-
1 воронов
цве́та во́ронова крыла́ — noir corbeau, noir comme du jais
-
2 глина
гли́н||аargilo;\глинаистый argila, argileca;\глинаяный argila.* * *ж.arcilla f, barro m, alfar mбе́лая (фарфо́ровая) гли́на — arcilla blanca, caolín m
голуба́я гли́на — greda f
огнеупо́рная, гонча́рная гли́на — arcilla refractaria (plástica, figulina)
изде́лия из гли́ны — artículos de alfarería (de barro)
необожжённая (обожжённая) гли́на — arcilla cruda (cocida)
обма́зывать (покрыва́ть) гли́ной — arcillar vt
цве́та гли́ны — arciláceo
* * *ж.arcilla f, barro m, alfar mбе́лая (фарфо́ровая) гли́на — arcilla blanca, caolín m
голуба́я гли́на — greda f
огнеупо́рная, гонча́рная гли́на — arcilla refractaria (plástica, figulina)
изде́лия из гли́ны — artículos de alfarería (de barro)
необожжённая (обожжённая) гли́на — arcilla cruda (cocida)
обма́зывать (покрыва́ть) гли́ной — arcillar vt
цве́та гли́ны — arciláceo
* * *ngener. arcilla, alfar, barro -
3 крыло
крыло́1. flugilo;2. (здания;армии;самолёта) alo.* * *с. (мн. кры́лья)1) ala f (тж. самолёта)убира́ющееся крыло́ — ala replegable (plegadiza)
опусти́ть кры́лья — caérsele a uno las alas
маха́ть кры́льями — batir las alas, aletear vi, alear vi
распра́вить кры́лья — desplegar las alas, levantar el vuelo (тж. перен.)
подре́зать кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a) (тж. перен.)
как во́роново крыло́, цве́та во́ронова крыла́ — como ala de cuervo
2) ( лопасть) aspa f, pala f, paleta f3) (автомобиля и т.п.) guardabarros m, guardalodos m4) ( флигель) ala f5) воен., полит. ala f, flanco m••кры́лья но́са — alas de la nariz
* * *с. (мн. кры́лья)1) ala f (тж. самолёта)убира́ющееся крыло́ — ala replegable (plegadiza)
опусти́ть кры́лья — caérsele a uno las alas
маха́ть кры́льями — batir las alas, aletear vi, alear vi
распра́вить кры́лья — desplegar las alas, levantar el vuelo (тж. перен.)
подре́зать кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a) (тж. перен.)
как во́роново крыло́, цве́та во́ронова крыла́ — como ala de cuervo
2) ( лопасть) aspa f, pala f, paleta f3) (автомобиля и т.п.) guardabarros m, guardalodos m4) ( флигель) ala f5) воен., полит. ala f, flanco m••кры́лья но́са — alas de la nariz
* * *n1) gener. aspa, guardabarros (у велосипеда, экипажа), guardalodos (у велосипеда, экипажа), pala, salvabarros (автомобиля), ala (птицы), alabe (экипажа), alar (экипажа), alero (экипажа), vuelo (Птицы), alón (ощипанное)2) Av. plano3) milit. flanco4) eng. paleta (вентилятора), parafango (колеса), brazo (семафора)5) Cub. ( у автомобиля) guardafango -
4 ржавый
прил.1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñosoржа́вого цве́та — de color de herrumbre
2) ( о болотной воде) aherrumbrado* * *прил.1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñosoржа́вого цве́та — de color de herrumbre
2) ( о болотной воде) aherrumbrado* * *adjgener. (î áîëîáñîì âîäå) aherrumbrado, herrumbroso, oxidado, roñoso, mohoso -
5 розовый
ро́зовый1. roza;2. (цвет) rozkolora.* * *прил.1) ( относящийся к розам) de rosa(s)ро́зовый куст — rosal m
ро́зовое ма́сло — aceite de rosa
2) ( о цвете) rosado, de color de rosaро́зовый журна́л жарг. — revista rosa
••ви́деть всё в ро́зовом све́те (цве́те) — verlo todo de color de rosa
сквозь ро́зовые очки́ смотре́ть — verlo todo de color de rosa
* * *прил.1) ( относящийся к розам) de rosa(s)ро́зовый куст — rosal m
ро́зовое ма́сло — aceite de rosa
2) ( о цвете) rosado, de color de rosaро́зовый журна́л жарг. — revista rosa
••ви́деть всё в ро́зовом све́те (цве́те) — verlo todo de color de rosa
сквозь ро́зовые очки́ смотре́ть — verlo todo de color de rosa
* * *adjgener. (относящийся к розам) de rosa (s), de color de rosa, rosado, róseo, sonrosado -
6 Лета
лета́aĝo;ско́лько ему́ лет? kiomaĝa li estas?, kioman aĝon li havas?;ему́ де́сять лет li estas dekjara;во цве́те лет en floranta aĝo;на ста́рости лет dum maljuna aĝo, en maljuneco.* * *ж. миф.Lete, Leteo••ка́нуть в Ле́ту — caer en el (río del) olvido
* * *ж. миф.Lete, Leteo••ка́нуть в Ле́ту — caer en el (río del) olvido
* * *nmyth. Lete, Leteo -
7 бутылочный
прил.de botella, de frascoбуты́лочного цве́та — de color botella
* * *adjgener. de botella, de frasco -
8 воронов
-
9 выцвести
вы́цве||сти, \выцвестита́тьsenkoloriĝi, paliĝi, perdi koloron.* * *(1 ед. вы́цвету) сов.desteñirse (непр.), de(s)colorarse, perder el color* * *(1 ед. вы́цвету) сов.desteñirse (непр.), de(s)colorarse, perder el color* * *vgener. decolorarse, descolorarse, desteñirse, perder el color -
10 выцветать
вы́цве||сти, \выцветатьта́тьsenkoloriĝi, paliĝi, perdi koloron.* * *несов.см. выцвести* * *несов.см. выцвести* * *vgener. bajar (о красках), desteñirse -
11 изжёлта-...
amarillento, tirando a amarilloи́зжелта-кра́сного цве́та — de color rojo amarillo, de un rojo tirando a amarillo
* * *ngener. amarillento, tirando a amarillo -
12 лета
лета́aĝo;ско́лько ему́ лет? kiomaĝa li estas?, kioman aĝon li havas?;ему́ де́сять лет li estas dekjara;во цве́те лет en floranta aĝo;на ста́рости лет dum maljuna aĝo, en maljuneco.* * *ж. миф.Lete, Leteo••ка́нуть в Ле́ту — caer en el (río del) olvido
* * *ж. миф.Lete, Leteo••ка́нуть в Ле́ту — caer en el (río del) olvido
* * *ngener. (возраст) aнos, edad -
13 телесный
теле́сн||ыйkorpa;\телесныйое наказа́ние korpa puno;\телесныйого цве́та haŭtkolora.* * *прил.1) corporalтеле́сные поврежде́ния — lesiones corporales
теле́сное наказа́ние — castigo corporal
2) ( о цвете) (de) color carne3) мат., физ. corpóreo4) книжн. ( материальный) materialтеле́сный мир — mundo material
5) ( плотский) carnal* * *прил.1) corporalтеле́сные поврежде́ния — lesiones corporales
теле́сное наказа́ние — castigo corporal
2) ( о цвете) (de) color carne3) мат., физ. corpóreo4) книжн. ( материальный) materialтеле́сный мир — mundo material
5) ( плотский) carnal* * *adj1) gener. (î öâåáå) (de) color carne, (цвет) crudo, carnal, corporal, corpóreo, material2) book. (ìàáåðèàëüñúì) material -
14 терракотовый
прил.1) de terracota2) ( о цвете) (de) terracotaтеррако́тового цве́та — color (de) terracota
* * *adjgener. (î öâåáå) (de) terracota, de terracota -
15 яркий
я́рк||ий1. hela;2. перен. elstara, eminenta, reliefa;\яркий приме́р esprimplena ekzemplo;\яркийость 1. (цве́та, красок) heleco;2. перен. eminenteco, reliefeco.* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *adj1) gener. chillón (кричащий), deslumbrante (сверкающий), gaitero, luminoso, vistoso (бросающийся в глаза), vivo (о краске)2) liter. (âúäàó¡èìñà) brillante, (убедительный; выразительный) convincente, impresionante, notable3) eng. brillante, intenso (öâåá) -
16 яркость
ж.1) (цве́та, красок) brillo m, brillantez f; vivacidad f2) перен. relieve m; realce m, esplendor m (личности, произведения)* * *n1) gener. (öâåáà, êðàñîê) brillo, brillantez, clareza, claridad, gaiterìa (в одежде, украшениях), vivacidad (о красках), viveza2) liter. esplendor (личности, произведения), realce, relieve3) eng. iluminación especifica, luminancia, intensidad, luminosidad4) phys. brillo -
17 сапфирный
de zafiro; con zafiro(s)сапфи́рного цве́та — color de zafiro
-
18 сапфировый
прил.de zafiro; con zafiro(s)сапфи́рового цве́та — color de zafiro
-
19 цветик
-
20 бутылочный
буты́лочного цве́та — vert bouteille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЦВЕ — СЦВЕ Центральная и Восточная Европа; страны Центральной и Восточной Европы ЦВЕ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с … Словарь сокращений и аббревиатур
цве́тень — цветень, цветня … Русское словесное ударение
цве́токорре́ктор — цветокорректор, а; мн. ы, ов … Русское словесное ударение
цве́тший — [не вё] … Русское словесное ударение
ЦВЕ — Центральная и Восточная Европа … Словарь сокращений русского языка
Цве́тность воды́ — санитарный показатель качества воды, позволяющий судить о наличии в ней примесей; определяется колориметрически в градусах платано кобальтовой или хромово кобальтовой шкалы … Медицинская энциклопедия
цве́тень — тня, м. прост. Цветочная пыльца. Когда цветут липы, их желтый цветень, осыпаясь, золотит серые крыши монастырских строений. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина … Малый академический словарь
цве́тик — а, м. уменьш. ласк. к цветок (во 2 знач.), к цвет 2 (в 1 знач.). Это вот череда против золотухи. Вот поглядите ка, какой чудный цветик. Тургенев, Свидание. Брожу по рощам, по лугу, Любуюсь каждым цветиком. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. ◊ … Малый академический словарь
цве́тность — и, ж. спец. Наличие того или иного цвета у чего л. Цветность луча. Цветность пива. Шкала цветности воды … Малый академический словарь
Центрально-Восточная Европа (ЦВЕ) — После падения Берлинской стены сохранился «барьер», проходящий через души людей, существующий уже тысячелетие с момента раскола христианского мира на западных христиан и православных. Если посмотреть на европейскую карту конфессий, то становится … Геоэкономический словарь-справочник
цветик — цвет/ик/ … Морфемно-орфографический словарь