-
101 китайчатый
техн.кита́йковий, китає́вий, китайча́ний, китайча́стий -
102 китайчатый
техн.кита́йковий, китає́вий, китайча́ний, китайча́стий -
103 китайский
Çinle ilgili* * *Çin °кита́йский язы́к — Çince
••возвести́ кита́йскую сте́ну между чем-л. — arasına Çin seddi koymak
-
104 звезда
ж.1) астр.; яф star2) ( элемент архитектуры оптоэлектронных схем) star coupler•- коконовая звезда
- азимутальная звезда
- азотная звезда
- антинейтронная звезда
- астрометрические двойные звёзды
- бариевая звезда
- барионная звезда
- белая звезда
- ближайшие звёзды
- бывшая новая звезда
- быстровращающиеся звёзды
- быстродвижущиеся звёзды
- взрывающиеся переменные звёзды
- взрывные звёзды
- визуально-двойная звезда
- внегалактическая новая звезда
- внегалактическая сверхновая звезда
- возбуждающая звезда
- вращающаяся звезда
- вращающаяся переменная звезда
- вспыхивающая звезда
- вырождённая звезда
- галактическая новая звезда
- галактическая переменная звезда
- гелиевая звезда
- геодезические звёзды
- главная звезда
- голубая звезда
- голубовато-белая звезда
- горячая звезда
- горячая нейтронная звезда
- двойная затменная звезда
- двойная звезда
- двойные рентгеновские звёзды
- двухлучевая звезда
- долгопериодические переменные звёзды
- жёлтая звезда
- желтовато-белая звезда
- затменная переменная звезда
- затменные двойные звёзды
- звезда вектора
- звезда волнового вектора
- звезда главной последовательности
- звезда поля
- звезда пробоя
- звезда расщепления
- звезда с низким содержанием водорода
- звезда с низким содержанием углерода
- звезда с оболочкой
- звезда скопления
- звезда сравнения
- звезда, вызванная захватом частицы
- звезда, вызванная фотовзаимодействием
- звезда, заподозренная в переменности
- звезда, образованная космической частицей
- звезда, образованная мезоном
- звезда, образованная протоном
- звезда, образованная частицей проникающего ливня
- звёзды азотной последовательности
- звёзды асимптотической ветви
- звёзды Вольфа - Райе
- звёзды второго поколения
- звёзды первого поколения
- звёзды поздних спектральных типов
- звёзды пониженной светимости
- звёзды ранних спектральных классов
- звёзды ранних спектральных типов
- звёзды с высокими скоростями
- звёзды с эмиссионными линиями
- звёзды типа R Северной Короны
- звёзды типа RR Лиры
- звёзды типа RV Тельца
- звёзды типа RW Возничего
- звёзды типа U Близнецов
- звёзды типа UV Кита
- звёзды типа W Большой Медведицы
- звёзды типа Z Жирафа
- звёзды типа альфы2 Гончих Псов
- звёзды типа беты Большого Пса
- звёзды типа беты Лиры
- звёзды типа беты Цефея
- звёзды типа дельты Цефея
- звёзды типа дельты Щита
- звёзды типа Миры Кита
- звёзды типа Солнца
- звёзды типа тау Тельца
- звёзды углеродной последовательности
- звёзды фона
- звёзды шаровых скоплений
- инфракрасные звёзды
- искусственная звезда
- карликовая звезда
- катаклизмические двойные звёзды
- катаклизмические переменные звёзды
- компактные звёзды
- контактная двойная звезда
- короткопериодическая переменная звезда
- коррелированные звёзды
- красная звезда
- красноватая звезда
- кратная звезда
- лифшицевская звезда
- магнитная звезда
- магнитная переменная звезда
- малометалличная звезда
- материнская звезда
- металлическая звезда
- металличная звезда
- многолучевая звезда
- молодая звезда
- навигационные звёзды
- нейтронная звезда
- нелифшицевская звезда
- необычная звезда
- неподвижные звёзды
- неправильные переменные звёзды
- нестационарные звёзды
- новая звезда до вспышки
- новая звезда
- новоподобная переменная звезда
- нормальные звёзды
- одиночная звезда
- опорная звезда
- оптическая двойная звезда
- оранжевая звезда
- падающая звезда
- пекулярная звезда
- переменная звезда типа Алголя
- переменная звезда
- периодическая переменная звезда
- плотные вырожденные звёзды
- повторная новая звезда
- полуправильные переменные звёзды
- Полярная звезда
- правильные переменные звёзды
- пульсирующие звёзды
- пульсирующие переменные звёзды
- распавшаяся звезда
- резонансная звезда
- реликтовая нейтронная звезда
- рентгеновские звёзды
- сверхновая звезда 1 типа
- сверхновая звезда 2 типа
- сверхновая звезда
- сверхплотная звезда
- симбиотическая звезда
- слабая звезда
- спектрально-двойная звезда
- спектрально-переменная звезда
- стандартная звезда
- стационарная вращающаяся звезда
- суперметаллическая звезда
- тёмная звезда
- тесная двойная звезда
- тройная звезда
- углеродная звезда
- физическая двойная звезда
- физическая переменная звезда
- фотометрическая двойная звезда
- фундаментальные звёзды
- химически пекулярная звезда
- холодная звезда
- центральная звезда
- циклические переменные звёзды
- часовая звезда
- широкая двойная звезда
- широтные звёзды
- эмиссионные звёзды Хербига
- эруптивные звёзды
- эруптивные переменные звёзды
- ядерная звезда
- яркая звезда -
105 грамота
гра́мот||а1. legoscio;2. (документ) akto, edikto, epistolo, atest(aĵ)o;вери́тельные \грамотаы дип. akreditaĵoj.* * *ж.учи́ться гра́моте — aprender a leer y escribir
2) ( документ) carta f, diploma mвери́тельные гра́моты дип. — cartas credenciales
почётная (похва́льная) гра́мота — diploma de honor
охра́нная гра́мота — salvoconducto m
ратификацио́нные гра́моты — instrumentos de ratificación
••кита́йская гра́мота разг. — jeroglíficos m pl
фи́лькина гра́мота ирон. — papel mojado
* * *ж.учи́ться гра́моте — aprender a leer y escribir
2) ( документ) carta f, diploma mвери́тельные гра́моты дип. — cartas credenciales
почётная (похва́льная) гра́мота — diploma de honor
охра́нная гра́мота — salvoconducto m
ратификацио́нные гра́моты — instrumentos de ratificación
••кита́йская гра́мота разг. — jeroglíficos m pl
фи́лькина гра́мота ирон. — papel mojado
* * *ngener. arte de leer y escribir, diploma, carta, ejecutoria -
106 осиливать
несов.1) ( побороть) revolcar vt; vencer vtоси́ливать го́ре — sobreponerse al dolor
оси́ливать с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas
* * *несов.1) ( побороть) revolcar vt; vencer vtоси́ливать го́ре — sobreponerse al dolor
оси́ливать с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas
* * *vcolloq. (ïîáîðîáü) revolcar, (справиться с каким-л. чувством) imponerse, (óñâîèáü) asimilar, dominar (овладеть), vencer -
107 осилить
оси́литьсм. одоле́ть.* * *сов., вин. п., разг.1) ( побороть) revolcar vt; vencer vtоси́лить го́ре — sobreponerse al dolor
оси́лить с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas
* * *сов., вин. п., разг.1) ( побороть) revolcar vt; vencer vtоси́лить го́ре — sobreponerse al dolor
оси́лить с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas
* * *vcolloq. (ïîáîðîáü) revolcar, (справиться с каким-л. чувством) imponerse, (óñâîèáü) asimilar, dominar (овладеть), vencer -
108 стена
стена́muro.* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *n1) gener. muralla (каменная ограда), muro (перегородка), tabique (чаще каменная наружная), pared2) eng. testera (плавильной печи)3) Cub. arrimo -
109 тень
тен||ьв разн. знач. ombro;броса́ть \тень ombri, ĵeti ombron;без \теньи сомне́ния sen ombro de dubo.* * *ж.sombra f, umbría fночна́я тень — penumbra f, sombra nocturna
те́ни под глаза́ми — ojeras f pl
в тени́ — a la sombra
класть те́ни жив. — sombrear vt
бро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vt
держа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombra
быть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguien
ходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombra
боя́ться со́бственной те́ни перен. — tener miedo de su propia sombra
ни те́ни сомне́ния — ni sombra de duda
ни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad
••кита́йские те́ни — sombras chinas
от него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era
наводи́ть тень на я́сный день, наводи́ть тень на плете́нь погов. — enturbiar el agua
* * *ж.sombra f, umbría fночна́я тень — penumbra f, sombra nocturna
те́ни под глаза́ми — ojeras f pl
в тени́ — a la sombra
класть те́ни жив. — sombrear vt
бро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vt
держа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombra
быть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguien
ходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombra
боя́ться со́бственной те́ни перен. — tener miedo de su propia sombra
ни те́ни сомне́ния — ni sombra de duda
ни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad
••кита́йские те́ни — sombras chinas
от него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era
наводи́ть тень на я́сный день, наводи́ть тень на плете́нь погов. — enturbiar el agua
* * *n1) gener. ombrìa, umbrìa2) obs. umbra3) liter. sombra (сомнения и т.п.), sombra4) paint. apretón -
110 фонарик
фона́рикlanterneto;(электри́ческий) карма́нный \фонарик poŝlanterno, elektra lanterneto.* * *м. уменьш.linterna f; farol m ( иллюминационный)(электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo
кита́йский фона́рик — farol chino
* * *м. уменьш.linterna f; farol m ( иллюминационный)(электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo
кита́йский фона́рик — farol chino
* * *n1) gener. farolillo (ñèñîñèì - làmpara)2) dimin. farol (иллюминационный), linterna -
111 фонарик
фона́рикlanterneto;(электри́ческий) карма́нный \фонарик poŝlanterno, elektra lanterneto.* * *м. уменьш.linterna f; farol m ( иллюминационный)(электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo
кита́йский фона́рик — farol chino
* * *м.petite lanterne f; lampion m ( иллюминационный)электри́ческий карма́нный фона́рик — lampe f électrique, lampe de poche
кита́йский фона́рик — lanterne chinoise
-
112 китаечный
текст. ист.кита́йковий, кита́євий -
113 кумачный
китайчаний, китаєвий; (о цвете) червоний. [Мужик у китайчаній сорочці поганяє коні (Корол.). Китаєві штани (Основа)].* * *тж. кумач`овыйкумаче́вий, кума́чний -
114 нанка
нанкин (-ну) и (рус.) нанка, китайка, (ум. китаєчка), китай (-таю), (диал.) пейстрина.* * *текст.кита́йка, на́нка -
115 по-китайски
нареч.по-кита́йському, по-кита́йськи -
116 дыхало
-
117 плавник
-
118 кит
-
119 плавник
муж.fin; flipper (у кита) -
120 китайский
chinésischкита́йский язы́к — die chinésische Spráche, das Chinésische
••э́то для меня́ кита́йская гра́мота — das sind mir böhmische Dörfer
См. также в других словарях:
Кита — может означать: Содержание 1 Фамилия 2 Псевдоним 3 Топоним 4 Японский язык … Википедия
Кита Нарикацу — 北就勝 Годы жизни Период Сэнгоку Дата рождения ? Дата смерти 30 августа 1557 … Википедия
КИТА — камч. рунная рыба из лососей, семги. II. КИТА китана, китица, кить жен. стебель, трава повойного и долгоствольного растение Кита хмелю; гороховая китана. Китное растение, растущее китинами, плетьми, длинными, цепкими стволами. | Кита и китка,… … Толковый словарь Даля
КИТА — камч. рунная рыба из лососей, семги. II. КИТА китана, китица, кить жен. стебель, трава повойного и долгоствольного растение Кита хмелю; гороховая китана. Китное растение, растущее китинами, плетьми, длинными, цепкими стволами. | Кита и китка,… … Толковый словарь Даля
китаёзный — КИТАЁЗНЫЙ, ая, ое, КИТАЁЗОВЫЙ, ая, ое. Китайский, китайского производства. Китаёзное полотенце. Китаёзный термос … Словарь русского арго
китаёзовый — КИТАЁЗНЫЙ, ая, ое, КИТАЁЗОВЫЙ, ая, ое. Китайский, китайского производства. Китаёзное полотенце. Китаёзный термос … Словарь русского арго
китаёз — КИТАЁЗ, а, м, КИТАЁЗА, ы, м. и ж. Китаец … Словарь русского арго
китаёза — КИТАЁЗ, а, м, КИТАЁЗА, ы, м. и ж. Китаец … Словарь русского арго
китаёза — сущ., кол во синонимов: 2 • китаеза (3) • китаёз (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
кита́ец — китаец, айца; р. мн. айцев … Русское словесное ударение
кита́йчатый — (сделанный из китайки) … Русское словесное ударение