-
21 напряжение
напряжение с., возникающее при охлаждении мет. Abkühlspannung fнапряжение с. Anstrengung f; Beanspruchung f; Belastung f; Inanspruchnahme f; Intensität f; Spannkraft f; мех. эл. Spannung f; Tension fнапряжение с., индуцируемое вращающимся магнитным полем Drehfeldspannung fнапряжение с., вызывающее трещины Rißspannung fнапряжение с., приложенное к лампе Röhrenspannung fнапряжение с., приложенное к трубке Röhrenspannung fнапряжение с., вызванное знакопеременной нагрузкой Zugwechselbeanspruchung fнапряжение с. знакопеременными циклами Dauerschwingbeanspruchung f; мех. Dauerschwingspannung f; Dauerschwingungsbeanspruchung f; Wechselbeanspruchung f; Wechselspannung fнапряжение с. кручения Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. между проводами в вершине треугольника (в симметричной шестифазной системе) Dreieckspannung fнапряжение с. на входе Eingangsspannung f; angelegte Spannung f; эл. ankommende Spannung f; anliegende Spannung fнапряжение с. на кручение с. Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. на сдвиг м. Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. на скалывание с. Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. при кручении Drehbeanspruchung f; Drehspannung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. при многократных деформациях рез. Dauerbeanspruchung f; рез. Dauerschwingbeanspruchung fнапряжение с. при пределе текучести мех. Spannung f an der Fließgrehze; Spannung f an der Streckgrenzeнапряжение с. при растяжении Dehnungsspannung f; Zugbeanspruchung f; мех. Zugspannung f; positive Spannung fнапряжение с. при скручивании Drehbeanspruchung f; Drehspannung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. разрыва Bruchbeanspruchung f; мех. Bruchspannung f; Grenzspannung f; Zerreißspannung fнапряжение с. растяжения Dehnungsspannung f; Zugbeanspruchung f; мех. Zugspannung f; positive Spannung fнапряжение с. сдвига Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. скалывания Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. скручивания Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. смещения Verlagerungsspannung f; эл. Verschiebespannung f; Verschiebungsspannung f; Vorspannung fнапряжение с. цикла Schwingungsbeanspruchung f; Schwingungsspannung f; матер. Spannung f innerhalb eines Lastspiels; Spannung f innerhalb eines SpannungsspielsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > напряжение
-
22 индуктор
n1) gener. Polrad (электрической машины)3) med. Organisator4) eng. Heizspule, Ofenkuhle (тигельной индукционной печи), Induktor5) auto. Funkeninduktor, Kraftlinienleitstück6) mining. Heizspirale, Zündmaschine7) radio. Induktionsapparat, (телефонный) Induktor8) electr. Feldmagnet, Feldmagnetsystem, Feldsystem, Magnetrad (синхронной машины), Polrad9) commun. Kurbelinduktor10) weld. Heizschleife, (нагревательный) Induktor11) tel. Generator mit Dauermagneten, Generator mit permanentem Feld, Generator mit permanenten Magneten12) el.therm. Induktionsspule13) parapsych. Induktor (человек, обладающий экстрасенсорными качествами и передающий информацию другому лицу) -
23 тип с подшипниковыми щитами
nelectr. (электрической машины) Lagerschildtyp, (машины) SchildtypУниверсальный русско-немецкий словарь > тип с подшипниковыми щитами
-
24 вращающийся якорь
adjauto. Umlaufanker (электрической машины), drehender Anker, rotierender Anker -
25 выступающий полюс
adj1) gener. Außenpol (электрической машины)2) electr. Außenpol, Schenkelpol, ausgeprägter Pol3) el.mach. Einzelpol -
26 гиперкомпаундирование
Универсальный русско-немецкий словарь > гиперкомпаундирование
-
27 горизонтальный вал
adj1) electr. liegende Welle, waagerechte Welle2) shipb. horizontale Drehachse (электрической машины) -
28 диаметр якоря
-
29 кольцевой огонь
adj1) railw. Rundfeuer (наколлекторе электрической машины)2) auto. Rundfeuer (на коллекторе электромашины)3) electr. Rundfeuer (на коллекторе) -
30 контактное кольцо
adj1) gener. Schleifring (электрической машины)2) auto. Kontaktring (напр. для включения сигнала), Ringkontakt3) electr. Kontaktring, Sammelring, Schleifring4) nav. Schleifkontakt (в гирокомпасе) -
31 коробка выводов
n1) electr. Anschlusskasten (электрической машины), Anschlußkasten, Klemmenkasten, Klemmhäuschen, Klemmhüschen2) shipb. Klemmkasten -
32 круговой огонь
adj1) railw. Bürstenrundfeuer (на коллекторе), Rundfeuer (на коллекторе электрической машины)2) auto. Rundfeuer (на коллекторе электромашины)3) electr. Rundfeuer (на коллекторе)5) el.mach. Umlauffeuer (под щёткой)6) shipb. Rundumlicht -
33 нажимной палец
-
34 нажимный палец
-
35 напряжение между коллекторными пластинами
nelectr. Lamellenspannung (электрической машины), StegspannungУниверсальный русско-немецкий словарь > напряжение между коллекторными пластинами
-
36 обмотка возбуждения
n1) gener. Magnetwicklung (электрической машины)2) eng. Betätigungsspule, Treiberwicklung3) railw. Betätigungsspule (реле, контактора)4) auto. Erregerfeldwicklung, Erregerspule5) radio. Erregungswicklung, Feldspule6) electr. Feld, Feldwickelung, Treiberspule, Magnetwicklung, Erregerwicklung, Feldwicklung7) nucl.phys. Erregerspule (ðåëå) -
37 обмотка полюса
-
38 петлевая обмотка
adj2) electr. Scheitelwicklung, Schleifenwicklung, schuppenförmige Wicklung3) el.mach. Parallelwicklung -
39 полюс
n1) gener. Feldmagnet (электрической машины)2) geol. Pol (Prot.) (панциря, раковины, скелета)3) med. Ende4) auto. Polstück (системы возбуждения)5) phys. Pol6) electr. Pol (ñì. òàêæå Pole)7) shipb. Polare -
40 развёртка
n1) gener. Ausreiber2) geol. Abwickelung, Aufrollung (искривления), Auslenkung3) eng. Auffächern, Aufklappung, Entfalten, Entfaltung, Entzweigung, Mantelfläche, Meßwertregistrierung (meist über der Zeit), Rasterung, Reibahle (инструмент), Reibeahle (инструмент), Strahlablenkung, x-Ablenkung des Oszillografenstrahls, (режущий инструмент) Reibale (= Reibahle), Aufreiber (инструмент), Reibahle, Reiber4) construct. Reibahle (для отверстий)5) math. Abwicklung6) archit. Abwicklung (eines 3D-Modells in 2D-Darstellungen)7) paint. (алтаря) Schauseite8) forestr. Räumer (инструмент), Versenker9) TV. Abfühlung, Abtasten (изображения), Zerlegen (изображения), Ablenkung, Abtastung (изображения), Kipp, Auflösen10) electr. Bildabtastvorrichtung, Zeitablenkung, Zerlegung (изображения), Ausbreiten (обмотки электрической машины)11) IT. Sampling12) radioloc. Bildfeldzerlegung, Zeile (на экране индикатора)13) weld. Abwickelung (поверхности), Abwicklung (поверхности)14) microel. (временная) Zeitablenkung, (временная) Zeitbasis15) autom. Bildabtastung
См. также в других словарях:
номинальное напряжение электрической машины — 3.24 номинальное напряжение электрической машины: Напряжение, указанное на табличке и соответствующее номинальному режиму работы электрической машины. Источник: СТО 17330282.27.140.006 2008: Гидрогенераторы. Организация эксплуатации и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
превышение температуры вращающейся электрической машины — 3.30 превышение температуры вращающейся электрической машины: Разность между температурой какой либо части вращающейся электрической машины и температурой окружающей среды. Источник: СТО 17330282.27.140.019 2008: Гидрогенераторы. Условия поставки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
практически холодное состояние электрической машины — Состояние, при котором температура любой части электрической машины отличается от температуры окружающей среды не более чем на ±3 °С. [ГОСТ 183 74] холодное состояние Состояние, при котором температура любой части электрической машины … Справочник технического переводчика
нагрузка электрической машины — Мощность, которую развивает электрическая машина в данный момент времени. Нагрузка выражается в ваттах, киловаттах или мегаваттах, либо в вольт амперах, киловольтамперах или мегавольтамперах, а также в процентах или в долях номинальной мощности.… … Справочник технического переводчика
нагрузка электрической машины — 3.3 нагрузка электрической машины: Мощность, которую развивает электрическая машина в данный момент времени. Нагрузка может быть выражена как в единицах измерения мощности, так и в процентах или в долях номинальной мощности. Нагрузка также может… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критическая крутильная частота вращения вращающейся электрической машины — Частота вращения вращающейся электрической машины, при которой амплитуда угла закручивания вала ротора машины, вызванная крутильными колебаниями вала, достигает своих максимальных значений. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические… … Справочник технического переводчика
перемежающийся режим работы вращающейся электрической машины с разными частотами вращения — перемежающийся режим работы с разными частотами вращения Режим работы вращающейся электрической машины, при котором работа с неизменной нагрузкой, при одной частоте вращения чередуется с переключениями на другую частоту с неизменной нагрузкой,… … Справочник технического переводчика
перемежающийся режим работы вращающейся электрической машины с частыми реверсами — перемежающийся режим работы с частыми реверсами Режим работы вращающейся электрической машины, при котором работа с неизменной нагрузкой, продолжающаяся менее чем необходимо для достижения установившейся температуры машины, чередуется с реверсами … Справочник технического переводчика
практически повторяющаяся температура какой-либо части электрической машины при повторно-кратковременных или перемежающихся режимах работы — Температура какой либо части электрической машины в конце рабочего периода или в конце паузы, изменение которой от одного рабочего периода к другому не превышает 2 °С в течение 1 ч при условии, что нагрузка машины во время рабочих циклов, а… … Справочник технического переводчика
ЯКОРЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ МАШИНЫ — основная часть машины, несущая на себе обмотку, в к рой при работе машины в качестве генератора (см. Генератор электрический) индуктируется электродвижущая сила, а при работе ее в качестве мотора (см. Электродвигатель) циркулирует ток от сети … Технический железнодорожный словарь
гистерезисный момент вращающейся электрической машины — гистерезисный момент Вращающий момент, создаваемый в результате взаимодействия магнитного поля статора и поля остаточного намагничивания ротора вращающейся электрической машины. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические вращающиеся в целом… … Справочник технического переводчика