-
61 перепрыгивающий через гимнастического коня
Sports: clearing the horseУниверсальный русско-английский словарь > перепрыгивающий через гимнастического коня
-
62 переход в ручки гимнастического коня
Sports: travel inУниверсальный русско-английский словарь > переход в ручки гимнастического коня
-
63 переход с ручек на тело гимнастического коня
Sports: travel down, travel out, travel to one end of horseУниверсальный русско-английский словарь > переход с ручек на тело гимнастического коня
-
64 полцарства за коня
Saying: a horse, a horse, my kingdom for a horseУниверсальный русско-английский словарь > полцарства за коня
-
65 последовательные круги на всех частях гимнастического коня
Sports: walkaroundУниверсальный русско-английский словарь > последовательные круги на всех частях гимнастического коня
-
66 похоже, как свинья на коня
Saying: as like as an apple to an oysterУниверсальный русско-английский словарь > похоже, как свинья на коня
-
67 правая ручка гимнастического коня
Sports: R handleУниверсальный русско-английский словарь > правая ручка гимнастического коня
-
68 превращение пешки в коня, ладью или слона
Универсальный русско-английский словарь > превращение пешки в коня, ладью или слона
-
69 привязать коня
General subject: hitch up -
70 приношение крови жертвенного коня
Religion: ashvamedha, asvamedhaУниверсальный русско-английский словарь > приношение крови жертвенного коня
-
71 принять на коня
Slang: drink the stirrup cup -
72 пришпорить коня
Makarov: clap spurs to horse -
73 прыжок лётом толчком о начало гимнастического коня
Sports: giant hechtУниверсальный русско-английский словарь > прыжок лётом толчком о начало гимнастического коня
-
74 прыжок ноги врозь толчком о ближнюю часть гимнастического коня
Sports: near-end straddle vaultУниверсальный русско-английский словарь > прыжок ноги врозь толчком о ближнюю часть гимнастического коня
-
75 прыжок ноги врозь толчком о начало коня
Sports: straddle vault from croupУниверсальный русско-английский словарь > прыжок ноги врозь толчком о начало коня
-
76 прыжок согнувшись толчком о начало гимнастического коня
Sports: giant pike vaultУниверсальный русско-английский словарь > прыжок согнувшись толчком о начало гимнастического коня
-
77 прыжок через коня
General subject: horse vault (одна нога сбоку прямая, другая согнута) -
78 прямое скрещение с переходом на тело и ручку гимнастического коня
Sports: forward scissors travelУниверсальный русско-английский словарь > прямое скрещение с переходом на тело и ручку гимнастического коня
-
79 прямой переход на тело гимнастического коня
Sports: side-lift downУниверсальный русско-английский словарь > прямой переход на тело гимнастического коня
-
80 работа на всех трёх частях гимнастического коня
Универсальный русско-английский словарь > работа на всех трёх частях гимнастического коня
См. также в других словарях:
Коня! Коня ! Полцарства за коня! — С английского: A horse, a horse/ My kingdom for a horse! Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564 1616), слова короля Ричарда III в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790 1853) … Словарь крылатых слов и выражений
Коня! Коня! Полцарства за коня! — С английского: A horse, a horse! My kingdom for a horse! Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564 1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790 1853).… … Словарь крылатых слов и выражений
Коня! Коня! полцарства за коня — Цитата из трагедии Шекспира Король Ричард III , д. 5, карт. 4, в стихотворном переводе актера Я.Г. Брянского (1790 1853). Следует отметить, что перевод этот (1833), сделанный с французского прозаического перевода, неточен. У Шекспира Ричард III,… … Словарь крылатых слов и выражений
Коня! коня! Престол мой за коня — Коня! коня! Престолъ мой (все царство) за коня (перев. А. Дружининъ). Ср. A horse! a horse! my kingdom for a horse. Shakesp. King Rich. III. 5, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Коня на скаку остановит, / В горящую избу войдет — Из поэмы (ч. 1) «Мороз, Красный нос» (1863) Н. Л. Некрасова (1821 1877). Поэт пишет о русской женщине: В игре ее конный не словит, В беде не сробеет, спасет: Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет! Иносказательно: об отважной, физически и … Словарь крылатых слов и выражений
Коня в рати узнаешь, а друга в беде. — Коня в рати узнаешь, а друга в беде. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коня куют, а жаба лапы подставляет. — Коня куют, а жаба лапы подставляет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь. — Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коня — Еликонида, Кондратий, Конон Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
коня — іменник середнього роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
Коня! Коня! Полцарства за коня! — крыл. сл. Цитата из трагедии Шекспира «Король Ричард III», д. 5, карт. 4, в стихотворном переводе актера Я. Г. Брянского (1790 1853). Следует отметить, что перевод этот (1833), сделанный с французского прозаического перевода, неточен. У Шекспира… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого