Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(+eraman)

  • 21 arrastatu

    I.
    du/ad.
    1.
    a. Arkaismoa. ( gelditu, baratu) to detain, stop
    b. ( atxilotu) to detain, arrest
    2. ( erabaki) to resolve, agree; eta orduan lege hori kentzea \arrastatu zen and so the law was struck down; horrela Kilimanjaro mendia \arrastatua izan zen Alemaniaren eskuetan in that way Mt. Kilimanjaro passed to German hands da/ad. Arkaismoa. to stop, desist
    II.
    du/ad. ( herrestan eraman) to drag

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arrastatu

  • 22 arruntean

    adb.
    1. ( oro har) commonly, generally; \arruntean, nahi dutena lortzen dute generally they get what they want; zentzu honetan mundu guztiak deitzen du, \arruntean, "Gure Andrea" in this sense these people generally call her "Our Lady"
    2. ( erabat, guztiz) totally, completely, utterly; uholdeak herrixka \arruntean eraman zuen the flood utterly swept the village away; oihana \arruntean ebaki zuten they chopped the whole forest down

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arruntean

  • 23 aurrera

    io.
    1. (B) ( ausarta) forward, bold, brazen
    a. early; aurten aurrerea datorkigu garia this year the wheat' s coming along early
    b. ( umea, e.a.) precocious, advanced; gure umea oso aurrerea dago our child is very precocious adb.
    1. forward, ahead, further; bota baloia \aurrera! kick the ball ahead!; \aurrera atera to prevail, triumph, succeed; \aurrera eraman to go ahead with, carry out; \aurrera joan i. to go {ahead || forward} ii. to make progress, progress; goazen \aurrera! let' s go on!; nor bere lanean \aurrerajoan to make progress in one' s work; garoa etxeratzeko egunak \aurrera zihoazen azkar the days spent hauling ferns home were racing along; \aurrera segitu to go on, carry on
    2. \aurrera erein to broadcast, sow by hand, sow by scattering
    3. ez \aurrera (eta) ez atzera stuck in a rut |going nowhere; negoziaketak ez \aurrera ez atzera daude negotiations are {deadlocked || at a standstill || at an impasse}; gaixoaldi hura gainditu arte, ez \aurrera ez atzera zegoen until he got over that illness he wasn' t going anywhere
    4. ever more; ohitura hala da eta \aurrera ere hala izango da such is the tradition and such is how it always will be post.
    1. in front of
    2. [ -tik ]
    a. ( etorkizunari begira) from; gaurtik \aurrera from today on | starting today | as of today; hemendik \aurrera from now on |henceforth | from here on out; urteetan \aurrera doa he' s getting up in years
    b. beyond, over; herri hartatik \aurrera, bideak txarrak dira beyond that town the roads are bad; hogei mila, gutxitxo, hogeita lau, nahikoa, hortik \aurrera gehiegi twenty thousand is on the low side, twenty-four' s enough and beyond that is too much interj.
    1. Mil. forward! | forward... march!
    2.
    b. ( norbaiti esanda, gelara sartzeko) come in! | come on in!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurrera

  • 24 bahitu

    [from *banitu from Mediv. Nav. "banido", cf. old French "banir"] du/ad.
    a. (ondasunak) to impound, seize; ahuntza \bahitu diot nire baratzean egin duen kaltea ordain dezan artean I have impounded his goat until the damage done in my vegetable garden is compensated for
    b. (agintariek zer edo zer) to confiscate, seize; ia mila kilo heroina \bahitu zuten they seized almost a thousand kilos of heroin; poliziek egunkariaren ale guztiak \bahitu zituzten police seized all copies of the newspaper
    c. (bankuak jabego) to foreclose on
    a. to pawn, pawn off; eta bahitzekorik eta saltzekorik ere ez badute if they have nothing to pawn off or sell
    b. (irud.) to mortgage ; horrela eginez, gure etorkizuna \bahitu dute in doing so they have mortgaged our future
    3. (indarrez harrapatu, hartu, eraman)
    a. (p.) to kidnap, seize, abduct; enpresaren zuzendaria \bahitu zuten the director of the company was kidnapped | they kidnapped the director of the company
    b. (ibilgailua, hegazkina, e.a.) to hijack
    4. e-z norbere buru \bahitu to commit o.s to sth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bahitu

  • 25 bere

    izo.
    1.
    a. gizonezkoa. his; Garikoitzek \bere eskusoinua hartu zuen Garikoitz got his (own) accordion; Garikoitzek haren akordioia hartu zuen Garikoitz got his accordion; \berea da it's his
    b. emakumezkoa. her, her own; \berea da it's hers
    c. (gauzarena, e.a) its, its own
    2. (I) (NG) ( indartzeko = beraren +)
    a. gizonezkoa. his (very) own; Joanesek Garikoitz \bere etxera eraman zuen Joanes took Garikoitz to his house
    b. emakumezkoa. her (very) own ; Amaiak \bere etxea nahi zuen Amaia wanted her very own home
    c. (gauzarena) its
    d. (esa.) \bereak eta bost entzun to be raked over the coals; i-i \bereak eta bost esan to rake sb over the coals

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bere

  • 26 bidenabar

    adb.
    1. ( bidean bertan) {on || along} the way
    2. (aldi berean) at the same time; baldin etxera bazoaz orain, eraman ezazu \bidenabar zamatxo hori if you are going home now, take that little bundle while you're at it

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bidenabar

  • 27 bira-biraka

    adb. swinning, twirling; haize zurrunbiloak \bira-biraka eraman zuen the whirlwind whirled it about

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bira-biraka

  • 28 bizibehar

    iz. struggle for survival; \bizibeharrak eraman zuen erbestera the struggle for survival led him overseas

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizibehar

  • 29 bizkarka

    adb. on one's back; horiek \bizkarka eraman behar izango ditugu we'll have to carry those on our backs

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizkarka

  • 30 bultzaka

    adb.
    1. pushing; \bultzaka eraman zuten they shoved it ahead; elkarri \bultzaka shoving each other
    2. driving, propelling
    3. \bultzaka dakar haizeak the wind is sweeping it along

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bultzaka

  • 31 demonio

    iz.
    1. ( deabru, txerrena) demon; mila \demoniok eraman dezatela! to hell with him; mila \demonio! damnation!; \demonioa baino gaiztoagoa meaner than the devil himself | meaner than a junkyard dog | as mean as a snake
    2. ( p.) devil, rascal; beti lapurretan \demonio arraio hori! always stealing, you damned rascal! io. confounded, darn; txakur \demonio hori! that confounded dog! interj. \demonio! confound it!; \demonio! ez da sartzen! confound it, it's not going in! ; zer \demonio ari dira? what the {dickens || devil || hell} are they doing?

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > demonio

  • 32 disekatu

    du/ad. to stuff; hartza \disekatu eta museora eraman zuten they stuffed the bear and took it to the museum

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > disekatu

  • 33 eman

    iz.
    1.
    a. crowd, attendence; hori jendearen \emana! what a crowd!
    b. ( joritasuna) profusion, mass; hau da euriaren \emana what a lot of rain!
    2. yield; \eman handiko high-yielding
    3. ( xahupena) expense; hartu-\emanak income and expenses
    4. ( joera) inclination, propensity io. tending, inclined (- (r)i: to) ; ardoari \emana fond of wine; Jainkoari \emana da he's very devout du/ad.
    1. ( oro.)
    a. to give; nik zuri liburua ematen dizut I give you the book | I give the book to you; nik zuri liburuak eman nizkizun I gave you the books |I gave the books to you; berriz \eman to give back; atzera \eman (G) to give back ; egun on Jainkoak demaizula formala. may God bid you a good day
    b. ( baimena) to give, grant, concede
    c. ( gauzak) to give, hand, hand over, pass
    d. ( eredu, jarraibidea) to set
    e. ( fondoak) to designate, destine (-rako ; for)
    f. ( kolpea) to give, deal, strike
    g. ( arrazoia) to give, cite
    h. ( oihua, garrasia) to give out, utter
    i. ( janaria) to give ; i-i jateko \eman to give sb something to eat | to feed sb ; babarrunak \eman zizkiguten they gave us beans (to eat) | we were given beans {for lunch || to eat}
    j. ( sakramentua) to administer
    2. ( kalkulatu) to reckon, calculate
    3.
    a. ( uzta) to yield, give
    b. ( atsegina, laketa) to give, provide with
    4.
    a. Antz. ( ekitaldia) to give, put on
    b. Zine. to screen, show
    5. (I) ( jarri) to put; hoberena sutara ematea izanen da it would be best to throw it out and burn it; orea labera \eman ezazu put the dough in the oven
    6. ( itzuli, bihurtu) to translate; munduko hizkuntza nagusietean emandako liburua da it is a book translated into the world's chief languages
    7.
    a. -tzat \eman to consider, deem as, regard as; lapurtzat ematen dute they consider him a thief | they take him for a thief | he is {taken || considered} to be a thief; ontzat \eman to approve, sanction
    b. bere burua hiltzat \eman zuen he played dead
    8. ( jo)
    a. ( oro.) to hit, clobber; \eman! let him have it! | hit him; emango dizut, e! I'm going to clobber you!; emaiok ea isiltzen den hit him so he shuts up!; jo ezak \eman ahala! hit him with all you've got!
    b. zaplaztako bat \eman to slap, whack; -(r)i ukondokada \\ belaunkada bat \eman to elbow \\ knee sb i-i burukoa \\ ipurdikoa \eman eman to hit sb on his head \\ bottom
    c. ( pilota) to hit, hit back
    a. ( oro.) to look like; etxe horrek nirea ematen du that house looks like mine
    b. ( iruditu) to seem, look; gizon horrek ez du ondo ematen that man doesn't look well; gaztea ematen du she looks young; gaizki ematen du it looks bad
    c. ( etorri, egoki izan: + gaizki, ongi, e.a.) to fit;look; zein gaizki ematen dion soineko horrek! my, how bad that dress looks on her!
    10.
    a. ( etxea, eraikuntza, gela) to face, look out on; gelak itsasora ematen du the room looks out on the sea
    b. ( besoa, begia) to face; besoak zerurat \emanik, oihu egin zuen with her arms stretched toward the sky, she screamed
    11. ( joera ukan) to be inclined; onerat \eman du he's started to recover ; eurira \eman du it's started to rain
    12. ( ekin) to start, begin ; lanari \eman to start working ; edanari \eman to take to drinking ; bideari \eman zion he hit the road ; negarrari \eman to break down in tears
    13. ( denbora) to spend, occupy; zertan emanten duzu denbora? what do you spend your time on?; igandea lotan \eman nuen I spent Sunday sleeping; han hiru aste eman nituen I spent three weeks there; zortzi ordu ematen ditu lanean she works eight hours a day
    14. ( suposatu) to suppose, imagine; demagun egia dela let's suppose it's true
    15. ( eraman, eragin) to affect, grip ; beldurrak \emanik ihes egin zuen gripped by fear, it ran away; itzuli zen, goseak \emanik it came back, driven by hunger
    16. bere burua \eman zuen he gave himself up
    17. ( apustu egin) to bet ; \eman nezake bizia I would bet my life \eman nezake hori gezurra dela I'd bet it's a lie da/ad.
    1. to reach, attain; Errege nekez \eman zen horretara the King struggled to reach that
    2. ( hasi) to begin, start ; mintzatzen \eman zen he started to talk
    3.
    a. to dedicate o.s.; take to; eman natzaio irakurtzeari I have taken to reading
    b. to take to; ihesari \eman zen he ran away
    4. (I) ( jarri) ahozpez \eman gaitezen let us prostrate ourselves
    5. Kartak. to deal; nor da ematen? who's dealing? Oharra: eman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., aurpegia eman aurkitzeko, bila ezazu aurpegi adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eman

  • 34 erabili

    du/ad.
    1.
    a. to move; erabil itzazu zangoak arinago move your legs faster
    b. ( ibilarazi) to drive, propel; urak darabil eihara water drives the mill ; nolabaiteko erokeriak zerabailen haren mihia some kind of madness drove him to talk
    c. ( astindu) to shake, jar, jiggle; harriak kaxan sartu eta erabiltzen hasi zen he put the stones into the box and started shaking it; txakurrak buztana darabil hara eta hona the dog is wagging its tail every which way
    2. (irud.) zer darabilzu gogoan? what's going on in your mind? | what are you pondering? luzez \erabili dut gogoan zer nuen egiteko I pondered for a while about what to do ; bekaizgoak darabil he's driven by envy
    3. ( baliatu) to use, employ, utilize; ongi erabiltzen du elea he has a way with words ; zenbait jende dabil munduan burua \erabili ezinik several people go around unable to use their heads ; \erabiliz \erabiliz burdina ere higatzen da even iron wears away through sheer use; euskara darabilte they use Basque
    4. ( makina, e.a.) to operate, handle
    5. ( tratatu) to treat ; sehiak ez dira gaizki erabiltzeko servants are not to be treated badly; ostikoka \erabili dituzte they have mistreated them by kicking them
    6. ( eraman, eroan)
    a. to carry, take; zama bat soinean \erabili to carry on a load on one's shoulders; erabiltzeko ona portable | conveyable; zer darabiltzazu? what are you carrying?
    b. ( garraiatu) to carry, transport
    7. ( jardun, ari izan)
    a. to be busy doing ; belarra \erabili to be cutting grass
    b. ( borroka) to wage ; horren aurkako borroka luzea darabilt I've been waging a long battle against that
    8. ( lur) to till, cultivate ; zenbat lur erabiltzen duzu? how much land do you cultivate? ; lur erabili berrian oin-hatzak ageri dira footprints have appeared on the freshly tilled land

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erabili

  • 35 erakarri

    iz. effect, outcome, consequence; edabe magikoak \erakarri miragarriak izan zituen the magic potion had miraculous effects du/ad.
    1. ( ekarri, eragin) to have... brought over; makina hori \erakarriko dugu we'll have that machine brought over ; hiritik \erakarri zituzten they had them brought from the city
    2.
    a. to attract, draw; jendetza handia\erakarri zuen it {attracted || drew} a crowd
    b. Fis. to attract
    c. ( liluratu) to attract, lure; printzesaren edertasunak \erakarri zuen the princess' beauty lured him; haren izakera gaiztoak bekatu larri bat egitera \erakarri zuen his bad character led him to commit a grievous sin
    3. ( sinestarazi) to win over; erakar itzazu hitz politekin win them over with pretty words
    4. ( garraiatu, eraman) to carry, transport
    5. ( ekarri, sortu, sortarazi) to result in, bring about; horrek ez du ondorio onik \erakarriko that won't result in anything good; gehiegi edateak {erakartzen (I) || \erakarri (H) } ditu kalteak overdrinking usually causes harm; zer kalte \erakarri zion patxaranak! the sloe anisette certainly gave him a hangover!
    6. ( eskatu) to ask (for); esandakoa baino gehiago ez ezazue erakar do not demand more that what was said
    6. ( erdietsi, lortu) omen eta ondasuna \erakarri ditu she's acquired fame and wealth
    7. ( ekoiztu) to bring in, produce ; gure landak urtean bi uzta erakartzen ditu our land brings in two harvests a year

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erakarri

  • 36 eroan

    [from * e-ra-oa-n (have go)] iz.
    1. insistence, persistence; haren \eroana! my does he insist!
    2. \eroan handiko eloquent du/ad. ( eraman)
    1.
    a. to take; eroatekoa egin dau he signaled to take it away ; debruak \eroan baleza! may the devil take him!
    b. ( bizkarrean, lepoan, e.a.) to carry
    c. ( gidatu) to lead, take
    d. ( administratu) to run, administer ; etxea daroate they're in charge of the house | they run the house
    2. ( jasan) to bear, suffer, endure; isilik daroat I'm suffering in silence
    3. Ele. to conduct
    4. bizitzea \eroan to get by
    5. to do usually ; e-r egiten \eroan to (usually) do sth ; hori esan daroa he usually says that ; otsailean urteten daroa hartzak leizean in February the bear usually emerges from his cave
    6. Met. lehorte handia daroa there's a big drought on

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eroan

  • 37 errota

    [from Lat. "rota" (wheel)] iz.
    1.
    a. mill; haize-\errota wind mill; ur-\errota water mill
    b. (txikia) grinder; kafe-\errota coffee grinder
    c. (irud.) \errotara beti gari mota bat eraman to be harping on the same old thing
    2. Arkaismoa. millstone
    3.
    a. ( txoriena) gullet
    b. (irud.) gullet, stomach

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > errota

  • 38 estali

    iz.
    1. cover; euria ari zuen eta \estalirik gabe ziren umeak it was raining and the children were {out in the open || without shelter}
    2. (irud.) (kanpoaldea) outside; \estali ederra du baina ezer ere ez azpian (s)he's beautiful on the outside but there's absolutely nothing inside io.
    a. covered; zurezko zubi \estaliak wooden covered bridges
    b. ( estadioa, e.a.) indoor; futbol-zelai \estali football field
    2. ( sekretu) secret; ate \estali secret door; arrazoi \estali batengatik on account of a mysterious reason du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to cover; e-r e-z \estali to \estali sth with sth; aurpegia \estali duten emakumeak women who cover their faces ; begiak eskuekin \estali zitutzen they covered their eyes with their hands; garai hartako artistek beren irudien gorputzak piku-hostz estaltzen zituzten artists from that time covered the bodies of their figures with fig leaves; urrezko xaflaz \estalitako horma a guilded wall
    b. (irud.) to covered ; gorputza zauriz \estalia a body {covered || riddled} with wounds
    a. to hide, conceal; ez zi-tuen ez hitzak leundu ez gorrotoak \estali she neither minced her words nor concealed her hatred; ez da ezer \estalirik agertuko ez denik there is nothing that is hidden that won't be revealed; bere zikoiztasuna estaltzearren so as to conceal his stinginess; estaltzen duk arrats guziez eta goizetan agertzen you steal away every evening and turn up every morning
    b. ( lapurra, gaizkileak) to harbour (GB), harbor (USA)
    3. ( inoren hutsa edo egite makurra izkutatu) to cover up; bere hutsegitea, estaltzen, edertzen edo zuritzen duena the one that covers up, embellish or explain away his mistake; gobernuak eskadalua \estali nahi zuen the government wanted to cover up the scandal
    4. Met. to become overcast; gaur goiz partean hodei ugarik \estaliko dute zerugaina eguraldi nabarmen ilunduz in the morning skies will become overcast, making the weather visibly darker 5
    a. (Biol.) to mate with; behia estaltzera eraman to take a cow to stud
    b. hitz itsusia. to fuck hitz itsusia., screw hitz itsusia.
    6. (Kaz.) to cover
    7. ( beharrak, premiak, e.a.) to meet, cover; bere premiak estaltzeko ekarri zuen dirua he brought money to cover his needs
    8. ( zuloa) to cover over; bide zahar horietan dauden zuloak harriz estaltzen dituzte holes are covered up with stones along that old route
    9. ( ukatu) to renounce, forswear da/ad.
    1. to cover o.s.; zer jango dugu, zer edango dugu, zerekin \estaliko gara? what shall we eat, what shall we drink, with what shall we cover ourselves?
    2. to hide away, steal away; eguzkia hodei artean \estali zen the sun stole away amid the clouds; gurdia zuhaitzen artetik \estali zen the cart disappeared into the trees

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estali

  • 39 estalki

    iz.
    1.
    a. ( oro.) cover; ontzi baten \estalkia the cover to a container; mendien elurrezko \estalkia the snow cover of the mountains
    b. lid; ontzi \estalkiduna a vessel with a lid ; \estalkia jaso to lift a lid
    c. covering; \estalki gogor batek babesturik protected by a strong covering
    2. Tek. casing, encasement
    3. ( burusia, manta, tapakia) blanket; harria bururdi eta zerua \estalki zituen he had a rock for a pillow and the sky for a blanket
    a. shelter; harri-\estalki stone shelter; gauerako ez \estalki ez berogarri zuela having neither shelter nor heat for the night
    b. (Etxeg.) shed
    5. Antz. curtain
    6. ( gutunazala) envelope
    7. ( buruari d.) headcover
    8. ( liburuari d.) cover; liburuaren \estalkia polita zen the cover of the book was pretty
    9. ( janzkia) clothes, attire ; ez naiz gogoratzen, goiz hartan nolako \estalkia eraman nuen nire gorputzean I don't recall what clothes I was wearing on that morning; burutik beherako \estalki berri apainez dressed up in elegant new clothes from head to toe
    10. ( teilakia) roof ; etxe zahar daren \estalkia erori zen the roof of that old house fell in
    11.
    a. ( aitzakia) excuse
    b. coverup; gauzak \estalkirik gabe esan to tell it like it is; gezurrak anitz \estalki behar du eta edergarri a lie needs many a coverup and justification

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estalki

  • 40 etxeratu

    du/ad.
    1.
    a. ( etxera eraman) to take home; erdi hilik \etxeratu zuten they took him home half dead
    b. ( autoan) to drive home; \etxeratuko zaitut I'll drive you home
    2. ( etxera ekarri) to bring home da/ad.
    1. ( etxera joan) to go home; goiz etxeratzen da she goes home early; etxeratzeko ordua da it's time to go home
    2. ( etxera etorri) to come home; Aitta \etxeratu zaigu Daddy's home!; etxera zenean neskatxa ohean etzana aurkitu zuen when he got home he found the little girl lying on the bed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etxeratu

См. также в других словарях:

  • Polypersonal agreement — In linguistics, polypersonal agreement or polypersonalism is the agreement of a verb with more than one of its arguments (usually up to four). Polypersonalism is a morphological feature of a language, and languages that display it are called… …   Wikipedia

  • Kuala Lumpur International Airport — Infobox Airport name = Kuala Lumpur International Airport nativename = Lapangan Terbang Antarabangsa Kuala Lumpur 吉隆坡國際機場 கோலாலம்பூர் சர்வதேச விமான நிலையம் image width = caption = The KLIA control tower and part of the airport IATA = KUL ICAO =… …   Wikipedia

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • Sagardotegi — A sagardotegi (pronounced|s̺agaɾdoˈtegi) is a type of cider house found in the Basque Country. Modern sagardotegis can broadly be described as a cross between a steakhouse and a cider house.Most Basque cider, as indeed most cider varieties in… …   Wikipedia

  • Baskische Sprache — Dialekte des Baskischen.[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Euskara — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v …   Deutsch Wikipedia

  • Euskera — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v …   Deutsch Wikipedia

  • Aéroport international Indira Gandhi — Indira Gandhi International Airport इंदिरा गांधी अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर Code AITA Code OACI DEL …   Wikipédia en Français

  • Sagardotegi — Rite du txotx : cidre jaillissant d une barrique dans un sagardotegi semi traditionnel de Saint Sébastien. Un sagardotegi (prononcé [s̺agaɾdoˈtegi]) est une cidrerie au Pays basque. Les sagardotegis modernes se situent à mi chemin entre le… …   Wikipédia en Français

  • Sagarnotegi — Sagardotegi Rite du « Txotx »: Cidre se renversant du baril dans un sagardotegi semi traditionnel Un sagardotegi (prononcé [s̺agaɾdoˈtegi]) est une cidrerie au Pays basque. De nos jours, les sagardotegis modernes peuvent largement être… …   Wikipédia en Français

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»