Ungarisch für „Trauriger Sonntag“). Das Lied, das auch als „Lied der Selbstmörder“ bekannt war, wurde in der jüngeren… … Deutsch Wikipedia
Rosenkrantz und Güldenstern sind tot — Filmdaten Deutscher Titel: Rosenkranz Güldenstern Originaltitel: Rosencrantz and Guildenstern are Dead Produktionsland: UK, USA Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 118 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Rosenkranz & Güldenstern — Filmdaten Deutscher Titel: Rosenkranz Güldenstern Originaltitel: Rosencrantz and Guildenstern are Dead Produktionsland: UK, USA Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 118 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Rosenkranz und Güldenstern — Filmdaten Deutscher Titel: Rosenkranz Güldenstern Originaltitel: Rosencrantz and Guildenstern are Dead Produktionsland: UK, USA Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 118 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Post tam diuturnas — ist ein Apostolisches Schreiben von Papst Pius VII., in dem er am 29. April 1814 über die nach der Wiederherstellung der Bourbonenmonarchie vom Sénat Conservateur vorgeschlagene Konstitution schreibt. Post tam diuturnas ist an Mgr. de Boulogne,… … Deutsch Wikipedia
Rosenkranz & Güldenstern — Filmdaten Deutscher Titel Rosenkranz Güldenstern Originaltitel Rosencrantz and Guildenstern are Dead … Deutsch Wikipedia
Kummer — a) Bekümmerung, Elend, Leid, Qual[en], Schmerz; (geh.): Betrübnis, Gram, Harm, Herzeleid, Herzweh, Pein, Seelenschmerz, Weh. b) Schwierigkeit, Sorge; (geh.): Kümmernis. * * * Kummer,der:1.〈starkeseel.Belastung〉Kümmernis·Betrübnis·Betrübtheit·Gram·… … Das Wörterbuch der Synonyme
Melancholie — Bedrücktheit, Bekümmertheit, Betrübtheit, Depression, Depressivität, Freudlosigkeit, Gedrücktheit, Mutlosigkeit, Niedergeschlagenheit, Schwermut, Schwermütigkeit, Trauer, Trübsinn, Verzweiflung; (geh.): Elegie, Verzagtheit, Wehmut; (bildungsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme