-
21 beantragen
1) etw. Gesuch einreichen подава́ть /-да́ть заявле́ние <обраща́ться обрати́ться с хода́тайством> о чём-н. eine Kur [ein Stipendium/Urlaub/eine Wohnung] beantragen подава́ть /- заявле́ние <обраща́ться/- с хода́тайством> о предоставле́нии санато́рной путёвки [стипе́ндии/о́тпуска/кварти́ры]. ( bei der Polizei) einen Ausweis beantragen подава́ть /- заявле́ние <обраща́ться/- с хода́тайством> (в поли́цию) о вы́даче па́спорта. für jdn. eine Gehaltserhöhung beantragen обраща́ться /- с хода́тайством о повыше́нии кому́-н. зарпла́ты2) etw. vorschlagen предлага́ть /-ложи́ть что-н., вноси́ть /-нести́ предложе́ние о чём-н. den Abschluß der Diskussion beantragen предлага́ть /- зако́нчить пре́ния -
22 Leerlaufverluste
потери холостого хода
Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальном напряжении (или напряжении ответвления) и номинальной частоте на выводах одной из обмоток при разомкнутых остальных обмотках
(МЭС 421-06-01).
Примечание — Значения этих параметров должны быть отнесены к основному ответвлению, если в НД не указано другое ответвление.
[ ГОСТ 30830-2002]
потери холостого хода
потери х. х.
Потери, возникающие в трансформаторе в режиме холостого хода при номинальном напряжении и номинальной частоте
[ ГОСТ 16110-82]EN
no-load loss
the active power absorbed when a given voltage at rated frequency is applied to the terminals of one of the windings, the other winding(s) being open-circuited
NOTE – Normally the applied voltage is the rated voltage and the energized winding, if fitted with tappings, is connected on its principal tapping
[IEV number 421-06-01]FR
pertes à vide
puissance active absorbée quand une tension donnée à la fréquence assignée est appliquée aux bornes de l'un des enroulements, l'autre (ou les autres) enroulement(s) étant à circuit ouvert
NOTE – Normalement, la tension appliquée est la tension assignée et l'enroulement d'excitation, s'il est muni de prises, est connecté sur sa prise principale.
[IEV number 421-06-01]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
- потери х. х.
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leerlaufverluste
-
23 Fahrbereich
сущ.1) мор. дальность плавания, район плавания, запас хода, радиус действия3) ж.д. дальность следования, тяговый режим4) авт. ресурс пробега, диапазон хода (в автоматической коробке передач), максимальный путь пробега (исходя из полного запаса топлива и установленной нормы его расхода), диапазон изменения передаточного отношения (трансмиссии автомобиля с гидротрансформатором на каждой ступени коробки передач)5) артил. дальность действия, дальность полёта, досягаемость6) дор. дальность ездки -
24 Fahrtstufe
сущ.1) мор. скорость хода2) ВМФ. ступень хода3) судостр. определённая скорость хода, режим работы главного двигателя (судна) -
25 Freilaufbremse
сущ.1) общ. тормоз свободного хода (у велосипеда)2) авт. храповик механизма свободного хода, храповик муфты свободного хода -
26 Freilaufschaltung
сущ.авт. включение механизма свободного хода, включение свободного хода, механизм для включения свободного хода -
27 Gang
сущ.1) общ. деловое посещение, поступь, проход, ход, ходьба, хождение по делам, шаг, шайка, аллюр (лошади), (тк.sg) походка, деловой визит, коридор, мостки, блюдо (в смысле очерёдности), (тк.sg) хождение2) комп. процедура3) геол. дайка, рудная жила, рудная жила (см. Gдnge), рудная жила (см. также Gдnge), жила6) перен. течение (напр. событий), ход (движение)7) воен. передача (автомобиля), пояс обшивки (корабля)8) тех. галерея, движение, действие, жерновой постав, операция, проходка, работа, скорость хода, характеристика, ход кривой, виток (einer Schraube), ход (einer Uhr), оборот (винта), заход (резьбы), нитка (резьбы)9) анат. проток, канал10) ж.д. коридор (вагона), передача (коробки передач), скорость (хода)11) юр. ход (напр. судебного следствия), ход (напр., судебного следствия)12) авт. вращение, скорость, оборот (винта, гайки), ступень (коробка передач), передача14) дор. код15) психол. походка16) радио. ход (напр., кривой)17) текст. выпуск, число нитей в полоске основы, ход (машины), гайт (переход берда на один бар)18) электр. оборот винта, цикл, шаг винта19) сл. банда20) пищ. блюдо (в смысле очерёдности подачи)21) маш. ступень (передачи)23) дер. быстрота хода, ступень передачи, ход (винта)24) ВМФ. галс, суточный ход (хронометра)25) кинотех. частота киносъёмки, частота съёмки, ход (напр., камеры)26) дек. мостик (в павильоне) -
28 Hubarbeit
сущ.1) тех. работа, работа подъёма, работа хода (напр. поршня), работа хода (напр., поршня)2) ж.д. работа хода (поршня), работа, затрачиваемая на подъём3) дор. работа машины4) судостр. размах, ход, ходовая работа -
29 Hubende
сущ.1) ж.д. конечная точка (хода поршня), мёртвая точка (хода поршня)2) авт. конец хода, конец подъёма -
30 Hubwechsel
сущ.1) ж.д. перемена хода (поршня)2) авт. перемена хода, изменение хода (напр. поршня)3) текст. смена проступа -
31 Hubwechselpunkt
сущ.авт. момент изменения хода, точка изменения хода, точка перемены хода (напр., поршня) -
32 Hubzeit
сущ.1) авт. продолжительность хода2) электр. продолжительность подъёма, время притяжения (якоря электромагнита)3) свар. время подъёма, период хода4) гидравл. время хода -
33 Leerlaufdiagramm
сущ.1) электр. диаграмма холостого хода, характеристика холостого хода2) свар. график холостого хода -
34 Leerlaufdrehzahl
сущ.1) авиа. обороты малого газа, частота вращения (турбины двигателя) на режиме малого газа2) тех. разгонная частота вращения, разгонное число оборотов, частота вращения на холостом ходу, число оборотов холостого хода3) авт. частота вращения при холостом ходе, частота вращения холостого хода (в единицу времени)4) электр. скорость вращения на холостом ходу5) автом. скорость холостого хода, число оборотов (в единицу времени) на холостом ходу -
35 Leerlaufleistung
-
36 Leerlaufschalter
сущ.1) авт. выключатель сигнала нейтрального положения, выключатель сигнала холостого хода, выключатель сигнала холостого хода или нейтрального положения2) электр. выключатель ненагруженных цепей тока, разъединитель холостого хода -
37 Reisegeschwindigkeit
сущ.1) авиа. крейсерская скорость, крейсерская скорость хода, повышенная экономическая скорость хода, рейсовая скорость, экономическая скорость хода2) мор. коммерческая скорость, экономическая скорость3) тех. путевая скорость, скорость сообщения (поездов)4) ж.д. маршрутная скорость (пассажирских поездов), маршрутная скорость (пассажирских поездов), участковая скорость (грузовых поездов), участковая скорость (грузовых поездов), участковая скорость, эксплуатационная скорость (на метрополитене), маршрутная скорость5) авт. скорость движения, средняя скорость сообщения (с учётом времени стоянок)6) ВМФ. фактическая скорость7) судостр. эксплуатационная скоростьУниверсальный немецко-русский словарь > Reisegeschwindigkeit
-
38 Ruhespannung
сущ.1) мед. тонус2) тех. статическое напряжение, напряжение холостого хода (аккумулятора)3) хим. стационарный потенциал4) авт. напряжение разомкнутой цепи (аккумуляторной) батареи, напряжение холостого хода (аккумуляторной батареи)5) электр. напряжение покоя, остаточное напряжение6) микроэл. напряжение при отсутствии сигнала, напряжение закрытого прибора (напр. транзистора)7) акк. напряжение холостого хода -
39 Totzeit
сущ.1) общ. время простоя (машин, станков), время простоя (механизма, машины)3) авиа. продолжительность работы в режиме холостого хода, запаздывание (по времени), простой (по времени)4) воен. время восстановления5) тех. время нечувствительности, время срабатывания, нерабочее время, пассивное время, период простоя, чистое запаздывание, собственное время (реле)6) хим. пауза7) стр. простой (оборудования)8) рел. собственное время9) ж.д. время холостого хода, простой10) экон. простой, время простоя (машины, станка)11) радио. время ожидания12) автом. время нерабочего хода, время реагирования, зона нечувствительности13) яд.физ. мёртвое время (промежуток времени после регистрации импульса, в течение которого счётчик нечувствителен к другим импульсам)14) рег. время запаздывания, запаздывание -
40 Umsteuerung
сущ.1) общ. реверсирующий механизм2) комп. реверсивное управление, управление переключением3) авиа. изменение курса, изменение направления движения, изменение хода машины, механизм для перемены хода4) воен. изменение движения, изменение направления, переключение, перемена хода5) тех. реверс, реверсивный механизм, реверсирование6) авт. переключение на обратный ход7) горн. привод8) выч. управление реверсом
См. также в других словарях:
ХОДА — жен. конская выступка, побежка. Какой ходой поехали? Рысью . | Быстрый и плавный шаг лошади, побежка между шагом и иноходью. Конь конем, а хода даром. Конь с ходой, а хода с конем. Купи коня и хода твоя. Хороша у курицы хода, да переломлена нога … Толковый словарь Даля
хода — хода, ходы, ходы, ход, ходе, ходам, ходу, ходы, ходой, ходою, ходами, ходе, ходах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ХОДА — ХОДА, ходы, мн. нет, жен. 1. Конская побежка, рысь (обл.). «Купи коня и хода твоя.» (посл.). 2. Неправильный аллюр рысь, перемежающаяся с иноходью (спорт.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
хода — См … Словарь синонимов
хода — [хода/] ди/, д. і м. хоуд і/ … Орфоепічний словник української мови
хода — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ХОДА — неправил. прерывистая рысь, при к рой задние ноги опускаются не одновременно с передними, а с запозданием, и слышно не 2, а 4 удара копытами о землю … Справочник по коневодству
хода — цена, стоимость; эй данса ходани хаду? сколько стоит эта книга?; хода дяка товар; хода най торговец … Нанайско-русский словарь
хода — (не) сбавлять хода • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
хода — [خاده] чӯби дарози рост ◊ дум хода кардан тез гурехтан аз ҷое … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
хода́тайствовать — ходатайствовать, ходатайствую, ходатайствуешь [не ходатайствовать] … Русское словесное ударение