-
41 barnyard
Isubst. \/ˈbɑːnjɑːd\/gårdsplass, tun, plass rundt en låveIIadj. \/ˈbɑːnjɑːd\/1) tun-, gårds-2) (amer., muntlig) grov, skitten• no barnyard language, please!ikke noe grovt språk, takk!banyard humour grovkornet humor -
42 birch
bə:1) ((also birch tree) a kind of small tree with pointed leaves valued for its wood: That tree is a birch; ( also adjective) birch leaves.) bjørk(etre)2) (its wood: a desk made of birch; ( also adjective) a birch desk.) bjørk(eved)bjørkIsubst. \/bɜːtʃ\/1) ( tre i slekten Betula) bjørk2) bjørkerisIIverb \/bɜːtʃ\/rise, piske med ris -
43 body
'bodi 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) kropp, legeme2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) lik3) (the main part of anything: the body of the hall.) hoveddel4) (a mass: a huge body of evidence.) masse; materiale5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) gruppe, forsamling•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) i sin helhet, i egen person- body language
- bodyworkkropp--------skrogIsubst. \/ˈbɒdɪ\/1) kropp, legeme2) lik, (død) kropp3) ( klesplagg) liv, body, bol (på genser)4) hoveddel, viktigste delselve brevet \/ mellom innledning og avslutning5) stamme, skrog, karosseri6) ( hverdagslig) masse, majoritet, overveiende del7) organ, organisasjon8) hovedstyrke, avdeling9) samling, mengde, masse10) skare, skokk, hop, gruppe12) styrke, fasthet, kraft, fyldighet, kjerne, fylde, konsistens13) (gammeldags, hverdagslig) menneske, person, kar, kvinnfolkbelong to somebody body and soul være sterkt bundet til noenenough to keep body and soul together tilstrekkelig til å livberge segin a body i sluttet\/samlet tropp, fulltalligover my dead body over mitt likthe student body studentenethrow oneself body and soul into something kaste seg inn i noe med kropp og sjelIIverb \/ˈbɒdɪ\/bare i uttrykkbody forth legemliggjøre, danne, utforme fremstille symbolskbody out gi kjøtt og blod til -
44 broken
'brəukən1) (see break: a broken window; My watch is broken.) knust, i stykker, brukket2) (interrupted: broken sleep.) avbrutt3) (uneven: broken ground.) ujevn, oppkjørt4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) gebrokkent5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) ødelagt, oppløst•Iverb \/brəʊkən\/perf. partisipp av ➢ break, 2IIadj. \/ˈbrəʊk(ə)n\/1) brukket, ødelagt, knust, istykkerslått (om gjenstander)2) ( om person) nedbrutt, sønderknust, ute av seg3) ( om ridedyr) temmet, dressert, innkjørt4) (om linje, tid e.l.) avbrutt, oppdelt, usammenhengende5) ( militærvesen) degradert6) (EDB, om program) feilaktig, uregelmessig7) ( om språk) gebrokkentbroken barley brukket byggkornbroken colour brutt farge flekker (flekketeknikk med ublandede farger)broken cream fløte som har skilt segbroken ground ujevnt\/kupert terrengbroken home hjem der foreldrene har flyttet fra hverandre, skilsmissehjembroken lots (amer.) umake varerbroken meat(s) ( gammeldags) kjøttrester, levningerbroken money småpenger, slanterbroken paper vrakpapirbroken water ( sjøfart) forklaring: område med stående bølger (ved undervannsskjær e.l.)broken weather utrygt\/skiftende\/ustabilt værin broken tones stammende, med usikker\/brutt stemme -
45 classical
'klæsikəl 1. adjective1) ((especially of literature, art etc) of ancient Greece and Rome: classical studies.) klassisk2) ((of music) having the traditional, established harmony and/or form: He prefers classical music to popular music.) klassisk3) ((of literature) considered to be of the highest class.) klassisk•- classic2. noun1) (an established work of literature of high quality: I have read all the classics.) klassiker2) ((in plural) the language and literature of Greece and Rome: He is studying classics.) gresk og latin (språk og litteratur)adj. \/ˈklæsɪk(ə)l\/1) klassisk2) tradisjonell -
46 clean
kli:n 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) rein2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinslig3) (unused: a clean sheet of paper.) blank4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) plettfri5) (neat and even: a clean cut.) rein, velformet, strømlinjet2. adverb(completely: He got clean away.) helt, fullstendig3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) gjøre rein (vaske, pusse, feie osv.)(clean in personal habits.)
reinslig- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweepblank--------pusse--------renIsubst. \/kliːn\/( hverdagslig) rengjøring, ryddingIIverb \/kliːn\/1) gjøre ren(t), gjøre rent i, vaske, børste, pusse, rense2) (om fisk, fugl e.l.) renske, fjerne bein3) rengjøres, bli ren4) ( om havn) mudre opp5) bruke opp, spise opp, fjerne, tømme6) ( skogbruk) tynne utclean away\/off rense\/pusse vekkclean down tørke\/børste\/vaske grundig av, gjøre skikkelig renclean house vaske hus, ha husvaskrenske oppclean of gjøre ren for, rense forclean out rense (tilstoppet rør e.l.), tømme (skuffer, skap e.l.), rydde i, renske ut (om personer)( hverdagslig) loppe for penger, flåclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen bank, rundjule noen slå noen ned i støvlene, overgå noenclean up rense opp, rydde unna, pynte opp, gjøre rent (i)rydde, gjøre rent (etter seg)(om skadedyr, uønskede personer) fjerne, utrydde pynte seg, kle seg om tømme, spise oppkomme til slutten, avslutte( hverdagslig) håve inn, tjene( sport) beseire overlegentclean up one's act ( hverdaglig) skjerpe seg, oppføre seg bedre (spesielt i forhold til alkohol, stoff og kriminalitet)IIIadj. \/kliːn\/1) ren, velstelt, renslig2) plettfri, anstendig3) miljøvennlig, godkjent4) ( om bombe) ikke radioaktiv5) (religion, om mat som kan spises) ren6) renvasket, fri for mistanke7) ren, tom, ubelemret, klar, ubeskrevet, renskrevet8) slett, glatt, jevn9) ren, regelmessig, velformet, fin, strømlinjeformet10) dyktig, hendig, påpasselig, godt utført, flott11) ( hverdagslig) ren, nykter, stoffri• he frisked her clumsily and yelled: she's clean, man!han kroppsvisiterte henne klosset og ropte: hun er ren!13) (amer., slang) dreven, utlært, nesten profesjonell14) (amer., slang) blakk, pengelens15) fullstendig, total16) (om husdyr, beiteland) frisk, sykdomsfri17) fair, uten skitne knep(as) clean as a whistle svært ren, krystallklar ( hverdagslig) ren, uten fellende bevisclean profit ren fortjenesteclean record rent rulleblad, plettfri fortid, plettfri vandelclean timber kvistfritt tømmerclean water ( sjøfart) rent farvann (fritt for grunner e.l.)come clean lette sitt hjerte, tilståcome clean! ( hverdagslig) tilstå!, ut med språket!come out clean (with someone) (about something) gjøre opp (noe) (med noen), ordne opp i (noe) (med noen)have clean hands ( overført) ha rene hender, være hederligkeep one's nose clean ( hverdagslig) holde seg på trygg grunn, holde seg unna trøbbelkeep the party clean ( hverdagslig) holde det hele på et anstendig nivå, opptre dannetmake a clean breast of something tilstå, legge kortene på bordetmake a clean sweep gjøre rent bordshow a clean pair of heels ta beina på nakkenIVadv. \/kliːn\/helt og holdent, fullstendig, klin (hverdagslig), totalt, rentclean contrary to stikk i strid med, tvert imotclean gone totalt forsvunnet, helt borte -
47 code
kəud 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) lovsamling, kodeks2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kode3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kode, tegnsett2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kodekode--------kodeksIsubst. \/kəʊd\/1) kodeks, lovsamling, lovbok, (uskrevne) lover, forklaring: samling eller system av forskrifter, prinsipper, regler e.l.2) kode, chiffer, chifferskrift, chifferspråk, programmeringskodebreak a code bryte en kode, knekke en kodecode of honour æreskodekscode of practice (tjeneste)instruks, reglementdisciplinary code disiplinærreglementthe Morse code morsealfabetetIIverb \/kəʊd\/1) kode, omsette til kode, skrive i kode, kryptere2) kodifisere -
48 colloquial
kə'ləukwiəl(of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) dagligdags, hverdags-, talemåls-- colloquialismadj. \/kəˈləʊkwɪəl \/dagligdags, muntlig, hverdags-, som angår dagligtalen, som angår hverdagsspråket -
49 colloquialism
noun (an expression used in colloquial language.) hverdagsuttrykk, talemålsuttrykksubst. \/kəˈləʊkwɪəlɪ(zə)m\/forklaring: ord eller uttrykk fra dagligtalen -
50 common
'komən 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vanlig, alminnelig2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) felles3) (publicly owned: common property.) felles, offentlig4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) vulgær, simpel, tarvelig5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) vanlig, alminnelig, folkelig6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) fellesnavn2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) fellesareal; allmenning- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in commonfelles--------park--------sedvanlig--------vanligIsubst. \/ˈkɒmən\/allmenningcommon of pasturage ( jus) beiterett(ighet)common of piscary ( jus) fiskerett(ighet)in common felles, sammenha noe felles\/dele noepoint in common berøringspunkt, kontaktpunktright of common ( jus) allmenningsrettsomething out of the common noe utenom det vanligeIIadj. \/ˈkɒmən\/1) felles2) allmenn, offentlig• it is common knowledge that...det er en (allment) kjent sak at...3) alminnelig, allmenn, vanlig, enkel, ordinær4) simpel, vulgær, tarvelig, billigbe on common ground være på felles grunn, være enige, innta samme standpunktcommon courtesy alminnelig høflighet, vanlig høflighetthe common man menigmann, mannen i gatacommon or garden ( hverdagslig) (helt) vanlig, ganske\/helt alminneligthe common people alminnelige mennesker, den gemene hopcommon school (amer.) offentlig skole, folkeskolecommon time\/measure ( musikk) samme takt(art)do something for the common good gjøre noe til felles bestehave the common touch holde seg på jorden, ikke miste kontakten\/forbindelsen med folketmake common cause gjøre felles sakthat is common ground på det punktet hersker det enighet -
51 computer-oriented
adj. \/kəmˈpjuːtəˌɔːrɪentɪd\/( EDB) datamaskinorientert -
52 converse
I kən'və:s verb(to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) føre en samtale, snakke sammenII 'konvə:s noun(the opposite; the contrary.) det motsatte/omvendteIsubst. \/ˈkɒnvɜːs\/1) ( gammeldags) uformell samtale, prat2) ( foreldet) fellesskapIIsubst. \/kənˈvɜːs\/motsetning, omvendt forhold, motsatt forholdthe converse det motsatteIIIverb \/kənˈvɜːs\/1) konversere, samtale, prate, diskutere2) ( gammeldags) ha omgang med, ha samkvem med3) ( gammeldags) ha seksuell omgang med4) ( gammeldags) ha åndelig fellesskap medIVadj. \/ˈkɒnvɜːs\/omvendt, motsatt -
53 crib
krib 1. noun1) (a cradle.) krybbe2) ((American) a child's cot.) sprinkelseng,3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) tospråklig utgave av en tekst; fuskelapp4) (a manger.) krybbe, binge2. verb(to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) skrive av (fra sidemannen)Isubst. \/krɪb\/1) krybbe2) bås, binge, spiltau3) julekrybbe4) (amer.) babyseng, sprinkelseng5) ( bygg e.l.) senkkasse, stativ, støtteramme6) lite rom, lite hus7) ( hverdagslig) plagiat, plagiering, lån, nasking8) (skolevesen, hverdagslig) fuskelapp9) (amer., slang) kåk, hus, hjem10) (austr., newzealandsk) nistecrack a crib ( gammeldags slang) gjøre (et) innbruddIIverb \/krɪb\/1) (tyv)låne (om litterært lån), skrive av2) ( hverdagslig) stjele3) (i bås, lite kott) stenge inne, lukke inne4) ( slang) bry seg, lage bråkcrib from skrive av etter -
54 curse
kə:s 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) forbanne2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) banne; skjelle ut/huden full2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) forbannelse2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) plage, forbannelse•forbanneIsubst. \/kɜːs\/1) forbannelse, ed2) plage, forbannelse3) ed, banning, kraftuttrykk4) ( kirkelig) bannput\/call down a curse on somebody nedkalle forbannelse over noen• he put a curse on them!IIverb \/kɜːs\/1) forbanne, nedkalle forbannelse over2) banne, sverge3) ( historisk) lyse i bannbe cursed with something være plaget med noecurse out (amer.) banne over, skjelle utcurse someone up and down skjelle noen ut etter noter, skjelle noen huden fullcurse you! ( slang) pokker ta deg! -
55 dead
ded 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) død, livløs2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) død, i ustand, strømløs3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) absolutt, fullstendig2. adverb(completely: dead drunk.) totalt, fullstendig- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) svært, dødsens, døds-- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlockdødIsubst. \/ded\/bare i uttrykkin the\/at dead of night midt på natten, i nattens mulm og mørkein the dead of winter midt på (den) kaldeste vinterenrise from the dead stå opp fra de dødethe dead de dødeIIadj. \/ded\/1) død, livløs, tørr, vissen2) dødslignende, dyp3) ( om kroppsdel) død, følelsesløs, nummen, stiv4) ( om følelser) ufølsom, uimottagelig5) fullstendig utkjørt, utslitt6) ( om farge) matt, glansløs, død7) sluknet, oppbrukt, utbrent8) ( om jord) gold, ufruktbar9) ( om lov eller bestemmelse) ugyldig, som ikke lenger er i kraft11) akkurat, nøyaktig, (treff)sikker, presispå nøyaktig samme plan\/nivå12) ( hverdagslig) fullstendig, absolutt, helt, brå13) ( hverdagslig) dau, matt, trett, uinteressant14) urørlig, stillestående• dead air15) stille, tyst, uaktuell, flau, mattet dødt\/flaut marked16) ( elektrisitet) spenningsløs, strømløs17) ( om hus eller sted) forlatt, ubebodd, utdødd19) (slang, om flaske eller glass) tom20) (sport, lek) ute21) ( om overflate) jevn, slett, ensformig22) rettuavgjort løp \/ dødt løpbe dead meat ( hverdagslig) være i kjempevanskeligheter, ligge tynt anbe dead to være uimottagelig forbe dead to (all feelings of) shame ikke eie skamvett, ikke eie skam i livetbe in dead earnest mene fullt alvorcome to a dead stop tverrstoppe, bråstoppe, ikke komme av flekkendead and gone (hverdagslig, også overført) død og begravet, borte (for lenge siden)dead as a\/the dodo fullstendig utdødddead from the neck up ( hverdagslig) tykk i hodet, hjernedøddead men tell no tales ( ordtak) de døde sladrer ikkedead on ( hverdagslig) midt i blinken, på en prikk, presis• your description of him is dead on, it fits perfectlybeskrivelsen din av ham er midt i blinken, den stemmer perfektdead on one's feet ( hverdagslig) kjempetrøttdead to the world ( hverdagslig) død for omverden, helt borte, i dyp søvn ( hverdagslig) beruset, stupfullflog a dead horse se ➢ horse, 1go dead dovne bli stille, slukne, ta slutthit the dead centre of the target ( også overført) treffe midt i blinkenin the dead hours of midt på, i mørkesteleave someone for dead forlate noen i troen at han\/hun er død ( sport) legge noen langt bak seg, distansere noen klartover my dead body ( overført) over mitt likstrike someone dead slå noen i hjelwouldn't be seen\/caught dead in\/with\/at ( hverdagslig) vil ikke for sitt bare liv bli sett i\/med\/påIIIadv. \/ded\/1) ( hverdagslig) død-, døds-, dødelig, drepende2) ( hverdagslig) totalt, aldeles, absolutt, fullstendig, kjempe-3) beint, rett, rakt, direktebe dead set on ( hverdagslig) for enhver pris ville, ha satt seg i hodet at en skal( hverdagslig) ha slått inn påcut somebody dead ( hverdagslig) ikke hilse på noen, behandle noen som luftdead against stikk imotdead on time nøyaktig i rute -
56 decent
'di:snt1) (fairly good; of fairly good quality: a decent standard of living.) anstendig, skikkelig2) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) skikkelig, snill, likendes3) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) anstendig, sømmelig•- decency- decentlyskikkelig--------sømmeligadj. \/ˈdiːsnt\/1) passende, tilbørlig2) anstendig, sømmelig• are you decent?3) skikkelig, ordentlig4) ( hverdagslig) hyggelig, snill5) ( hverdagslig) ikke så verst, ganske bra, ganske god -
57 decipher
1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) tyde, dechiffrere2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) tydedechiffrere--------omsetteverb \/dɪˈsaɪfə\/1) dechiffrere2) tyde, tolke -
58 decode
di:'koud(to translate (a coded message) into ordinary understandable language.) dechiffrere, omsette, avkodeverb \/ˌdiːˈkəʊd\/1) (EDB, radio, TV) dekode2) dechiffrere3) tolke -
59 dictionary
'dikʃənəriplural - dictionaries; noun1) (a book containing the words of a language alphabetically arranged, with their meanings etc: This is an English dictionary.) ordbok2) (a book containing other information alphabetically arranged: a dictionary of place-names.) oppslagsbok, leksikonordboksubst. \/ˈdɪkʃ(ə)nrɪ\/1) ordbok, ordliste, tesaurus2) ( EDB) datakatalog3) oppslagsbokhave swallowed a dictionary ( om person) bruke lange og vanskelige ord -
60 dignified
((negative undignified) stately, serious or showing dignity: She decided that it would not be dignified to run for the bus.) verdig, fornemærverdigadj. \/ˈdɪɡnɪfaɪd\/1) verdig, ærverdig2) fornem, edel, fin3) høytidelig, stateligdignified language soignert (språk)stil
См. также в других словарях:
Language — language … Dictionary of sociology
language — lan‧guage [ˈlæŋgwɪdʒ] noun 1. [countable, uncountable] a system of speaking and writing used by people in one country or area: • the French language • Do you speak any foreign languages? • Trading in Europe means communicating in more than one… … Financial and business terms
Language — Lan guage, n. [OE. langage, F. langage, fr. L. lingua the tongue, hence speech, language; akin to E. tongue. See {Tongue}, cf. {Lingual}.] [1913 Webster] 1. Any means of conveying or communicating ideas; specifically, human speech; the expression … The Collaborative International Dictionary of English
language — 1 Language, dialect, tongue, speech, idiom are comparable when they denote a body or system of words and phrases used by a large community (as of a region) or by a people, a nation, or a group of nations. Language may be used as a general term… … New Dictionary of Synonyms
language — [laŋ′gwij] n. [ME < OFr langage < langue, tongue < L lingua, tongue, language, altered (by assoc. with lingere, to lick) < OL dingua < IE * dṇg̑hwa > OE tunge, TONGUE] 1. a) human speech b) Archaic the ability to communicate by… … English World dictionary
language — I noun communication, composition, dialect, expression, faculty of speech, folk speech, form of expression, formulation, idiom, jargon, lingua, linguistics, means of communication, oral, oratio, parlance, phrasing, phraseology, rhetoric, sermo,… … Law dictionary
language — late 13c., langage words, what is said, conversation, talk, from O.Fr. langage (12c.), from V.L. *linguaticum, from L. lingua tongue, also speech, language (see LINGUAL (Cf. lingual)). The form with u developed in Anglo French. Meaning a language … Etymology dictionary
language — ► NOUN 1) the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way. 2) the system of communication used by a particular community or country. 3) the phraseology and… … English terms dictionary
Language — Lan guage, v. t. [imp. & p. p. {Languaged}; p. pr. & vb. n. {Languaging}.] To communicate by language; to express in language. [1913 Webster] Others were languaged in such doubtful expressions that they have a double sense. Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
language — language, philosophy of … Philosophy dictionary
language — [n] system of words for communication accent, argot, articulation, brogue, cant, communication, conversation, dialect, diction, dictionary, discourse, doublespeak*, expression, gibberish, idiom, interchange, jargon, lexicon, lingua franca,… … New thesaurus