Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(10-9+ôàðàäû)

  • 61 до еды

    1. prepos.
    gener. nüchtern

    2. part.
    gener. auf nüchternen Magen, präprandial (àíòîíèì: postprandial - ïîñëå åäû)

    Универсальный русско-немецкий словарь > до еды

  • 62 нанофарада

    n
    2) electr. Nanofarad

    Универсальный русско-немецкий словарь > нанофарада

  • 63 огромная порция

    Универсальный русско-немецкий словарь > огромная порция

  • 64 он с трудом одолел свою порцию

    Универсальный русско-немецкий словарь > он с трудом одолел свою порцию

  • 65 остатки

    n
    1) gener. Neige (напитка в сосуде), Rudera, Überbleibsel (åäû), Überrest
    2) geol. Reste, Restkörper (îðãàíè÷åñêèå) (после диагенеза, обтачивания и т. п.)
    3) obs. Abtrag, Abhub
    4) construct. Uberreste
    6) artil. Rückstände
    7) road.wrk. Verschnitt
    8) textile. Restmeter
    9) busin. Abfall, Spitzen, Rückstand
    10) wood. Wrack

    Универсальный русско-немецкий словарь > остатки

  • 66 а то

    хоть бы э́то случи́лось но́чью, а то днём! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!

    на́до е́хать, а то уже́ по́здно — hay que irse, pues se está haciendo tarde

    3) (иначе, в противном случае) si no, o

    переста́нь крича́ть, а то я уйду́ — deja de chillar, si no (o) me voy

    * * *

    хоть бы э́то случи́лось но́чью, а то днём! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!

    на́до е́хать, а то уже́ по́здно — hay que irse, pues se está haciendo tarde

    3) (иначе, в противном случае) si no, o

    переста́нь крича́ть, а то я уйду́ — deja de chillar, si no (o) me voy

    * * *
    conj.
    gener. (с оттенком причинности) pues (ñàäî åõàáü, à áî ó¿å ïîçäñî — hay que irse, pues se está haciendo tarde), (иначе, в противном случае) si no, o (ïåðåñáàñü êðè÷àáü, à áî à óìäó — deja de chillar, si no (o) me voy), (после уступительных предложений) y no (õîáü áú éáî ñëó÷èëîñü ñî÷üó, à áî äñåì! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno dìa!)

    Diccionario universal ruso-español > а то

  • 67 бренчать

    несов.
    1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi
    2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vt

    бренча́ть на роя́ле — aporrear el piano

    бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi

    * * *
    несов.
    1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi
    2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vt

    бренча́ть на роя́ле — aporrear el piano

    бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi

    * * *
    v
    1) gener. (звенеть, звякать) sonar, (èãðàáü) tocar, tañer, tintinear, (на муз. инструменте) toquetear, cencerrear (о музыканте), puntear
    3) mus. rascar

    Diccionario universal ruso-español > бренчать

  • 68 брехать

    несов. прост.
    1) ( лаять) ladrar vi
    2) ( врать) trapalear vi, bolear vi
    * * *
    v
    simpl. (âðàáü) trapalear, (ëààáü) ladrar, bolear

    Diccionario universal ruso-español > брехать

  • 69 бывать

    быва́||ть
    1. (находиться) esti, estadi, restadi, sin trovi;
    2. (случаться) okazi;
    3. (посещать) viziti, vizitadi, frekventi;
    ♦ как ни в чём не \быватьло kvazaŭ nenio estus okazinta.
    * * *
    несов.
    1) (быть, существовать) ser (непр.) vi, existir vi

    бу́дет так, как быва́ло — será como ha sido, pasará lo que ha pasado

    2) (случаться, происходить) ocurrir vi, suceder vi; acaecer (непр.) vi, acontecer (непр.) vi, tener lugar

    быва́ет, что... — sucede que...

    не быва́ть э́тому! — ¡así no será!, ¡no tendrá lugar esto!

    э́то быва́ет со все́ми — esto le sucede (le acaece, le acontece, le ocurre) a todo el mundo, esto le puede ocurrir (acaecer, acontecer, suceder) a todo el mundo

    заседа́ния быва́ют раз в неде́лю — las reuniones tienen lugar (se celebran) una vez a la semana

    3) ( посещать) frecuentar vt, concurrir vi (a), visitar vt

    быва́ть где́-либо — frecuentar un lugar

    он у них ре́дко быва́ет — les visita raramente

    он ча́сто быва́ет в теа́тре — frecuenta el teatro

    4) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), hallarse

    по вечера́м он всегда́ быва́ет до́ма — por la tarde siempre está en casa

    5) в знач. связки soler ser

    быва́ть гру́бым, внима́тельным и т.д. — soler ser grosero, atento, etc.

    ••

    как не быва́ло — como si tal cosa; sin dejar huella

    сне́га как не быва́ло — como si no hubiera nevado

    как ни в чём не быва́ло — como si tal cosa, como si no hubiera ocurrido nada

    ничу́ть не быва́ло — absolutamente nada, en absoluto

    * * *
    несов.
    1) (быть, существовать) ser (непр.) vi, existir vi

    бу́дет так, как быва́ло — será como ha sido, pasará lo que ha pasado

    2) (случаться, происходить) ocurrir vi, suceder vi; acaecer (непр.) vi, acontecer (непр.) vi, tener lugar

    быва́ет, что... — sucede que...

    не быва́ть э́тому! — ¡así no será!, ¡no tendrá lugar esto!

    э́то быва́ет со все́ми — esto le sucede (le acaece, le acontece, le ocurre) a todo el mundo, esto le puede ocurrir (acaecer, acontecer, suceder) a todo el mundo

    заседа́ния быва́ют раз в неде́лю — las reuniones tienen lugar (se celebran) una vez a la semana

    3) ( посещать) frecuentar vt, concurrir vi (a), visitar vt

    быва́ть где́-либо — frecuentar un lugar

    он у них ре́дко быва́ет — les visita raramente

    он ча́сто быва́ет в теа́тре — frecuenta el teatro

    4) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), hallarse

    по вечера́м он всегда́ быва́ет до́ма — por la tarde siempre está en casa

    5) в знач. связки soler ser

    быва́ть гру́бым, внима́тельным и т.д. — soler ser grosero, atento, etc.

    ••

    как не быва́ло — como si tal cosa; sin dejar huella

    сне́га как не быва́ло — como si no hubiera nevado

    как ни в чём не быва́ло — como si tal cosa, como si no hubiera ocurrido nada

    ничу́ть не быва́ло — absolutamente nada, en absoluto

    * * *
    v
    gener. (быть, существовать) ser, (находиться) estar, (ïîñå¡àáü) frecuentar, (случаться, происходить) ocurrir, acaecer, acontecer, concurrir (a), darse, encontrarse, existir, frecuentar un lugar (где-л.), hallarse, suceder, tener lugar, visitar, ñâàçêè soler ser

    Diccionario universal ruso-español > бывать

  • 70 валяться

    несов.

    валя́ться в снегу́ — revolcarse en la nieve

    2) разг. ( лежать) estar tumbado a la bartola ( без дела); estar acostado ( вследствие болезни)
    3) разг. ( о вещах) estar en desorden, estar tirado
    ••

    валя́ться в нога́х ( у кого-либо) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)

    э́то на доро́ге (на у́лице, на полу́) не валя́ется разг.esto no está tirado en el camino

    * * *
    несов.

    валя́ться в снегу́ — revolcarse en la nieve

    2) разг. ( лежать) estar tumbado a la bartola ( без дела); estar acostado ( вследствие болезни)
    3) разг. ( о вещах) estar en desorden, estar tirado
    ••

    валя́ться в нога́х ( у кого-либо) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)

    э́то на доро́ге (на у́лице, на полу́) не валя́ется разг.esto no está tirado en el camino

    * * *
    v
    1) gener. (переворачиваться с боку на бок) dar vueltas, revolcarse
    2) colloq. (ëå¿àáü) estar tumbado a la bartola (без дела), (î âå¡àõ) estar en desorden, estar acostado (вследствие болезни), estar tirado

    Diccionario universal ruso-español > валяться

  • 71 вещать

    несов., вин. п., без доп.
    1) ( предвещать) vaticinar vt, predecir (непр.) vt
    2) уст. ( говорить авторитетно) proclamar vt, pontificar vi
    3) радио radiodifundir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðåäâå¡àáü) vaticinar, predecir, ðàäèî radiodifundir, emitir (Cientos de cadenas emiten diariamente)
    2) obs. (говорить авторитетно) proclamar, pontificar

    Diccionario universal ruso-español > вещать

  • 72 влетать

    вле||та́ть, \влетатьте́ть
    1. enflugi;
    2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;
    ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;
    мне \влетатьте́ло mi estas punita.
    * * *
    несов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    несов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) colloq. (âáå¿àáü) entrar precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > влетать

  • 73 влететь

    вле||та́ть, \влететьте́ть
    1. enflugi;
    2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;
    ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;
    мне \влететьте́ло mi estas punita.
    * * *
    сов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влете́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    сов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влете́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) colloq. (âáå¿àáü) entrar precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > влететь

  • 74 вместить

    вмести́ть
    enspaci, enlokigi;
    enhavi, enteni (содержать);
    \вместиться enspaciĝi, enlokiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заключать в себе) contener (непр.) vt, encerrar (непр.) vt, comprender vt, abarcar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заключать в себе) contener (непр.) vt, encerrar (непр.) vt, comprender vt, abarcar vt
    * * *
    v
    gener. (çàêëó÷àáü â ñåáå) contener, (ïîìåñáèáü êóäà-ë.) colocar, abarcar, comprender, encerrar, meter (con trabajo)

    Diccionario universal ruso-español > вместить

  • 75 воспринять

    воспри||нима́ть, \воспринятьня́ть
    impresiĝi, percepti, akcepti;
    \воспринятья́тие percepto.
    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    v
    gener. (ïîëó÷àáü) percibir, (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать)

    Diccionario universal ruso-español > воспринять

  • 76 впархивать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) liter. (âáå¿àáü) entrar corriendo, irrumpir

    Diccionario universal ruso-español > впархивать

  • 77 вперёд

    вперёд
    1. antaŭen;
    2. (авансом): плати́ть \вперёд antaŭpagi;
    ♦ взад и \вперёд tien kaj reen;
    часы́ иду́т \вперёд horloĝo rapidas.
    * * *
    нареч.

    идти́ вперёд — ir adelante, adelantarse, avanzar vi

    2) разг. ( впредь) en adelante, en lo sucesivo, en el porvenir
    3) ( авансом) por anticipado

    плати́ть вперёд — pagar (por) anticipado (de antemano, por adelantado), pagar un anticipo

    ••

    ни взад, ни вперёд — ni atrás ni adelante

    часы́ иду́т вперёд — el reloj adelanta

    дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja

    * * *
    нареч.

    идти́ вперёд — ir adelante, adelantarse, avanzar vi

    2) разг. ( впредь) en adelante, en lo sucesivo, en el porvenir
    3) ( авансом) por anticipado

    плати́ть вперёд — pagar (por) anticipado (de antemano, por adelantado), pagar un anticipo

    ••

    ни взад, ни вперёд — ni atrás ni adelante

    часы́ иду́т вперёд — el reloj adelanta

    дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. adelantadamente, con anticipación, hacia adelante, por adelantado, adelante
    2) navy. avante
    2. n
    2) colloq. (âïðåäü) en adelante, en el porvenir, en lo sucesivo

    Diccionario universal ruso-español > вперёд

  • 78 впорхнуть

    сов.
    2) перен. ( вбежать) entrar corriendo, irrumpir vi
    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) liter. (âáå¿àáü) entrar corriendo, irrumpir

    Diccionario universal ruso-español > впорхнуть

  • 79 втянуть

    втяну́ть
    1. entiri;
    2. перен. entreni, altiri;
    \втянуться enviviĝi, alkutimi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( внутрь) arrastrar vt, tirar vt ( hacia adentro), meter arrastrando

    втяну́ть ко́гти — esconder las uñas

    2) ( наверх) tirar arrastrando ( hacia arriba), subir arrastrando
    3) (губами, носом) aspirar vt; absorber vt, succionar vt ( жидкость)

    втяну́ть во́здух — aspirar el aire

    4) ( вобрать) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.)
    5) разг. ( вовлечь во что-либо) arrastrar vt, asociar vt, hacer participar; implicar vt, involucrar vt, envolver vt ( впутать)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( внутрь) arrastrar vt, tirar vt ( hacia adentro), meter arrastrando

    втяну́ть ко́гти — esconder las uñas

    2) ( наверх) tirar arrastrando ( hacia arriba), subir arrastrando
    3) (губами, носом) aspirar vt; absorber vt, succionar vt ( жидкость)

    втяну́ть во́здух — aspirar el aire

    4) ( вобрать) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.)
    5) разг. ( вовлечь во что-либо) arrastrar vt, asociar vt, hacer participar; implicar vt, involucrar vt, envolver vt ( впутать)
    * * *
    v
    1) gener. (âñóáðü) arrastrar, (âîáðàáü) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.), (âîáðàáüñà âñóáðü) meterse para adentro, (âîâëå÷üñà âî ÷áî-ë.) enfrascarse, (âîìáè, óãëóáèáüñà) introducirse, (ãóáàìè, ñîñîì) aspirar, (ñàâåðõ) tirar arrastrando (hacia arriba), absorber, acostumbrarse (привыкнуть; a), apasionarse (пристраститься; por), caer (впасть), embarcarse (ввязаться), habituarse (a), hundirse, meter arrastrando, subir arrastrando, succionar (жидкость), tirar (hacia adentro)
    2) colloq. (âîâëå÷ü âî ÷áî-ë.) arrastrar, asociar, envolver (впутать), hacer participar, implicar, involucrar

    Diccionario universal ruso-español > втянуть

  • 80 выглядеть

    вы́глядеть
    aspekti.
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( высмотреть) escudriñar vt, otear vt
    II несов.
    ( иметь вид) tener aire (aspecto) de

    хорошо́ вы́глядеть — tener buen aspecto

    он пло́хо вы́глядит — tiene mal aspecto

    вы́глядеть моло́же свои́х лет — no aparentar su edad

    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( высмотреть) escudriñar vt, otear vt
    II несов.
    ( иметь вид) tener aire (aspecto) de

    хорошо́ вы́глядеть — tener buen aspecto

    он пло́хо вы́глядит — tiene mal aspecto

    вы́глядеть моло́же свои́х лет — no aparentar su edad

    * * *
    v
    2) colloq. (âúñìîáðåáü) escudriñar, otear, (как) tener una pinta

    Diccionario universal ruso-español > выглядеть

См. также в других словарях:

  • AAU Mr. America — was a bodybuilding competition started by the World Bodybuilding Fitness Association (WBFA) and supported by the Amateur Athletic Union (AAU). It was first held on 4 July 1939 and the winner was named America s Best Built Man . In 1940 this was… …   Wikipedia

  • Aau(mythologie) — Aau Pour les articles homonymes, voir AAU. Aau est une momie à tête de chacal[1] dans la mythologie égyptienne. Il y est décrit comme le gardien de la cinquième section de Thuat, le royaume des morts. On dit qu il est assisté par Teka Hra, le… …   Wikipédia en Français

  • AAU CubeSat — was a CubeSat built and operated by students from Aalborg University in Denmark. AAU CubeSat was launched on 30 June 2003 from the Plesetsk Cosmodrome on a rocket launcher.The satellite was alive for two and a half months, during which some data… …   Wikipedia

  • AAU — abbrev. Amateur Athletic Union * * * AAU abbr. Amateur Athletic Union. * * * ➡ Amateur Athletic Union. * * * …   Universalium

  • AAU — is a three letter acronym that may refer to: * Academy of Art University, a university in San Francisco * Acute Assessment Unit, in a UK hospital * Acute anterior uveitis, an inflammatory joint disease: see also Spondyloarthropathy * Addis Ababa… …   Wikipedia

  • AAU — abbrev. Amateur Athletic Union …   English World dictionary

  • AAU Junior Olympic Games — The AAU Junior Olympic Games are the pinnacle competition held annually by the US Amateur Athletic Union. Contents 1 Sports currently held 2 Locations 3 Dance/Drill Team event categories …   Wikipedia

  • AAU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • AAU Mr. Universe — The AAU Mr. Universe was a bodybuilding contest organised by the American Amateur Athletic Union (AAU). Of all the Mr. Universe contests, it was the only one officially sanctioned by the International Weightlifting Federation (and sometimes… …   Wikipedia

  • Aau — Pour les articles homonymes, voir AAU. Aau est une momie à tête de chacal[1] dans la mythologie égyptienne. Il y est décrit comme le gardien de la cinquième section de Thuat, le royaume des morts. On dit qu il est assisté par Teka Hra, le gardien …   Wikipédia en Français

  • AAU — abbr. US Amateur Athletic Union. * * * abbreviation amateur athletic union * * * A.A.U. or AAU (no periods), Amateur Athletic Union (of the United States). * * * abbr. Amateur Athletic Union * * * AAU [AAU] ; » …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»