Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(туфли)

  • 1 туфли типа лодочка

    n
    gener. "lodotška" tüüpi kingad

    Русско-эстонский универсальный словарь > туфли типа лодочка

  • 2 комнатные туфли

    adj
    gener. toatuhvlid

    Русско-эстонский универсальный словарь > комнатные туфли

  • 3 песок засыпался в туфли

    Русско-эстонский универсальный словарь > песок засыпался в туфли

  • 4 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 5 узкий

    122 П (кр. ф. \узкийок, \узкийузка, \узкийко, \узкийки и узки; сравн. ст. уже)
    1. kitsas (ka ülek.), ahas, kitsas-, ahas-; \узкийкая киноплёнка kitsasfilm, \узкийкая улица kitsas tänav, \узкийкие туфли kitsad kingad, \узкийкий круг друзей kitsas sõprade ring v sõpruskond, \узкийкая специальность kitsas eriala, \узкийкая кровать kitsas voodi, \узкийкое лицо kitsas nägu, \узкийкие плечи kitsad v ahtad õlad, \узкийкие глаза pilusilmad, kitsa lõikega silmad, \узкийкий носок (туфли) terav kinganina, \узкийкая тема ülek. kitsas teema, \узкийкие гласные lgv. kõrged vokaalid, ahasvokaalid, в \узкийком смысле слова (1) sõna kitsamas tähenduses, (2) ülek. sõna otseses mõttes, \узкийкий морской залив kitsas meresopp, \узкийкий мыс maanina, terav neem;
    2. ülek. kitsarinnaline; piiratud (mõistusega), kitsa v piiratud silmaringiga; \узкийкий человек kitsarinnaline inimene, \узкийкий ум piiratud mõistus; ‚
    \узкийкое место kitsaskoht;
    встретиться на \узкийкой дорожке kellele teele ette astuma v jääma, kellel risti ees olema, purdel kokku põrkama

    Русско-эстонский новый словарь > узкий

  • 6 жать

    220 Г несов. кого-что pigistama, suruma, pressima, rõhuma, vajutama (ka ülek.); \жать руку кому kelle(l) kätt suruma, туфли жмут kingad pigistavad, пиджак жмёт под мышками kuub on kaenla alt kitsas, \жать виноград viinamarjadest mahla pressima, \жать штангу sport suruma (tõstevõistlustel)

    Русско-эстонский новый словарь > жать

  • 7 истоптать

    204a Г сов.несов.
    истаптывать что ära v maha v mustaks v läbi tallama v sõtkuma; \истоптать траву rohtu maha tallama, \истоптать пол põrandat mustaks sõtkuma, \истоптать туфли kõnek. kingi ära kandma v läbi kulutama, истоптанная земля tallatud maa

    Русско-эстонский новый словарь > истоптать

  • 8 каблук

    19 С м. неод. (jalatsi) konts; туфли на высоких \каблуках kõrge kontsaga kingad; ‚
    под \каблуком kõnek. kelle kontsa v kanna v tuhvli all olema;
    под \каблуком kõnek. keda tuhvli v oma kanna all hoidma

    Русско-эстонский новый словарь > каблук

  • 9 мерить

    269a, kõnek. 253 (меряю…;) Г несов.
    1. кого-что, чем, на что mõõtma, mõõtu võtma; \мерить шестом глубину latiga sügavust mõõtma, \мерить шагами sammudega mõõtma, \мерить температуру кому, у кого kelle(l) ihusoojust v palavikku mõõtma, \мерить землю maad mõõtma, \мерить расстояние по карте kaardi järgi vahemaad mõõtma;
    2. что kõnek. (selga v. jalga) proovima; \мерить туфли kingi jalga proovima; ‚
    \мерить вёрсты v
    землю kõnek. (jalgadega) maad v kilomeetreid mõõtma;
    \мерить одной мерой v
    \мерить той же мерой кому liter. sama mõõduga tasuma v vastu mõõtma;
    \мерить на свой аршин v
    своей меркой кого-что oma mõõdupuuga mõõtma;
    \мерить глазами v
    взглядом кого pilguga mõõtma keda; vrd.
    смерить, померить

    Русско-эстонский новый словарь > мерить

  • 10 нос

    3 (род. п. ед. ч. \носа и \носу, предл. п. о \носе и в v на \носу) С м. неод.
    1. nina; вздёрнутый \нос püstnina, \нос пуговкой nöbinina, \нос с горбинкой kühmnina, kongnina, kongus nina, орлиный v ястребиный \нос kullinina, прямой \нос sirge nina, высморкать \нос nina (puhtaks) nuuskama, говорить в \нос läbi nina rääkima, у кого кровь идёт из \носа v из \носу kellel jookseb nina verd;
    2. lennukinina; vöör, laevanina; käil, paadinina; (jalatsi)ninats; maanina, neem; \нос корабля laevanina, vöör, \нос лодки käil, paadinina, туфли с открытым \носом lahtise ninaga kingad;
    3. nokk; ‚
    водить за нос кого kõnek. keda ninapidi vedama; (говорить)
    под нос kõnek.habemesse pobisema v pomisema; (столкнуться v встретиться)
    \нос к \носу, \носом к \носу kõnek. ninapidi kokku sattuma;
    повесить \нос (на квинту) kõnek. nalj. pead v nina norgu laskma;
    поднять \нос kõnek. nina püsti ajama, nina püsti käima;
    совать \нос не в своё дело madalk oma nina võõrastesse asjadesse toppima;
    утереть \нос кому madalk. keda üle trumpama;
    с гулькин \нос kõnek. kukenokatäis; у кого
    \нос не дорос kõnek. kes on veel roheline, kelle kõrvatagused alles märjad;
    держать \нос по ветру kõnek. nina tuule järgi seadma;
    показать \нос (1) kõnek. pikka nina näitama, (2) oma nina näitama kus, kuhu ilmuma;
    не видеть дальше своего \носа kõnek. oma ninast v ninaotsast kaugemale mitte nägema;
    из-под (самого) \носа kõnek. nina alt;
    комар \носа v
    \носу не подточит kõnekäänd kellel pole millestki kinni haarata v hakata;
    под самым \носом, под носом kõnek. nina all;
    перед (самым) \носом kõnek. nina all v alt;
    оставить с \носом кого kõnek. keda pika ninaga jätma;
    остаться с \носом kõnek. pika ninaga jääma, pikka nina saama;
    клевать \носом kõnek. (istudes) tukkuma, peaga tonksima (tukkudes); (экзамен, весна…;)
    на \носу kõnek. (eksam, kevad…;) on ukse ees v käega katsuda;
    не по носу кому madalk. kellele ei ole meeltmööda;
    зарубить (себе) на \носу kõnek. endale kõrva taha kirjutama v otsa ette v pealuusse raiuma

    Русско-эстонский новый словарь > нос

  • 11 острый

    119 П
    1. (кр. ф. \острый и остёр, \острыйа, \острыйо, \острыйы и \острыйы) terav, vahe (ka ülek.); teravamaitseline, terava maitsega; \острыйый нож terav v vahe nuga, \острыйый нос лодки paadi terav nina, туфли с \острыйыми носами terava ninaga kingad, \острыйый глаз terav pilk v silm, \острыйый взгляд terav v vahe v uuriv v läbitungiv pilk, \острыйый ум terane aru v mõistus, \острыйое замечание terav märkus, \острыйая классовая борьба terav v äge klassivõitlus, \острыйый интерес elav huvi, \острыйый запах terav lõhn, \острыйый соус terava maitsega kaste;
    2. (кр. ф. остёр, остра, \острыйо, \острыйы) teravmeelne, vaimukas; \острыйая шутка teravmeelne nali;
    3. (без кр. ф.) terav(-), äge-; \острыйый угол mat. teravnurk, \острыйая боль terav v lõikav valu, \острыйый живот med. äge kõht, \острыйый бронхит med. äge bronhiit, \острыйый ветер kõle v vinge tuul, \острыйое положение pingeline v kriitiline v täbar olukord;
    4. ПС
    \острыйое с. неод. (без мн. ч.) teravamaitseline toit; ‚
    \острыйый v
    остёр на язык terava keelega

    Русско-эстонский новый словарь > острый

  • 12 прийтись

    374 Г сов.несов.
    приходиться 1. (без 1 и 2 л.) на что, по чему sattuma, langema; удар \прийтисьшёлся по ноге löök sattus vastu jalga v jala pihta, пятое число \прийтисьшлось на субботу viies kuupäev langes laupäevale;
    2. по чему, к чему sobima, paras olema; туфли \прийтисьшлись по ноге kingad sobisid jalga v olid parajad, пальто \прийтисьшлось по плечу кому mantel oli kellele paras;
    3. безл. кому, с инф. pidama, tulema, tarvis olema; ему \прийтисьдётся уехать ta peab ära sõitma, \прийтисьшлось ночевать в лесу tuli ööbida metsas, \прийтисьшлось заплатить tuli maksta, \прийтисьдётся возвращаться tuleb tagasi pöörduda, \прийтисьдётся начинать сначала tuleb uuesti v otsast alustada;
    4. безл. кому, с инф. juhtuma, ette tulema; там мне побывать не \прийтисьшлось mul ei ole olnud juhust seal viibida, мне не \прийтисьшлось вас увидеть ma ei juhtunud teid nägema, (есть) что \прийтисьдётся kõnek. (sööma) mida juhtub, (копать) чем \прийтисьдётся kõnek. juhusliku asjaga v millega juhtub (kaevama), (лечь) где \прийтисьдётся kõnek. kuhu juhtub (pikali heitma), (сделать) как \прийтисьдётся kõnek. lohakalt v kuidas juhtub (tegema);
    5. кому, во сколько madalk. maksma minema, kätte tulema; лошадь \прийтисьшлась ему дорого hobune läks talle palju maksma; ‚
    \прийтисьйтись v
    по душе kellele meele järele v meelt mööda olema;
    \прийтисьйтись v
    приходиться ко двору кому kõnek. kellega sobima, klappima, kellele meelt mööda olema

    Русско-эстонский новый словарь > прийтись

  • 13 разносить

    319a Г сов.несов.
    разнашивать что (jalatseid vm.) sisse kandma; viltu v lääpa tallama, vormist välja ajama; \разносить туфли kingi sisse kandma

    Русско-эстонский новый словарь > разносить

  • 14 самый

    119 М м.
    1. sama, seesama; тот же \самыйый seesama, в то \самыйое время samal ajal;
    2. päris, otse, just, paras; в \самыйом центре päris v otse v just keskel v keskuses, в \самыйом начале päris alguses, с \самыйого начала päris algusest v otsast peale, перед \самыйым концом päris lõpu eel, у \самыйого моря päris v otse mere ääres, туфли в \самыйый раз kingad on päris v täpselt v täiesti parajad, он пришёл в \самыйый раз ta tuli just parajal ajal, с \самыйого утра hommikust saadik v peale, aohakust alates, до \самыйой смерти surmatunnini, до \самыйого дна viimse põhjani, в \самыйом деле tõesti, tõega, tõepoolest, tõeliselt, на \самыйом деле tegelikult;
    3. kõige (ülivõrde puhul); \самыйый большой kõige suurem, suurim, \самыйый старый kõige vanem, vanim, \самыйый северный kõige põhjapoolsem, põhjapoolseim, \самыйые ничтожные причины kõige tühisemad põhjused

    Русско-эстонский новый словарь > самый

  • 15 сносить

    319a Г сов.несов.
    снашивать I что kõnek. ära kandma, (kandes ära) kulutama; \сносить туфли kingi ära kandma

    Русско-эстонский новый словарь > сносить

  • 16 текстильный

    126 П tekstiil-, tekstiili-, riide-; \текстильныйое волокно tekstiilkiud, \текстильныйая ткань riie, \текстильныйая обувь tekstiiljalatsid, \текстильныйые туфли riidekingad, riidest kingad, \текстильныйая промышленность tekstiilitööstus, \текстильныйая фабрика tekstiilivabrik, riidevabrik

    Русско-эстонский новый словарь > текстильный

  • 17 тереть

    243 Г несов.
    1. кого-что, чем, без доп. hõõruma, nühkima; \тереть глаза silmi hõõruma, \тереть спину мочалкой nuustikuga selga nühkima, \тереть пол воском põrandat poonima v vahatama, \тереть табак tubakat hõõruma v peenendama, туфли трут kingad hõõruvad;
    2. что riivima; peenestama; \тереть морковь porgandeid riivima, \тереть сыр juustu riivima

    Русско-эстонский новый словарь > тереть

  • 18 тесный

    126 П (кр. ф. \тесныйен, тесна, \тесныйно, \тесныйны и тесны)
    1. kitsas (ka ülek.), ahas, kitsik; \тесныйный проход kitsas käik, \тесныйная квартира kitsas v väike korter, \тесныйные туфли kitsad kingad, \тесныйный круг друзей kitsas sõprade ring v sõpruskond;
    2. tihe (ka ülek.), tiivis; \тесныйные ряды демонстрантов demonstrantide tihedad v tiivid read, \тесныйное сотрудничество tihe koostöö, \тесныйная связь tihe side, \тесныйная дружба tihe sõprus

    Русско-эстонский новый словарь > тесный

  • 19 трепать

    212 Г несов.
    1. кого-что, за что rebima, kiskuma, tirima, sakutama; ветер \трепатьл флаги tuul rebis lippe, \трепатьть за уши kõnek. kõrvust kiskuma, \трепатьть кого за волосы kõnek. tutistama keda;
    2. кого, по чему чем kõnek. patsutama; \трепатьть по плечу õlale patsutama;
    3. кого-что kõnek. vappuma v vabisema panema; его \трепатьла лихорадка ta vappus palavikus, волны \трепатьли лодку lained pillutasid paati;
    4. кого kõnek. nahutama, tuuseldama, säru tegema;
    5. что kõnek. (näruks, räbalaks) kulutama v kandma; \трепатьть туфли kingi näruks kandma, \трепатьть книгу raamatut kapsaks kulutama;
    6. что, о ком-чём, про кого-что, без доп. ülek. madalk. lõksutama, lõugutama, vatrama, vahutama, jahvatama; его имя постоянно треплют tema nimi on pidevalt hammaste vahel v nagu kont suus;
    7. что (lina) ropsima; ‚
    \трепатьть нервы kõnek. (1) кому kellele närvidele käima, kelle närve sööma, (2) без доп. närve rikkuma v kulutama;
    \трепатьть языком kõnek. lõugu lõksutama, lõugutama, keelt peksma

    Русско-эстонский новый словарь > трепать

  • 20 тупой

    120 П (кр. ф. туп, \тупойа, тупо, тупы и \тупойы)
    1. nüri(-), tömp, tönts, tölp (ka ülek.); nürimeelne; \тупойой угол mat. nürinurk, \тупойая пила nüri saag, \тупойой карандаш nüri pliiats, \тупойая игла tömp nõel, туфли с \тупойыми носками tömbi ninaga kingad, \тупойой слух tönts v nüri v kehv kuulmine, \тупойой взгляд nüri v tuim pilk, \тупойой человек nüri v nürimeelne v juhm inimene, \тупойой ум nüri v tönts mõistus, \тупойая боль tuim valu, \тупойое упрямство nürimeelne kangekaelsus, \тупойая покорность tölp v tölplaslik v nüri alandlikkus;
    2. tuhm, kume (heli kohta); дверь захлопнулась с \тупойым звуком uks mütsatas kinni

    Русско-эстонский новый словарь > тупой

См. также в других словарях:

  • ТУФЛИ — ТУФЛИ, туфель, туфлям, ед. туфля (туфля неправ.), туфли, жен. (см. тж туфель) (от итал. pantofola). Род обуви, закрывающей ногу не выше щиколотки. Домашние туфли (мягкие). Теннисные туфли (без каблуков, с ровной подошвой). Лакированные туфли.… …   Толковый словарь Ушакова

  • туфли — фель, флям мн. (ед. туфля и, ж. и просторе. ту/фель, фля м. pantoufle f.> Pantofeln <ит. pantofola. 1. Хлопанцы, комнатная обувь, башмаки без задников. Даль. 2. Легкая обувь, прикрывающая лишь боковые части ступни и пальцы, часто без… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • туфли — туфли, род. туфель, дат. туфлям (не рекомендуется туфлей, туфлям); ед. туфля, ж., род. туфли и допустимо туфля, ж., туфли (не рекомендуется туфель, м., род. туфля) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ТУФЛИ — легкая обувь, прикрывающая лишь боковые части ступни и пальцы, часто без каблука. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. туфли туфель (не: туфлей), ед. туфля (не: туфля и не: туфель, м.), и, ж. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТУФЛИ — ТУФЛИ, туфель, туфлям, ед. туфля, и, жен. Обувь, закрывающая ногу не выше щиколотки. Дамские, мужские, детские, спортивные т. | уменьш. туфельки, лек, ед. туфелька, и, жен. | прил. туфельный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • туфли — сущ., кол во синонимов: 12 • велотуфли (1) • галензы (1) • корочки (7) • …   Словарь синонимов

  • туфли — Обувь, берцы которой ниже лодыжки, при этом заготовка верха не полностью закрывает тыльную поверхность стопы. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины деление обуви по высоте заготовки верха …   Справочник технического переводчика

  • Туфли — Туфли  обувь с каблуком, закрывающая ногу не выше щиколотки. Более высокая обувь обыкновенно называется ботинками, ботильонами или полусапожками, а ещё более высокая  сапогами. Существует путаница между туфлями и полуботинками. Основное …   Википедия

  • туфли — сущ., мн., употр. сравн. часто Морфология: мн. что? туфли, (нет) чего? туфель, чему? туфлям, (вижу) что? туфли, чем? туфлями, о чём? о туфлях 1. Туфли это вид обуви, покрывающей ноги не выше щиколотки. Туфли на шпильках. Туфли без каблука. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Туфли —    (нем.) легкая мужская и женская обувь.    Туфли балетные туфли в балетном стиле, обычно на плотной подошве без каблука, с ремешком через подъем или у лодыжки, мягкие, удобные. Чаще всего их носят с носками.    Туфли кембриджские полуботинки… …   Энциклопедия моды и одежды

  • Туфли —     Если вам приснились ваши туфли грязными и рваными, то перестаньте всех критиковать, иначе наживете себе врагов.     Надели черные туфли – дела пойдут на лад, а какое то важное событие принесет вам удовлетворение.     Новые туфли снятся к… …   Большой универсальный сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»