-
1 уменьшить
уме́ньшитьmalpligrandigi, malplimultigi, malpliigi;\уменьшить ско́рость malpliigi la rapidecon;\уменьшиться malpligrandiĝi, malplimultiĝi, malpliiĝi.* * *сов., вин. п.disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt; achicar vt ( в объёме); atenuar vt, aminorar vt (боль и т.п.); achiquitar vt (Лат. Ам.)* * *сов., вин. п.disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt; achicar vt ( в объёме); atenuar vt, aminorar vt (боль и т.п.); achiquitar vt (Лат. Ам.)* * *vgener. achicar (Лат. Ам.), achiquitar (в объёме), aminorar (боль и т. п.), atenuar, disminuir, reducir, desfalcar -
2 уменьшить напряжение
vgener. disminuir (aminorar, aliviar, suavizar, aflojar, mitigar) la tensión -
3 сбавить
сба́в||ить, \сбавитьля́тьmalpliigi, rabati.* * *сов., вин. п.сба́вить це́ну — bajar el precio
сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso
сба́вить шаг — acortar el paso
••сба́вить тон — bajar el tono
сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)
сба́вить газ прост. — quitar gas(es)
* * *сов., вин. п.сба́вить це́ну — bajar el precio
сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso
сба́вить шаг — acortar el paso
••сба́вить тон — bajar el tono
сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)
сба́вить газ прост. — quitar gas(es)
* * *vgener. bajar (уменьшить), disminuir, rebajar (уменьшить), reducir (снизить) -
4 снизить
сни́зить1. malplialtigi;2. (уменьшить) malpliigi, redukti;3. (самолёт) mallevi;\снизиться 1. malaltiĝi, malplialtiĝi, malpliiĝi;2. (о самолёте) malleviĝi.* * *сов., вин. п.сни́зить давле́ние — reducir la presión
сни́зить температу́ру — bajar la temperatura
сни́зить це́ны — (re)bajar los precios
сни́зить ско́рость — disminuir (aminorar, reducir) la velocidad
сни́зить ка́чество — empeorar la calidad
2) ( принизить) hacer inferior, inferiorizar vtсни́зить стиль — inferiorizar el estilo
сни́зить в до́лжности — hacer descender de cargo (categoría)
3) (голос, звук) bajar vtсни́зить го́лос до шёпота — bajar la voz hasta el susurro
4) ( самолёт) descender (непр.) vt, bajar vt••сни́зить тон — bajar el tono
* * *сов., вин. п.сни́зить давле́ние — reducir la presión
сни́зить температу́ру — bajar la temperatura
сни́зить це́ны — (re)bajar los precios
сни́зить ско́рость — disminuir (aminorar, reducir) la velocidad
сни́зить ка́чество — empeorar la calidad
2) ( принизить) hacer inferior, inferiorizar vtсни́зить стиль — inferiorizar el estilo
сни́зить в до́лжности — hacer descender de cargo (categoría)
3) (голос, звук) bajar vtсни́зить го́лос до шёпота — bajar la voz hasta el susurro
4) ( самолёт) descender (непр.) vt, bajar vt••сни́зить тон — bajar el tono
* * *vgener. (ïðèñèçèáü) hacer inferior, Descender, aminorar, bajar, disminuir, inferiorizar, rebajar, reducir (уменьшить) -
5 сократить
сократи́ть1. (сделать короче) mallongigi;2. (уменьшить;тж. мат.) redukti;3. (уволить) разг. eksigi;\сократиться 1. (стать короче) mallongiĝi;2. (уменьшиться;тж. мат.) reduktiĝi;3. (о мышце) kuntiriĝi, kunstreĉiĝi.* * *(1 ед. сокращу́) сов.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсократи́ть путь — acortar el camino
сократи́ть сло́во — abreviar la palabra
сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сократи́ть шта́ты — reducir el personal
сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсократи́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *(1 ед. сокращу́) сов.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсократи́ть путь — acortar el camino
сократи́ть сло́во — abreviar la palabra
сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сократи́ть шта́ты — reducir el personal
сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсократи́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *v1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (сделать короче) acortar, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviar, abreviarse, disminuir (уменьшить)2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir3) math. reducirse, simplificar, simplificarse4) physiol. contraerse -
6 понизить
пони́зитьmalaltigi;\понизиться malaltiĝi.* * *сов., вин. п.1) bajar vt, rebajar vt; disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt (уменьшить, ослабить)пони́зить у́ровень воды́ — disminuir (rebajar) el nivel de agua
пони́зить ско́рость — reducir la velocidad
пони́зить це́ны — (re)bajar los precios
пони́зить ка́чество — bajar (desmejorar) la calidad
пони́зить тон — bajar el tono
* * *сов., вин. п.1) bajar vt, rebajar vt; disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt (уменьшить, ослабить)пони́зить у́ровень воды́ — disminuir (rebajar) el nivel de agua
пони́зить ско́рость — reducir la velocidad
пони́зить це́ны — (re)bajar los precios
пони́зить ка́чество — bajar (desmejorar) la calidad
пони́зить тон — bajar el tono
* * *v1) gener. bajar, disminuir, rebajar, reducir (уменьшить, ослабить)2) colloq. (â äîë¿ñîñáè) degradar, descender -
7 сокращать
несов., вин. п.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсокраща́ть путь — acortar el camino
сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra
сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сокраща́ть шта́ты — reducir el personal
сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсокраща́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *несов., вин. п.1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vtсокраща́ть путь — acortar el camino
сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra
сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo
сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas
2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)сокраща́ть шта́ты — reducir el personal
сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos
4) мат. simplificar vtсокраща́ть дробь — simplificar el quebrado
* * *v1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviarse, aminorar, añonadar, cercenar, contraer, cortar, disminuir (уменьшить), disminuir (уменьшиться), empequeñecer, endurar (расходы), minorar, recoger, reformar (расходы, количество и т.п.), restringir, substanciar, mermar, abreviar, acortar, castigar (расходы), ceñir, compendiar (текст), desmochar, ensolver, escasear, simplificar (дробь), trasundtar2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir3) math. reducirse, simplificarse, reducir4) law. acortar (срок наказания), acortar la pena, tachar5) econ. disminuir, practicar la reducción6) physiol. contraerse -
8 срезать
сре́з||ать, \срезатьа́ть1. detranĉi, fortranĉi;2. (на экзамене) разг. fiaskigi;\срезатьаться, \срезатьа́ться (на экзамене) разг. fiaski.* * *I ср`езатьсов.1) cortar vt2) (сделать выемку, скос) descantillar vt, descantear vt, cortar a biselсре́зать ста́вки — reducir los sueldos
4) разг. ( сбить) apabullar vtсре́зать на экза́мене прост. — suspender vt, catear vt
••II срез`атьсре́зать мяч спорт. — fallar vt ( el balón cambiando de trayectoria)
несов., вин. п.см. срезать I* * *I ср`езатьсов.1) cortar vt2) (сделать выемку, скос) descantillar vt, descantear vt, cortar a biselсре́зать ста́вки — reducir los sueldos
4) разг. ( сбить) apabullar vtсре́зать на экза́мене прост. — suspender vt, catear vt
••II срез`атьсре́зать мяч спорт. — fallar vt ( el balón cambiando de trayectoria)
несов., вин. п.см. срезать I* * *v1) gener. (ñäåëàáü âúåìêó, ñêîñ) descantillar, chafar a alguien, cortar a bisel, descantear, cercenar, desmochar, repelar2) colloq. (ñáèáü) apabullar3) liter. (резко уменьшить) reducir, rebajar, trasquilar4) eng. cizallar, cortar, despojear (заусенцы) -
9 урезать
уре́з||ать, \урезатьывать1. (сделать короче) разг. detranĉi, malpligrandigi;2. перен. (уменьшить) malpligrandigi.* * *I урез`атьнесов., вин. п.см. урезать IIII ур`езатьсов.1) разг. acortar vt, aminorar vtуре́зать расхо́ды — disminuir los gastos
уре́зать чьи́-либо права́ — reducir (aminorar) los derechos (de)
уре́зать бюдже́т — dar un "tijeretazo" al presupuesto
* * *I урез`атьнесов., вин. п.см. урезать IIII ур`езатьсов.1) разг. acortar vt, aminorar vtуре́зать расхо́ды — disminuir los gastos
уре́зать чьи́-либо права́ — reducir (aminorar) los derechos (de)
уре́зать бюдже́т — dar un "tijeretazo" al presupuesto
* * *v1) gener. reducir, repelar2) colloq. acortar, aminorar3) liter. (óìåñüøèáü) disminuir, reducir (сократить)4) econ. limitar -
10 ослабить
осла́б||ить1. (кого-л.) malfortigi, malvigligi;2. (сделать менее тугим) malstreĉi;\ослабитьле́ние malfortigo, malvigligo;\ослабитьля́ть см. осла́бить.* * *сов., вин. п.1) debilitar vt2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)осла́бить напо́р — disminuir la presión
осла́бить уда́р — amortiguar el golpe
осла́бить внима́ние — distraer la atención
осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina
осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional
3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vtосла́бить верёвку — aflojar la cuerda
осла́бить винт — aflojar un tornillo
* * *сов., вин. п.1) debilitar vt2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)осла́бить напо́р — disminuir la presión
осла́бить уда́р — amortiguar el golpe
осла́бить внима́ние — distraer la atención
осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina
осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional
3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vtосла́бить верёвку — aflojar la cuerda
осла́бить винт — aflojar un tornillo
* * *vgener. (сделать менее тугим) aflojar, (óìåñüøèáü ñèëó) disminuir, aminorar, amortiguar (силу удара; заглушить), atenuar (смягчить), debilitar, relajar -
11 свести
свести́1. (вниз) konduki malsupren;2. (отвести) konduki;3. (соединить) kunigi, renkontigi;4. (к чему-л.) redukti al io;6. (о судороге) spasmi;у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;♦ \свести с ума́ frenezigi;\свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;\свести счёты bilanci, repagi, venĝi;\свести на нет neniigi, malaperigi.* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir -
12 спустить
спусти́ть1. mallevi, malsuprenigi;2.: \спустить во́ду senakvigi;3. (о шине, мяче и т. п.) senaerigi;♦ \спустить су́дно surakvigi (или lanĉi) ŝipon;\спустить куро́к premi ĉanon;\спустить с цепи́ elĉenigi;де́лать что́-л. спустя́ рукава́ fari ion neglekte (или malzorge);\спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi;\спуститься вниз по реке́ iri laŭflue.* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *v1) gener. (âúïóñáèáü ¿èäêîñáü, ãàç) dejar escapar, (высвободить, отцепить) soltar, (ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse, (переместить вниз, ниже, опустить) bajar, agotar (выкачать), desaguar (тк. воду), descender, disminuir, quemar (деньги, имущество), vaciar, без доп. разг. (потерять в весе) perder ***2) colloq. (ïðîñáèáü) perdonar, (ðàñáðàáèáü) perder, (ñáúáü) despachar, deshacerse (отделаться), realizar -
13 уваривать
несов.2) ( уменьшить объём) menguar vt, mermar vi, vt ( cociendo)* * *v1) gener. (уменьшить объём) menguar, (уменьшиться в объёме) menguarse, mermar, mermarse (cociendo)2) colloq. (до готовности) cocer (a punto)3) eng. hervir -
14 уварить
сов., вин. п.2) ( уменьшить объём) menguar vt, mermar vi, vt ( cociendo)* * *v1) gener. (уменьшить объём) menguar, (уменьшиться в объёме) menguarse, mermar, mermarse (cociendo)2) colloq. (до готовности) cocer (a punto) -
15 увернуть
сов., вин. п., разг.1) ( завернуть) envolver (непр.) vt2) (вертя, уменьшить размер) disminuir (непр.) vt, aminorar vt ( enroscando)* * *vcolloq. (вертя, уменьшить размер) disminuir, (çàâåðñóáü) envolver, (отклонившись в сторону, избегнуть кого-л., чего-л.) esquivar, aminorar (enroscando), arrebujarse, eludir (уклониться) -
16 умалить
умали́тьplimalgrandigi.* * *сов., вин. п.1) ( принизить) menoscabar vt, rebajar vtумали́ть значе́ние — restar importancia
умали́ть вину́ — aminorar la culpa
* * *сов., вин. п.1) ( принизить) menoscabar vt, rebajar vtумали́ть значе́ние — restar importancia
умали́ть вину́ — aminorar la culpa
* * *v1) gener. (ïðèñèçèáü) menoscabar, (ïðèñèçèáüñà) menoscabarse, rebajar2) obs. (óìåñüøèáü) disminuir, (óìåñüøèáüñà) disminuirse, achicar, achicarse -
17 убавить
уба́витьmalpliigi, malpligrandigi;\убавиться malpliiĝi, malpligrandiĝi.* * *сов., (вин. п., род. п.)( уменьшить) disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt, aminorar vt; acortar vt ( укротить); estrechar vt ( сузить)уба́вить по́рции — disminuir las porciones
уба́вить це́ну — reducir (bajar) el precio
уба́вить шаг — acortar el paso
уба́вить свет — bajar la luz
он уба́вил себе́ пять лет — se ha quitado cinco años
••уба́вить в ве́се — bajar de peso, adelgazar vi
ни уба́вить ни приба́вить разг. — ni más ni menos, justo; rigurosamente exacto
* * *сов., (вин. п., род. п.)( уменьшить) disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt, aminorar vt; acortar vt ( укротить); estrechar vt ( сузить)уба́вить по́рции — disminuir las porciones
уба́вить це́ну — reducir (bajar) el precio
уба́вить шаг — acortar el paso
уба́вить свет — bajar la luz
он уба́вил себе́ пять лет — se ha quitado cinco años
••уба́вить в ве́се — bajar de peso, adelgazar vi
ни уба́вить ни приба́вить разг. — ni más ni menos, justo; rigurosamente exacto
-
18 сбавить
сба́в||ить, \сбавитьля́тьmalpliigi, rabati.* * *сов., вин. п.сба́вить це́ну — bajar el precio
сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso
сба́вить шаг — acortar el paso
••сба́вить тон — bajar el tono
сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)
сба́вить газ прост. — quitar gas(es)
* * *сба́вить ско́рость — diminuer la vitesse
сба́вить це́ну — baisser le prix
сба́вить в ве́се — perdre de son poids
••сба́вить тон — baisser le ton
сба́вить спе́си кому́-либо разг. — rabattre l'orgueil [ɔrgœj] de qn
-
19 уменьшать
несов.см. уменьшить* * *v1) gener. abreviar, acortar, aminorar, apocar, desmenguar, desmochar, empequeñecer, minificar, minorar, rebatir (цену, сумму), reducir, restar, achicar, amenguar, amortecer, amortiguar, apaciguar, atenuar, derogar, desbastar, disminuir, menoscabar2) amer. achiquitar3) law. lesionar, mitigar, perjudicar4) econ. limitar, rebajar, tasar -
20 урезывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УМЕНЬШИТЬ — УМЕНЬШИТЬ, уменьшу уменьшу, уменьшишь уменьшишь, совер. (к уменьшать), что. Сделать меньше (по величине, количеству, степени, качеству). Уменьшить масштаб. Уменьшить объем. Уменьшить дозу. Уменьшить цену. Уменьшить расходы. Уменьшить скорость.… … Толковый словарь Ушакова
уменьшить — затраты • изменение, мало уменьшить количество • изменение, мало уменьшить размер • изменение, мало уменьшить сумму • изменение, мало уменьшить число • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
уменьшить — убавить, сбавить, понизить, снизить; сократить, ограничить. Ant. увеличить, прибавить, повысить, повысить, укрепить, добавить Словарь русских синонимов. уменьшить 1. убавить, свести к минимуму / число, размеры: сократить, свернуть, урезать;… … Словарь синонимов
уменьшить — уменьшить, уменьшу, уменьшит и устаревающее уменьшить, уменьшу, уменьшит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
УМЕНЬШИТЬ — УМЕНЬШИТЬ, шу, шишь; шенный; совер., что. 1. Сделать меньше (по величине, объёму, количеству). У. вес. У. нагрузку. 2. Сделать мельче (изображение). | несовер. уменьшать, аю, аешь. | сущ. уменьшение, я, ср. | прил. уменьшительный, ая, ое.… … Толковый словарь Ожегова
уменьшить — I уме/ньшить = уменьши/ть; шу, шишь; уме/ньшенный; шен, а, о; (устар.) см. тж. уменьшать, уменьшаться, уменьшение 1) Сделать меньше (по количеству, величине, объёму; противоп.: увели/чить) … Словарь многих выражений
уменьшить — • здорово уменьшить • резко уменьшить • существенно уменьшить … Словарь русской идиоматики
уменьшить — ▲ сделать ↑ меньше < > увеличить уменьшить сделать меньше (# расходы). убавить. урезать. умерить (# пыл. # аппетит). укоротить (# рабочую смену). ужать. понизить. снизить (# давление). сбавить (# вес. # обороты). сократить. сжать (#… … Идеографический словарь русского языка
уменьшить диаметр — делать шейку делать перехват — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы делать шейкуделать перехват EN waist … Справочник технического переводчика
уменьшить длину ключа до приемлемой величины — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN reduce a key to a manageable size … Справочник технического переводчика
уменьшить масштаб изображения — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN zoom out … Справочник технического переводчика