Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(уединиться

  • 21 уединяться

    несовер. - уединяться;
    совер. - уединиться возвр. retire( from), seclude oneself( from)
    , уединиться seek* solitude;
    isolate one self;
    ~ от общества retire from society;
    withdraw* (from) ;
    go* off;
    ~ в свою комнату retire to one`s room.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > уединяться

  • 22 erakoitua


    yks.nom. erakoitua; yks.gen. erakoidun; yks.part. erakoitui; yks.ill. erakoituisi; mon.gen. erakoitukoon; mon.part. erakoitunut; mon.ill. erakoiduttiinerakoitua стать отшельником, начать вести затворническую жизнь erakoitua уединяться, уединиться

    стать отшельником, начать вести затворническую жизнь ~ уединяться, уединиться

    Финско-русский словарь > erakoitua

  • 23 mure

    I -en (-a), -er
    II -te (-et), -t (-et)
    строить из камня (кирпича), вести каменную (кирпичную) кладку

    mure igjen, mure til — замуровывать

    mure seg:

    mure seg inne:

    Норвежско-русский словарь > mure

  • 24 magány

    * * *
    формы: magánya, -, magányt
    одино́чество с, уедине́ние с
    * * *
    [\magányt, \magánya] 1. (hely) уединённое место;

    falusi \magány — деревенское одиночество;

    2. (egyedüllét) одиночество, уединение;

    nyomasztóan hat. rá — а \magány одиночество его тяготит;

    \magányba vonul — уединиться/уединиться; rideg \magányban — в строгом уединении; emészti magát \magányában — томиться в одиночестве

    Magyar-orosz szótár > magány

  • 25 encerrarse

    1. прил.
    1) общ. (заключаться в чём-л.) скрывать, (закрыться в помещении) затворить, (обособиться) замкнуть, (обособиться) замыкать, (оставшись в помещении) закрыться, (оставшись в помещении) запереть, (оставшись в помещении) запирать, запереться у себя
    2) разг. (надолго остаться) засесть
    3) перен. (уединиться) закупоривать, (уединиться) закупорить
    4) прост. (в помещении) замкнуть, (в помещении) замыкать
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > encerrarse

  • 26 seppellirsi

    спряж. см. seppellire
    1) изолироваться, замкнуться, уединиться
    2) закопаться, зарыться
    * * *
    гл.
    общ. зарываться, (+D) отдаваться, (ù+A) погружаться

    Итальяно-русский универсальный словарь > seppellirsi

  • 27 elszigetel

    I
    (mu"sz is) изолировать; (el különít) обособлять/обособить;

    \elszigeteli a villanyvezetéket — изолировать электрический провод;

    II

    \elszigeteli magát — изолироваться; (elkülönül) обособляться/обособиться, разгораживаться/ разгородиться; (magára marad) уединиться/ уединиться

    Magyar-orosz szótár > elszigetel

  • 28 elvonul

    1. (eltávozik) уходить/уйти, отходить/отойти, удалиться/удалиться;
    az ellenség \elvonult неприйтель отходил 2.

    (átv. is) (vmi mellett, előtt stb..) — проходить/пройти, проноситься/пронестись, (gúny. is) проплывать/проплыть;

    amerre csak \elvonult — где бы он ни проходил; lelki szemei előtt \elvonul — пронестись перед мысленным взором; (lelki) szemei előtt \elvonultak messzi gyermekkora képei перед глазами проплыли картины далёкого детства; egész ifjúsága \elvonult lelki szemei előtt — перед ним проходила его молодость;

    3.

    kat. díszmenetben \elvonul — проходить торжественным маршем; дефилировать/продефилировать;

    4. (megszűnik) проходить/ пройти;

    az eső \elvonult — дождь прошёл;

    \elvonult a vész! — беду пронесло!; a vihar \elvonult — гроза отгремела;

    5. átv. (bezárkózik, félrevonul) затвориться/ затвориться;

    \elvonul a szobájába — он затворяется в комнате;

    \elvonul a magányba — уединиться/уединиться; жить в уединении; \elvonul a világtól — уходить от жизни/мира

    Magyar-orosz szótár > elvonul

  • 29 kerül

    [\került, \kerüljön, \kerülne]
    I
    tn. 1. (kerülőt tesz) обходить/обойти; идти обходным путём; заходить/зайти; (járművel) заезжать/ заехать;

    balról \kerül (vmely járművel) — заезжать слева;

    az ellenség hátába \kerül — зайти в тыл врага; a kert felől \kerül — заходить/зайти v. (vmely járművel) заезжать/заехать со стороны сада;

    2.

    (vhová) — попадать/попасть, оказываться/ оказаться, угодить (во что-л.); (hát) te honnan \kerülsz. ide? откуда тебя принесло? hová \kerültem? куда я попал? куда я зашёл v. заехал? honnan \került ide ez az ember? откуда объявился атот человек? \kerüljön beljebb! войдите, пожалуйста!;

    csapdába/kelepcébe \kerül — попасть(ся) в ловушку/засаду; kat. gyűrűbe \kerül (bekerítik) — попасть в окружение; vkinek a kezébe \kerül — попадать(ся)/попасть(ся) в руки кому-л.; ami a keze ügyébe \került — чем попало; (véletlenül) keze ügyébe \kerül попасть под руку; ez a könyv. egész véletlenül \került a keze ügyébe — эта книга ему попалась совершенно случайно;

    3. (rendelkezés alapján vki vhová kerül) устраиваться/устроиться, зачисляться/зачислиться;

    állásba \kerül — устраиваться/устроиться на службу;

    állóma`nyba \kerül — зачислиться/зачислиться на службу; bíróság elé \kerül — попасть под суд; az ügy bíróság elé \került — дело поступило в суд; дело было передано в суд; börtönbe \kerül — угодить в тюрму; a frontra \kerül — попасть на фронт; hadifogságba \kerül — попасть в плен; kórházba \kerül (beteg) — приниматься v. попасть в больницу; letartóztatásba \kerül — попасть под арест; rendőrkézre \került — попадать/попасть в руки полиции/ милиции; a repülőkhöz \kerül — попасть в лётчики; szabadlábra \kerül — освобождаться/освободиться; (átv. is) piacra \kerül входить/войти в продажу;

    4. átv. (vmilyen állapotba/helyzetbe jut) впадать/впасть, попадать/попасть, попадаться/ попасться, угождать/угодить, заходить/зайти, становиться/стать, показываться/показаться, оказываться/оказаться, находиться/ найтись;

    még akasztófára \kerül — его ждёт виселица;

    bajba \kerül — попасть в беду v. впросак; vkinek a birtokába \kerül (vmi) — попадаться/попасться во владение кого-л.; más birtokába \kerül — переходить к другому владельцу; vminek az élére \kerül — возглавлять/возглавить; ellentétbe \kerül — сталкиваться/столкнуться; előtérbe \kerül — выступать/выступить на первый план; felszínre \kerül — открываться/открыться, обнаруживаться/обнаружиться; всплывать/всплыть v. выныривать/ вынырнуть (на поверхность); fölébe \kerül vkinek, vminek — восторжествовать над кем-л., над чём-л.; hatalomra \kerül — встать у (кормила) власти; kellemetlen helyzetbe \kerül — попасть в неприйтное положение; nehéz helyzetbe \kerül — попасть в затруднительное положение; очутиться в затруднительном положении; оказываться/оказаться в тяжёлом состойнии; nevetséges helyzetbe \kerül — попасть в смешное положение; rossz hírbe \kerül — приобретать/приобрести дурную репутацию; biz. ославляться/ ославиться; (átv. is) horogra \kerül попасться на удочку; kapcsolatba \kerül vkivel — входить/войти в сношения/контакт с кем-л.; átv. az ország sorsa jó kezekbe \került — судьба страны оказалась в надёжных руках; Magyarország baráti közelségbe \került szomszédaival — Венгрия сблизилась со своими соседями; napvilágra/nyilvánosságra \kerül — обнаруживаться/обнаружиться, вскрываться/вскрыться, открываться/открыться; выходить/выйти наружу; всплывать/всплыть (на поверхность); összeütközésbe \kerül vmivel — столкнуться с чём-л.; saját elveivel \kerül összeütközésbe — войти в противо речие со своими убеждениями; sorra \kerül — очередь доходит до кого-л.; szakításra \került sor köztük — между ними произошёл разрыв; szóba \került vmi — речь зашла о чём-л.; a színház \került szóba — речь зашла у нас о театре; uralomra \kerül — встать у (кормила) власти; átv. az utcára \került — он оказался на улице; közelebb \kerül — сближаться/сблизиться; vkinek a szeme elé \kerül — попадаться на/в глаза кому-л.; показываться кому-л. на глаза; többé ne \kerülj a szemem elé! — больше не попадайся мне на глаза!; vkinek — а karmai közé \kerül попасть v. угодить в лапы когол., попасть кому-л. в когти; két tűz közé \került — находиться между двух огней; угодил промеж косяка и двери;

    5.

    alkalmazásra \kerül — получать применение;

    bemutatásra \kerül — показываться/показаться, демонстрироваться; döntésre másnap \kerül sor- — решение последует на другой день; használatba \kerül — входить в обиход; napirendre \kerül — выдвигаться на очередь дня; szavazásra \kerül — баллотироваться;

    6.

    (átv. is) vmi alá \kerül — подпадать/подпасть подо что-л.; (csak átv.) подвергнуться чём-л.;

    autó alá \került — он попал под автомобиль; vkinek a befolyása alá \kerül — подпадать/подпасть по чьё-л. влийние; поддаваться/поддаться чьему-л. влийнию; vkinek a hatalma alá \kerül — попасть под власть кого-л.;

    7. (vmely tárgyat elhelyeznek vhol) вставать/встать;

    az asztal ebbe a sarokba \kerül — стол встанет в этот угол;

    8. (akad, található) находиться/найтись, заводиться/завестись;

    majd \kerül vmi munka/tennivaló — найдётся, что делать;

    9.

    vmibe/vmennyibe \kerül — стоить, обходиться/обойтись во что-л.;

    mennyibe/mibe \kerül ? — сколько стоит? почём? mennyibe fog ez \kerülni ? во сколько это обойдётся ? bármibe \kerül is (bármi áron) во что бы то ни стало; чего бы это ни стоило; semmibe sem \kerül neki
    a) (nem fizet érte) — получать/получить бесплатно;
    b) átv. ничего не стоит кому-л.;
    a bunda ezer rubelbe \kerül — шуба стоит тысячу рублей;
    ez jó csomó pénzébe \kerül — это станет ему в копеечку; fillérekbe \kerül — грош цена чему-л.; hatalmas összegbe \kerül — обходиться/обойтись в огромную сумму; pénzbe \kerül — денег стоит; sokba \kerül — дорого стоит; sokba fog neki \kerülni (átv. is) — это дорого станет; ez nékem sokba \került — это мне дорого обошлось; kevésbe \kerül — дёшево стоит; azelőtt ez kevesebbe \került — раньше это стоило дешевле; a háború emberek millióinak az életébe \került — война стоила жизни миллионам людей; ez nagy fáradságomba \került — это мне стоило большого труда; ön nem tudja, milyen fáradságomba \kerül — вы не знаете, каких трудов мне это стоит; nem fog sok fáradságába \kerülni — это не составит труда; a javítás egész napi munkádba fog \kerülni — починка тебе будет стоить целого дня работы;

    II

    ts. 1. (elkerül) \kerül vkit, vmit — избегать/избегнуть кого-л., что-л.; (idegenkedve) чуждаться кого-л., чего-л.; (félve) biz. чураться кого-л., чего-л.;

    \kerül vmit (óvakodik vmitől) — опасаться чего-л.; \kerülni kezdte barátait — он стал сторониться друзей; \kerül i az embe

    reket избегать/избегнуть людей; уединиться/ уединиться;

    a hibákat \kerülni kell — надо убегать от пороков;

    \kerüli a hitelezőit — скрываться/скрыться от кредиторов; \kerüli az ismerősöket — избегать/ избегнуть знакомых; gondosan \kerüli a kérdést — старательно обходить/обойти вопрос; még a látszatát is \kerüli (vminek) — и виду не показывать; \kerüli a vele való találkozásokat — избегать/ избегнуть встреч с ним; \kerüli vkinek a tekintetét — избегать/избегнуть чьего-л. взгляда; \kerüli a zsíros ételeket — опасаться жирной пищи;

    2.

    {távol tartja magát vmitől) \kerül vmit — отлынивать от чего-л.;

    \kerüli az iskolát — манкировать школой; \kerüli a munkát — прогуливать/прогулять; отлынивать/отлынуть от работы

    Magyar-orosz szótár > kerül

  • 30 bury

    ˈberɪ гл.
    1) хоронить, зарывать в землю to have buried one's relativesпотерять, похоронить близких My elder sister buried her husband about six months ago. ≈ Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.
    2) прятать, скрывать, укрывать to bury one's face in one's hands ≈ закрыть лицо руками to bury one's hands in one's pocketsзасунуть руки в карманы to bury oneself in booksзарыться в книги Syn: hide, conceal
    3) похоронить, предать забвению to bury the pastпредать забвению прошлое
    4) погружаться to be buried in thoughtпогрузиться в раздумьеbury in хоронить, погребать;
    совершать погребальный обряд - to * smb. with all due honours похоронить кого-л. со всеми почестями - to have buried all one's relatives потерять всех близких зарывать, закапывать - to * smth. in sand зарыть что-л. в песок - to be buried under snow быть засыпанным снегом похоронить, предать забвению - to * smth. under a mountain of words утопить что-л. в потоке слов - to * one's differences предать забвению размолвки погружать;
    прятать, скрывать - to * one's face in one's hands закрыть лицо руками - to * one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы погружаться - to be buried in thought погружаться в раздумье - to be buried in memories of the past уйти в воспоминания о прошлом - to be buried in sloth совсем разлениться - to * oneself in one's books зарыться с головой в книги, погрузиться в чтение - to * oneself in the country похоронить себя в деревне, уединиться bury погружаться;
    to be buried in thought погрузиться в раздумье bury погружаться;
    to be buried in thought погрузиться в раздумье ~ похоронить, предать забвению;
    to bury the past предать забвению прошлое ~ прятать;
    to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками ~ хоронить, зарывать в землю;
    to have buried one's relatives потерять, похоронить близких ~ прятать;
    to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
    to bury oneself in books зарыться в книги to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
    to bury oneself in books зарыться в книги ~ похоронить, предать забвению;
    to bury the past предать забвению прошлое ~ хоронить, зарывать в землю;
    to have buried one's relatives потерять, похоронить близких

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bury

  • 31 cloister

    ˈklɔɪstə
    1. сущ.
    1) монастырь cloister chapel ≈ монастырская часовня Syn: monastery, nunnery, convent
    2) (the cloister) уединение;
    монашеская жизнь the austerity of the cloister. ≈ аскетизм монашеской жизни Syn: monastic life
    3) архит. крытая галерея, крытая аркада
    2. гл.
    1) помещать в монастырь, заточать в монастырь
    2) жить в уединении;
    изолировать от мира;
    уединяться (часто cloister oneself) a scientist who cloisters himself in a laboratoryученый, который изолирует себя от мира в лаборатории
    3) окружить, обнести оградой cloistered gardens ≈ огороженные сады монастырь - to retire to a * уйти в монастырь - to confine smb. in a * заточить в монастырь монашеская жизнь;
    затворничество;
    аскетизм (архитектура) крытая аркада, галерея заточать в монастырь уединиться, удалиться( от общества) - he *ed himself in his study to work чтобы ему не мешали работать, он заперся в своем кабинете cloister заточать в монастырь ~ архит. крытая аркада ~ монастырь ~ уединяться (часто cloister oneself) ~ attr.: ~ vault архит. монастырский свод ~ attr.: ~ vault архит. монастырский свод

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cloister

  • 32 cloister

    1. [ʹklɔıstə] n
    1. 1) монастырь

    to retire to a cloister - уйти /удалиться/ в монастырь

    to confine /to shut up/ smb. in a cloister - заточить кого-л. в монастырь

    2) (the cloister) монашеская жизнь; затворничество; аскетизм
    2. архит. крытая аркада, галерея
    2. [ʹklɔıstə] v
    1. заточать в монастырь
    2. уединиться, удалиться ( от общества; тж. to cloister oneself)

    he cloistered himself in his study to work - чтобы ему не мешали работать, он заперся в своём кабинете

    НБАРС > cloister

  • 33 absondern

    1. vt
    2) юр. выделять (имущество или его часть из наследственной или конкурсной массы)
    2. (sich)
    er sondert sich immer mehr von seinen Freunden abон всё больше отдаляется от своих друзей
    2) выделяться (о поте, желчи, смоле и т. п.)

    БНРС > absondern

  • 34 einkapseln

    БНРС > einkapseln

  • 35 vergraben

    1. * vt
    закапывать, зарывать
    sein Gesicht ins Kissen vergraben — зарыться лицом в подушку
    ••
    2. * (sich)
    1) закапываться, зарываться
    2) воен. окапываться

    БНРС > vergraben

  • 36 затвориться

    1) ( закрыться - о чем-либо) sich schließen (непр.); zugehen (непр.) vi (s)

    БНРС > затвориться

  • 37 удалиться

    БНРС > удалиться

  • 38 затвориться

    затвориться 1. (закрыться о чём-л.) sich schließen*; zugehen* vi (s) 2. (уединиться о ком-л.) sich einschließen*; sich zurückziehen*

    БНРС > затвориться

  • 39 удалиться

    удалиться (уйти) fortgehen* vi (s); sich entfernen, sich zurückziehen* (уединиться)

    БНРС > удалиться

  • 40 cantonner

    1. vi
    размещаться, расквартировываться
    2. vt
    1) размещать, расквартировывать ( войска)
    ••
    rester cantonné à qchне выходить за пределы чего-либо
    2) архит. украсить что-либо по углам
    3) геральд. украсить звёздами

    БФРС > cantonner

См. также в других словарях:

  • уединиться — Замуравиться, засесть в четырех стенах, зажить дикарем, отшельником; чуждаться (чураться) (людей); заживо похоронить себя, закупориться, законопатиться, запереться. ... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… …   Словарь синонимов

  • УЕДИНИТЬСЯ — УЕДИНИТЬСЯ, уединюсь, уединишься, совер. (к уединяться). Чуждаясь других, уйти в уединенное место, перестать общаться с другими. «Он до того углубился в себя и уединился от всех, что боялся даже всякой встречи.» Достоевский. Уединился для беседы… …   Толковый словарь Ушакова

  • УЕДИНИТЬСЯ — УЕДИНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. Уйти от других в какое н. место, а также, отдалившись, перестать общаться. У. в кабинете. У. от друзей. | несовер. уединяться, яюсь, яешься. | сущ. уединение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Уединиться — сов. неперех. см. уединяться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • уединиться — уединиться, уединюсь, уединимся, уединишься, уединитесь, уединится, уединятся, уединясь, уединился, уединилась, уединилось, уединились, уединись, уединитесь, уединившийся, уединившаяся, уединившееся, уединившиеся, уединившегося, уединившейся,… …   Формы слов

  • уединиться — уедин иться, н юсь, н ится …   Русский орфографический словарь

  • уединиться — (II), уединю/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • уединиться — нюсь, нишься; св. 1. Удалившись от других в какое л. место, остаться одному или наедине с кем л. У. в комнату. У. с кем л. У. от всех. 2. Отделиться, обособиться от окружающих, избегая общения с ними. У. в деревню. У. от общества. ◁ Уединяться,… …   Энциклопедический словарь

  • уединиться — ню/сь, ни/шься; св. см. тж. уединяться 1) Удалившись от других в какое л. место, остаться одному или наедине с кем л. Уедини/ться в комнату. Уедини/ться с кем л. Уедини/ться от всех. 2) Отделиться, обособиться от окружаю …   Словарь многих выражений

  • особиться — уединиться …   Cловарь архаизмов русского языка

  • пойдем покурим — уединиться исключительно вместе с сотрудникам своего отдела и выработать стратегию доклада командирам, чтоб не влетело …   Словарь бизнес-сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»