-
1 Affe
Affe ['afə] <-n, -n> m -
2 Affe
-
3 игра слов Gier+Affe – жадная обезьяна, см. Giraffe
njocul. GieraffeУниверсальный русско-немецкий словарь > игра слов Gier+Affe – жадная обезьяна, см. Giraffe
-
4 обезьяна
-
5 маймыл
Affe m. -
6 afekt
Affe'kt m (-[e]s, -e), Gemü'ts-bewegung f (-, -en); a-acija Affek-tatio'n f (-, -en), Getu'e n (-s), Ziererei' f (-, -en); a-irati sich zieren, affektie'ren -
7 маймуна ж
Affe {m} -
8 monkey
noun1) Affe, dermake a monkey of somebody — (coll.) jemanden zum Gespött machen
* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) der Affe2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) der Affe2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) herumspielen (mit)- academic.ru/47720/monkey_business">monkey business- monkey nut* * *mon·key[ˈmʌŋki]I. n1. (animal) [langschwänziger] Affe5.▶ to have a \monkey on one's back (sl: burdensome problem) ein Problem haben; (drug addiction) an der Nadel hängen fam; (enduring habit) eine Manie haben fam▶ to make a \monkey out of sb jdn zum Narren [o Affen] haltenII. vt AM▪ to \monkey sb/sth jdn/etw nachäffen1. (waste time)▪ to \monkey about [or around] with sb mit jdm seine Zeit verschwenden, sich akk mit jdm aufhalten; (waste sb's time) jdm die Zeit stehlen, jdn aufhalten* * *['mʌŋkɪ]1. nAffe m; (fig = child) Strolch m, Schlingel mto make a monkey out of sb (inf) — jdn verhohnepipeln (inf)
well, I'll be a monkey's uncle (inf) — (ich glaub,) mich laust der Affe (inf)
to have a monkey on one's back ( US inf ) — an der Nadel hängen (inf)
I don't give a monkey's (about it) ( Brit inf ) — das ist mir scheißegal (inf) or schnurzpiepe (hum inf)
as clever as a cartload or barrel ( load) of monkeys ( Brit inf ) — ganz schön clever (inf)
2. vito monkey around with sth — an etw (dat) herumspielen or -fummeln (inf)
* * *monkey [ˈmʌŋkı]A s1. ZOOLa) Affe mb) engS. kleinerer (langschwänziger) Affe:make a monkey (out) of sb umg jemanden zum Gespött machen;have a monkey on one’s back US sl rauschgiftsüchtig sein;I don’t give a monkey’s (fart) sl das ist mir scheißegal2. (kleiner) Schlingel3. TECHa) Ramme f, Rammbock mb) Fallhammer m, -bär m, -klotz m, Hammerbär m4. kleiner Schmelztiegelget one’s monkey up hochgehen6. sla) Br 500 Pfundb) US 500 DollarB v/iC v/t nachäffen, verspotten* * *noun1) Affe, dermake a monkey of somebody — (coll.) jemanden zum Gespött machen
* * *n.Affe -n m. -
9 ape
1. noun[Menschen]affe, der; (apelike person) Affe, der2. transitive verbnachahmen; nachäffen (abwertend)* * *[eip](a large monkey with little or no tail.) der Menschenaffe* * *[eɪp]▶ to go \ape [or \apeshit] esp AM (sl) ausflippen fam, durchdrehen fam; (be very angry) fuchsteufelswild werdenII. vt* * *[eɪp] Affe mto go ape (inf) — ausflippen (inf)
2. vtnachäffen (pej), nachmachen* * *ape [eıp]A s3. US umg Gorilla m pej (bulliger, ungeschickter oder grober Mensch)C v/t nachäffen* * *1. noun[Menschen]affe, der; (apelike person) Affe, der2. transitive verbnachahmen; nachäffen (abwertend)* * *n.Affe -n m. v.nachäffen v. -
10 mono
1. 'mono m1) Overall m2) ZOOL Affe m2. 'mono adj————————aunque la mona se vista de seda, mona se queda kleide den Affen in Purpur, er bleibt doch ein Affe————————sustantivo masculino————————mona sustantivo femenino2. COCINAmono1mono1 ['mono]num1num zoología Affe masculino; estar de monos schmollen; ¿tengo monos en la cara? was starrst du mich so an?; hacer monos a alguien jdm schöne Augen machennum2num (fantoche) Hampelmann masculino; en esta casa soy el último mono in diesem Haus bin ich ein Nichtsnum4num (argot: de drogas) Turkey masculino; tener el mono auf Turkey sein; le entra el mono er bekommt Entzugserscheinungen————————mono2mono2 , -a ['mono, -a] -
11 moño
1. 'mono m1) Overall m2) ZOOL Affe m2. 'mono adj————————aunque la mona se vista de seda, mona se queda kleide den Affen in Purpur, er bleibt doch ein Affe————————sustantivo masculino————————mona sustantivo femenino2. COCINAmoñomoño ['mo28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num7num (loc): quitar moños a alguien jdm einen Dämpfer versetzen; ponerse moños angeben; estar hasta el moño de algo (familiar) die Nase gestrichen voll von etwas dativo haben; se me ha puesto en el moño de... ich habe es mir in den Kopf gesetzt zu... -
12 singe
sɛ̃ʒm1) ZOOL Affe m2)faire le singe — herumkaspern, den Clown spielen
3) Witzbold m, Kasper msingesinge [sɛ̃ʒ]1 zoologie Affe masculin; Beispiel: grand singe Menschenaffe masculin; Beispiel: l'homme descend du singe der Mensch stammt vom Affen ab voir aussi link=guenon guenon -
13 mico
'mikomAffe msustantivo masculino1. [mono] Affe mit langem Schwanz2. (familiar) [persona] hässlicher Vogel3. (locución)mico1mico1 ['miko]num2num (loc): dar el mico a alguien (engañar) jemanden betrügen; dar mico a alguien (dejar plantado) jemanden versetzen; quedarse hecho un mico (avergonzado) völlig blamiert sein; volverse mico außer Fassung geraten————————mico2mico2 , -a ['miko, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num zoología Affe, Äffin masculino, femenino -
14 simio
-
15 stone
1. noun1) (also Med., Bot.) Stein, der[as] hard as [a] stone — steinhart
throw stones/a stone at somebody — jemanden mit Steinen bewerfen/einen Stein auf jemanden werfen
only a stone's throw [away] — (fig.) nur einen Steinwurf weit entfernt
leave no stone unturned — (fig.) Himmel und Hölle in Bewegung setzen
be written or carved or set in stone — (fig.) unverrückbar sein
2) (gem) [Edel]stein, der2. adjectivesteinern; Stein[hütte, -kreuz, -mauer, -brücke]3. transitive verbstone me!, stone the crows! — (coll.) mich laust der Affe! (ugs.)
2) entsteinen [Obst]* * *[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) der Stein, Stein-...2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) der Stein3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) der Stein4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) der Edelstein5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) der Kern6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) britische Gewichtseinheit7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) der Stein2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) steinigen•- academic.ru/70971/stony">stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *[stəʊn, AM stoʊn]I. nas if turned to \stone wie versteinertto be a \stone's throw away [nur] einen Steinwurf [o Katzensprung] [weit] entfernt seinto throw \stones at sb mit Steinen nach jdm werfenbladder/kidney \stone Blasen-/Nierenstein mcherry/peach/plum \stone Kirsch-/Pfirsich-/Pflaumenkern m7.<pl ->BRIT (14 lbs) britische Gewichtseinheit, die 6,35 kg entspricht9.▶ to leave no \stone unturned nichts unversucht lassen▶ people who live in glass houses shouldn't throw \stones ( prov) wer selbst im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov\stone statue Statue f aus Stein, steinerne StatueIII. adj attr, inv steingrau1. (like a stone) stein-\stone hard steinhart\stone still wie versteinert2. (completely)V. vtto \stone sb [to death] jdn steinigen2. (remove pit)to \stone cherries/plums/olives Kirschen/Pflaumen/Oliven entsteinen3.* * *[stəʊn]1. n1) Stein mto have a stone in one's kidney/gall bladder — einen Nieren-/Gallenstein haben
2) (Brit: weight) britische Gewichtseinheit = 6,35 kg2. adjStein-, aus Stein3. vt1) (= throw stones at) mit Steinen bewerfen; (= kill) steinigenstone the crows! ( Brit inf ) —, inf ) jetzt brat mir einer einen Storch! (inf)
3) (inf)to be stoned ( out of one's mind) — total zu sein (inf)
* * *stone [stəʊn]A v/t1. mit Steinen bewerfen: → crow1 13. mit Steinen auslegen, pflastern4. schleifen, glätten5. eine Frucht entsteinen, -kernenB adj1. steinern, Stein…2. irden, Stein…:C s1. Stein m:a) steinhart,b) fig gefühllos;cast the first stone fig den ersten Stein werfen;leave no stone unturned fig nichts unversucht lassen;he sat as if turned to stone er saß wie versteinert da2. (Grab-, Schleif- etc) Stein m5. (Pfirsich- etc) Stein m, (Dattel- etc) Kern m6. MEDa) (Nieren-, Blasen-, Gallen) Stein mb) Steinleiden n9. TYPO Umbruchtisch m10. (Domino-, Dame- etc) Stein m11. pl vulg obs Eier pl (Hoden)* * *1. noun1) (also Med., Bot.) Stein, der[as] hard as [a] stone — steinhart
throw stones/a stone at somebody — jemanden mit Steinen bewerfen/einen Stein auf jemanden werfen
only a stone's throw [away] — (fig.) nur einen Steinwurf weit entfernt
leave no stone unturned — (fig.) Himmel und Hölle in Bewegung setzen
be written or carved or set in stone — (fig.) unverrückbar sein
2) (gem) [Edel]stein, der2. adjectivesteinern; Stein[hütte, -kreuz, -mauer, -brücke]3. transitive verbstone me!, stone the crows! — (coll.) mich laust der Affe! (ugs.)
2) entsteinen [Obst]* * *(fruit) n.Obstkern -e m. n.Gestein -e n.Kern -e m.Stein -e m. -
16 я просто обалдел
prepos.avunc. (от удивления) ich dachte, mich kratzt der Affe, (от удивления) ich dachte, mich laust der Affe -
17 gibber
intransitive verbplappern; [Affe:] schnattern* * *['‹ibə]- academic.ru/31094/gibberish">gibberish* * *gib·ber[ˈʤɪbəʳ, AM -ɚ]to \gibber with fear mit vor Angst zitternder Stimme sprechen* * *['dZɪbə(r)]vi(ape) schnattern; (foreigner) plappernhe gibbered at me — er plapperte or schnatterte drauflos (inf)
to gibber with rage/fear — vor Wut/Angst stammeln
I was a gibbering wreck by this stage — da war ich schon so nervös, dass ich nur noch Kauderwelsch herausbrachte
* * *gibber [ˈdʒıbə(r)]A v/i schnattern (Affen, Personen)* * *intransitive verbplappern; [Affe:] schnattern* * *v.Kauderwelsch sprechen ausdr. -
18 maymun
maymun Affe m; fig Nachäffer m;maymun herif Person (alter) Affe;maymun gözünü açtı darauf falle ich usw nicht noch einmal ein;-i maymuna benzetmek völlig verhudeln A -
19 Таскать каштаны из огня
(Ж. Лафонтен. Обезьяна и Кот - 1678 г.) Die Kastanien aus dem Feuer holen (J. de La Fontaine. Der Affe und die Katze). In La Fontaines Fabel lässt der Affe die Katze geröstete Kastanien aus dem Feuer holen, die er sofort verspeist, so dass die Katze, die sich obendrein die Pfoten dabei verbrennt, von der ganzen Sache nur das Nachsehen hat. Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: für jmdn. eine unangenehme, gefährliche Aufgabe übernehmen, von der man selbst keinen Vorteil hat.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Таскать каштаны из огня
-
20 scream
1. intransitive verb1) schreien ( with vor + Dat.)2) [Vogel, Affe:] schreien; [Sirene, Triebwerk:] heulen; [Reifen:] quietschen; [Säge:] kreischen2. transitive verb 3. noun1) Schrei, der; (of siren or jet engine) Heulen, dasscreams of laughter/pain — gellendes Gelächter/Schmerzensschreie
2) (coll.): (comical person or thing)be a scream — zum Schreien sein (ugs.)
* * *[skri:m] 1. verb(to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) schreien2. noun1) (a loud, shrill cry or noise.)2) (a cause of laughter: She's an absolute scream.)* * *[skri:m]I. na \scream of fear/for help ein Aufschrei/Hilfeschrei ma piercing \scream ein gellender [o durchdringender] Schreito be a \scream zum Schreien [o Brüllen] sein famII. vi▪ to \scream at sb jdn anschreiento \scream for help [gellend] um Hilfe schreiento \scream with laughter vor Lachen brüllento \scream in terror vor Schreck schreien2. animals schreiena fire engine \screamed past ein Feuerwehrauto fuhr mit heulenden Sirenen vorbei4. (travel fast noisily)▪ to be \screaming at sb jdm ins Auge springenIII. vt1. (cry loudly)to \scream abuse at sb jdm Beschimpfungen an den Kopf werfento \scream one's head off [or the place down] ( fam) sich dat die Kehle [o Lunge] aus dem Hals schreien famto \scream oneself hoarse sich akk heiser schreien▪ to \scream sth etw lauthals schreien‘Royal Plane Disaster’ \screamed the headlines next day ‚Königliches Flugzeugunglück‘ schrien einem die Schlagzeilen am nächsten Tag groß entgegen* * *[skriːm]1. n2) (fig inf)to be a scream — zum Schreien sein (inf)
2. vtschreien; command brüllen; (fig, headlines) ausschreienyou idiot, she screamed at me — du Idiot, schrie sie mich an
to scream one's head off (inf) — sich (dat) die Lunge aus dem Leib or Hals schreien
3. vischreien; (saw, tyres) kreischen; (wind, engine, siren) heulento scream with laughter —
newspaper headlines which scream at you (fig) — Schlagzeilen, die einem entgegenschreien
* * *scream [skriːm]A v/iscream at sb jemanden anschreien;scream (out) aufschreien;scream with laughter vor Lachen brüllenscream sth to sb jemandem etwas zuschreien;scream o.s. hoarse sich heiser schreien;scream the place down umg zetermordio schreien;the newspaper screamed the news on the front page die Zeitung brachte die Nachricht in schreierischer Aufmachung auf der ersten SeiteC s1. (gellender) Schrei:2. Gekreische n:3. schriller Ton, Heulen n (einer Sirene etc)* * *1. intransitive verb1) schreien ( with vor + Dat.)2) [Vogel, Affe:] schreien; [Sirene, Triebwerk:] heulen; [Reifen:] quietschen; [Säge:] kreischen2. transitive verb 3. noun1) Schrei, der; (of siren or jet engine) Heulen, dasscreams of laughter/pain — gellendes Gelächter/Schmerzensschreie
2) (coll.): (comical person or thing)be a scream — zum Schreien sein (ugs.)
* * *n.Aufschrei m. v.brüllen v.heulen v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen)
См. также в других словарях:
Affe — Sm std. (9. Jh.), mhd. affe, ahd. affo, as. apo Nicht etymologisierbar. Aus möglicherweise gemein germanischem g. * apōn m., auch in anord. api, ae. apa. Das Wort kann (zumindest in der Bedeutung Affe ) aus sachlichen Gründen nicht alt sein;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Affe — Affe: Der altgerm. Tiername mhd. affe, ahd. affo, niederl. aap, engl. ape, schwed. apa ist ein altes Lehnwort aus einer unbekannten Sprache. Die Germanen lernten das Tier schon früh durch umherziehende Kaufleute kennen, die es aus dem Süden… … Das Herkunftswörterbuch
Affe — Affe,der:1.⇨Dummkopf(2)–2.⇨Geck(1)–3.⇨Rausch(1)–4.⇨Tornister(1)–5.einenAffenhaben:⇨betrunken(2);wieeinvergifteterA.:⇨schnell(1,a);vomwildenAffengebissen:⇨verrückt(1);sicheinenAffenkaufen/antrinken:⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
Affe — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ein Affe biss den Wärter in den Finger … Deutsch Wörterbuch
Affe [1] — Affe (Simia), gemeiner A., s. u. Magot; übrigens s. Affen … Pierer's Universal-Lexikon
Affe [2] — Affe, 1) (Technol.), so v.w. Storchschnabel; 2) (Seew.), so v.w. Besahnstagsegel … Pierer's Universal-Lexikon
Affe — (Instrument), s. Storchschnabel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Affe — Affe, s. Affen … Kleines Konversations-Lexikon
Affe — Affe, das gelehrigste und abrichtungsfähigste Thier, in Gestalt und Gesten dem Menschen am ähnlichsten, gehört zu den Säugethieren, hat vier Füße und wird in 3 Hauptgeschlechter eingetheilt: –die eigentlichen Affen, Paviane und Meerkatzen. Die… … Damen Conversations Lexikon
Affe [1] — Affe. Die A. bilden die erste Ordnung der Säugethiere, die Vierhänder. Bei all ihrer Menschenähnlichkeit im Aeußern haben doch neuere Untersuchungen bedeutende Verschiedenheiten vom Baue des menschlichen Körpers herausgestellt, und auch ihre… … Herders Conversations-Lexikon
Affe [2] — Affe, Hügelreihe im Braunschweig., mit Gyps und Marmorbrüchen … Herders Conversations-Lexikon