-
1 Trübsal
Trübsal blasen fam být zarmoucený -
2 Trübsal
-
3 Trübsal
Trübsal f =, -e уны́ние, печа́ль, го́ре, го́ресть, скорбь; Trübsal blasen [spinnen] разг. хандри́ть, ныть, предава́ться уны́нию -
4 Trübsal
viele \Trübsale erdulden müssen çok cefaya katlanmak zorunda kalmak\Trübsal blasen ( fig) o ( fam) kasavet etmek [o çekmek]; ( trüben Gedanken nachhängen) kara kara düşünmek -
5 Trübsal
-
6 Trübsal
* * *die Trübsalgrief; misery; distress; sorrow* * *Trüb|sal ['tryːpzaːl]f -, -e (liter)afflictions pl; (no pl = Stimmung) sorrowTrǘbsal blasen (inf) — to mope
* * *Trüb·sal[ˈtry:pza:l]f kein pl (geh)1. (Betrübtheit) grief2. (Leid) suffering, misery3.* * *die; Trübsal, Trübsale (geh.)1) (Leiden) affliction2) o. Pl. (Kummer) griefTrübsal blasen — (ugs.) mope ( wegen over, about)
* * *Trübsal blasen umg mope* * *die; Trübsal, Trübsale (geh.)1) (Leiden) affliction2) o. Pl. (Kummer) griefTrübsal blasen — (ugs.) mope ( wegen over, about)
-
7 Trübsal
1) Betrübnis, Traurigkeit скорбь f. jd. ist in großer Trübsal кто-н. в глубо́кой ско́рби. jd. ist voller Trübsal кого́-н. переполня́ет скорбь. jdn. aus seiner Trübsal reißen выводи́ть вы́вести кого́-н. из (его́) состоя́ния ско́рби. jdn. in seiner Trübsal trösten утеша́ть /-те́шить кого́-н. в его́ ско́рби Trübsal blasen хандри́ть -
8 Trübsal
'tryːpzaːlfaflicción f, tribulación f-1-Trübsal1 ['try:pza:l]<-e>; (gehobener Sprachgebrauch: Leid) aflicción Feminin————————-2-Trübsal2ohne Plural; (gehobener Sprachgebrauch: Schwermut) melancolía Feminin; Trübsal blasen (umgangssprachlich) estar tristedie (ohne Pl) -
9 Trübsal
f. Trübsal blasen хандрить, быть в плохом настроении. Kommst du mit oder bleibst du sitzen und bläst Trübsal?Du hast keinen Grund, Trübsal zu blasen — es ist doch nichts Schlimmes passiert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Trübsal
-
10 Trübsal
'tryːpzaːlfaffliction f, chagrin m, adversité fTrübsal blasen — broyer du noir, faire triste mine, faire une tête d'enterrement
TrübsalTr496f99fdü/496f99fdbsal ['try:pza:l] <-> -
11 Trübsal
Trübsal blasen fam være i skidt humør -
12 Trübsal
Trübsal f bedrövelse;Trübsal blasen umg vara nere (deppig) -
13 Trübsal
fam. Trübsal blasen spuścić pf nos na kwintę -
14 Trübsal
\Trübsal blasen spuścić nos na kwintę -
15 Trübsal
f =, -eTrübsal blasen ( spinnen) — разг. хандрить, ныть, предаваться унынию -
16 Trübsal
Trüb·sal [ʼtry:pza:l] f( geh)1) ( Betrübtheit) grief2) ( Leid) suffering, miseryWENDUNGEN:\Trübsal blasen ( fam) to mope -
17 Trübsal
Trǘbsal f o.Pl. geh тъга, печал, горест; umg Trübsal blasen в мрачно настроение съм, нямам настроение, унил съм. -
18 Trübsal
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Trübsal
-
19 Trübsal
f: Trübsal blasen повесить нос, хандрить -
20 Trübsal
f <-, -e> высок печаль, хандра, уныниеTrübsal blásen* разг — хандрить
См. также в других словарях:
Trübsal — blasen (seltener: spinnen): trüben Gedanken nachhängen, mißmutig sein; auch: traurig dasitzen. Die Wendung kann vielleicht ebenso wie die schwäbische Variante ›Trauer blasen‹ auf die einen Trauerfall anzeigende Blasmusik vom Kirchturm… … Das Wörterbuch der Idiome
Trübsal — ist: eine Bezeichnung für einen niedergeschlagenen, emotionalen Zustand, der von negativen Gedanken begleitet ist ein Name einer Ortslage in Wuppertal, siehe Trübsal (Wuppertal) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia
Trübsal — Sf erw. obs. (11. Jh.), mhd. trüebesal m./f./n., ahd. truobisal Stammwort. Mit dem Suffix sal ( sal, sel) abgeleitet von trübe. Die Ableitung trübselig verdankt ihr e dem Anschluß an selig (das etymologisch nichts damit zu tun hat). ✎ Röhrich 3… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Trübsal — 1. Trübsal beklemmt (verwundet) das Herz. Lat.: Artat mesticie spina cor arta vie. (Reuterdahl, 66.) Schwed.: Diæwlsins (Dröffuelssens) thorn gör hiaertat forn. (Reuterdahl, 66.) 2. Trübsal bringt gedult, gedult bringt erfahrung, erfahrung bringt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trübsal — trüb‹e›: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv (mhd. trüebe, ahd. truobi, niederl. droef; beachte das anders gebildete aengl. drōf) ist wahrscheinlich eine Rückbildung aus dem altgerm. Verb trüben (mhd. trüeben »trüb… … Das Herkunftswörterbuch
Trübsal — 1. Kreuz, Last, Leid, Qual, Schmerz; (geh.): Drangsal, Kümmernis, Pein, Weh. 2. Bekümmerung, Jammer, Kummer, Trauer, Traurigkeit; (geh.): Betrübnis, Gram, Harm, Herzeleid, Herzweh, Seelenschmerz. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Trübsal — die Trübsal (Aufbaustufe) geh.: tiefe Traurigkeit, großer seelischer Schmerz Synonyme: Kummer, Trauer, Betrübnis (geh.) Beispiel: Sie tröstete mich in meiner Trübsal … Extremes Deutsch
Trübsal — Depression; schlechte Laune; Niedergeschlagenheit; Tristesse; Wehmut; Schwermut; Miesepetrigkeit (umgangssprachlich); Trübsinn; Melancholie; Traurigkeit * * … Universal-Lexikon
Trübsal — Trü̲b·sal die; ; nur Sg; geschr; eine tiefe Traurigkeit, eine melancholische Stimmung || ID Trübsal blasen gespr; meist aus Langeweile missmutig, deprimiert sein und nichts aktiv dagegen tun … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Trübsal (Wuppertal) — Trübsal Stadt Wuppertal Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Trübsal blasen — Trübsal blasen … Deutsch Wörterbuch