-
1 трудный вопрос
difficult problemhard nutБольшой англо-русский и русско-английский словарь > трудный вопрос
-
2 трудный вопрос
adjgener. crux, een moeilijke materie -
3 трудный
трудный schwer, schwierig; mühsam (утомительный) трудный вопрос schwierige Frage в трудную минуту in schwerer Stunde трудные дни harte Tage трудный ребёнок( для воспитания) schwieriges Kind -
4 трудный
прил.( в разных значениях) difficult, hard;
(требующий большого напряжения) arduous;
разг. heavy трудный для понимания ≈ abstract, abstruse, recondite, tangled трудный вопрос ≈ difficult problem трудная задача ≈ difficult task, arduous task трудный ребенок ≈ difficult/unmanageable child трудное время ≈ hard time(s) в трудную минуту ≈ in one's (hour of) need трудное положение ≈ difficult, painful situation;
ticklish situationa. difficult -
5 трудный
difficile; ardu, rude ( тяжкий); fatigant ( утомительный); pénible ( мучительный); malaisé (тягостный, неудобный)трудный вопрос — question ardue; colle f ( fam) ( на экзамене)трудный ребенок ( для воспитания) — enfant m difficileтрудные роды — accouchement m difficile -
6 трудный
schwer, schwierig; mühsam ( утомительный)трудный ребенок ( для воспитания) — schwieriges Kind -
7 קשיה
-
8 hard nut
-
9 knotty question
-
10 těžká otázka
-
11 That's a nasty one!
Трудный вопрос!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That's a nasty one!
-
12 kérdés
* * *формы: kérdése, kérdések, kérdéstвопро́с м, пробле́ма жkérdést feltenni — задава́ть/-да́ть вопро́с
* * *[\kérdést, \kérdése, \kérdések] 1. вопрос;gyermeteg/naiv \kérdés — детский/наивный вопрос; ez nagyon helyénvaló \kérdés — это уместный вопрос; nem helyénvaló \kérdés — неуместный вопрос; kényes \kérdés — щекотливый вопрос; isk. rávezető \kérdés — наводящий вопрос; isk. szájbarágó \kérdés — подсказывающий вопрос; szellemes/ügyes \kérdés — очень тонкий вопрос; szónoki \kérdés — риторический вопрос; találós \kérdés — загадка; zavarba ejtő/hozó \kérdés — недоуменный вопрос; \kérdések felvetése — задавание вопросов; van még \kérdése? — у вас есть ещё ко мне вопросы? \kérdésem volna hozzád у меня был бы вопрос к тебе; micsoda \kérdés ? — что за вопрос? minden \kérdésre meg tud. felelni у него на всякий вопрос есть ответ; \kérdést tesz fel — ставить v. задать вопрос; egyik \kérdést a másik után teszi fel — задавать вопрос за вопросом; \kérdést intéz vkihez — сделать запрос кому-л.; \kérdéskel áraszt el vkit — забросать кого-л. вопросами; \kérdéssel fordul vkihez — обращаться/обратиться к кому-л. с вопросом; \kérdésekkel zaklat — надоедать с расспросами;fogas \kérdés — очень трудный/тонкий вопрос;
2.függő \kérdés — косвенный вопрос;nyelv.
egyenes \kérdés — прямой вопрос;3. (probléma) вопрос, проблема;alapvető \kérdés — краеугольный вопрос; bizalmi \kérdés — вопрос доверия; bonyolult \kérdés — заковыристый/ сложный вопрос; döntő \kérdés — решающий/коренной вопрос; ez már eldöntött \kérdés — это уже вопрос решённый; életbevágóan fontos \kérdés — жизненный вопрос; elvi \kérdés — принципальный вопрос; fogas \kérdés (mint probléma) — дилемма;aktuális \kérdés — злободневный вопрос;
очень тонкий вопрос;döntő fontosságú \kérdés — узловой вопрос; jelentéktelen \kérdés — мелкий вопрос; jelentős \kérdés — насущный вопрос; jogi \kérdés — юридический вопрос; központi \kérdés — стержневой вопрос; a legégetőbb/legaktuálisabb \kérdés — злоба дня; lelkiismereti \kérdés — вопрос совести; másodrangú \kérdés — второстепенный/побочный вопрос; megoldásra váró \kérdések — вопросы, ожидающие своего разрешения; megoldhatatlan \kérdés — неразрешимый/проклятый вопрос; nincsenek megoldhatatlan \kérdések — нет неразрешимых вопросов; könnyen/nehezen megoldható \kérdés — легко/трудно разрешимый вопрос; a napirenden levő \kérdések — вопросы, стойщие в порядке дня; nehéz \kérdés — трудный вопрос; ez nehéz \kérdés — это трудная задача; nyílt \kérdés — открытый вопрос; rendezetlen \kérdés — неурегулированная проблема; súlyponti \kérdés — узловой вопрос; szőnyegen levő \kérdés — предмет обсуждения; vitás \kérdés — спорный вопрос; контроверсия; vmely \kérdés felvetése — подпитие вопроса; vmely \kérdés kiélezése — заострение вопроса; a \kérdés lényege — суть/естество вопроса; ebben áll a \kérdés lényege — в этом основной вопрос; vmely \kérdés megbeszélése — обсуждение вопроса; a \kérdés megközelítése — подход к вопросу; a \kérdés megvitatásra kerül — вопрос ставится в порядке дискуссии; a \kérdés el van döntve — итак вопрос решён; a \kérdés ki van meritve — вопрос исчерпан; a \kérdés nyitva marad — вопрос остаётся открытым; élet és halál \kérdése — вопрос жизни и смерти; felelősség \kérdés — е вопрос ответственности; idő \kérdése — вопрос времени; ez ízlés \kérdése — это вопрос вкуса; ez még a jövő \kérdése — это ещё вопрос будущности; ez még \kérdés — это ещё вопрос; ez még nagy \kérdés — быть v. оставаться v. находиться под (большим) вопросом; a \kérdés tárgytalan — вопрос отпадает; (most) az a \kérdés теперь спрашивается; \kérdés, hogy elfogadják-e a javaslatát — это ещё вопрос, будет ли принято его предложение; az — а \kérdés, vajon megjön-e idejében вопрос в том, придёт ли он вовремя; ez a \kérdés engem is érint — этот вопрос задевает и меня; felmerült a \kérdés — возник вопрос; ez egészen más \kérdés — это совсем другой вопрос; это особая статьи; a \kérdés nem jutott előbbre — вопрос не сдвинулся с места; a \kérdés nem vetődött fel a maga egészében — вопрос ещё не ставился во весь рост; e \kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; személyes \kérdésben — по личному делу; döntés vmely \kérdésben — решение по какому-л. вопросу; e(bbenfogós \kérdés — каверзный вопрос;
a) \kérdésben — на этот предмет; hiv. на предмет;vmely \kérdéshez való hozzáállás/ viszonyulás — подход к вопросу;hozzányúl a \kérdéshez — подойти к вопросу; központi \kérdésnek tekint vmit — считать что-л. стержневой проблемой; hosszabb ideig vmely \kérdésnél időzik (szónok) — более подробно остановиться на каком-л. вопросе; vmely \kérdésre felel — отвечать/ответить на вопрос; \kérdés — еге válaszolva ответив на ваш вопрос; vmely \kérdést megvitatásra bocsát — поставить вопрос на обсуждение; eldönti a \kérdést — разрешить вопрос; elkeni a \kérdést — смазывать/смазать вопрос; vmely \kérdést érint — задевать вопрос; vmely \kérdést megvitatásra tesz fel — поставить вопрос на обсуждение; felveti a \kérdést — поднять v. предложить v. возбудить вопрос; vmely \kérdést élesen vet fel — поставить вопрос ребром; a \kérdést nyitva hagyja — оставить вопрос открытым; kiélezi a \kérdést — остро поставить v. заострить/заострить вопрос; meg kell oldanunk a \kérdést — нам предстоит решить вопрос; vmely vitás \kérdést rendez — улаживать/уладить спорный вопрос; vmely \kérdést tanulmányoz — заниматься вопросом; изучать вопрос; vmely \kérdést tisztáz — выяснить v. разобрать вопрос; vmely \kérdéssel foglalkozik — заниматься вопросом -
13 question!
~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос attitude ~ вопрос об отношении потребителей ~ сомнение;
beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения cabinet ~ правительственный вопрос captious ~ юр. коварный вопрос to come into ~ подвергаться обсуждению;
to go into the question заняться вопросом current ~ актуальный вопрос ~! это еще вопрос!;
64 dollar question самый трудный вопрос filtering ~ отсеивающий вопрос to come into ~ подвергаться обсуждению;
to go into the question заняться вопросом in ~ обсуждаемый in ~ рассматриваемый indirect (или oblique) ~ косвенный вопрос;
leading question наводящий вопрос it is merely a ~ of time это уже только вопрос времени;
it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы) it is merely a ~ of time это уже только вопрос времени;
it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы) legal ~ правовой вопрос legal ~ юридический вопрос to call in ~ подвергать сомнению;
возражать;
требовать доказательств;
to make no question of не сомневаться;
вполне допускать open-ended ~ вопрос, допускающий разные толкования open-ended ~ вопрос, допускающий разные ответы preliminary ~ предварительный вопрос ~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос the person( the matter) in ~ лицо( вопрос), о котором идет речь;
to put the question ставить на голосование ~ ист. пытка;
to put to the question пытать question! ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему) ~ возражение;
сомнение ~ возражение ~ вопрос, проблема, дело ~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос ~ вопрос ~ допрашивать ~ допрос ~ задавать вопрос ~ исследовать (явления, факты) ~ опрашивать ~ подвергать сомнению, сомневаться;
to question the honesty (of smb.) сомневаться (в чьей-л. честности) ~ подвергать сомнению ~ проблема, дело, обсуждаемый вопрос;
the question is дело в том ~ проблема ~ ист. пытка;
to put to the question пытать ~ следствие ~ сомневаться ~ сомнение;
beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения ~ сомнение ~ спрашивать, опрашивать, допрашивать ~ спрашивать, задавать вопрос;
вопрошать ~ спрашивать ~! это еще вопрос!;
64 dollar question самый трудный вопрос ~ проблема, дело, обсуждаемый вопрос;
the question is дело в том ~ of competence вопрос компетенции ~ of competence вопрос правомочности ~ of competence вопрос правоспособности ~ of fact вопрос факта ~ of guilt вопрос о виновности ~ подвергать сомнению, сомневаться;
to question the honesty (of smb.) сомневаться (в чьей-л. честности) tax ~ вопрос налогообложения that is not the ~ дело не в этом;
this is out of the question об этом не может быть и речи that is not the ~ дело не в этом;
this is out of the question об этом не может быть и речиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > question!
-
14 een moeilijke materie
трудный вопрос; трудный материал* * *гл.общ. трудный вопрос, трудный материал -
15 poser
трудный вопрос имя существительное: -
16 puzzler
трудный вопрос имя существительное: -
17 knotty question
трудный вопрос имя существительное: -
18 sticker
- трудный вопрос (при обсуждении)
- связующее вещество
- инструкция в виде бирки, прикреплённая к поставляемому оборудованию
инструкция в виде бирки, прикреплённая к поставляемому оборудованию
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
трудный вопрос (при обсуждении)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sticker
-
19 question
вопрос; проблема -
20 the million dollar question
вопрос на миллион долларов, главный вопрос, самый трудный вопросАнгло-русский современный словарь > the million dollar question
См. также в других словарях:
трудный вопрос (при обсуждении) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sticker … Справочник технического переводчика
ТРУДНЫЙ — трудная, трудное; труден, трудна, трудно. 1. Требующий больших усилий, большого труда. «Советская Россия считает величайшей гордостью помогать рабочим всего мира в их трудной борьбе за низвержение капитализма.» Ленин. Трудная работа. Подъем в… … Толковый словарь Ушакова
ВОПРОС — Аграрный вопрос. Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ 1, 141. Больной вопрос. Разг. Назревшая, но трудноразрешимая проблема. ФСРЯ, 78; БМС 1998, 96 СБГ 1, 69. Вопрос жизни или смерти. Разг. Дело, имеющее для кого л.… … Большой словарь русских поговорок
Вопрос на засыпку — Разг. Шутл. Трудный вопрос, поставленный с целью застать собеседника врасплох, поставить его в сложное положение. /em> Первонач в шк. и студ. жаргоне; ср. засыпаться получить неудовлетворительную оценку на экзамене. Мокиенко 2003, 16 … Большой словарь русских поговорок
вопрос — безответный (Сергеев Ценский); животрепещущий (Тургенев); жгучий (Маркович, Успенский); открытый (Салтыков Щ.); щекотливый (Ютанов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А … Словарь эпитетов
ТРУДНЫЙ — ТРУДНЫЙ, ая, ое; ден, дна, дно, дны и дны. 1. Требующий большого труда, усилий, напряжения. Трудная работа. Т. подъём. Больному трудно (в знач. сказ.) говорить. 2. Заключающий в себе затруднения, нелёгкий. Трудное положение. Т. вопрос. Т. день. 3 … Толковый словарь Ожегова
трудный — ая, ое; ден, дна, дно; трудны и трудны; труднейший. 1. Требующий большого труда, усилий, напряжения (противоп.: лёгкий). Т ая работа. Т. подъём. Т ая задача. Т. экзамен. Т. вопрос. Т ое дело. Т ая проблема. Т ое дыхание (затруднённое). 2. С… … Энциклопедический словарь
трудный — ая, ое; ден, дна/, дно; тру/дны и трудны/; трудне/йший см. тж. трудно 1) Требующий большого труда, усилий, напряжения (противоп.: лёгкий) Т ая работа. Тру/дный подъём. Т ая задача … Словарь многих выражений
ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… … Православная энциклопедия
Кант — (Immanuel Kant, первонач. Cant) основатель философского критицизма, представляющего главную поворотную точку в истории человеческой мысли, так что все развитие философии, если не по содержанию, то по отношению мысли к этому содержанию, должно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
трудная проблема — трудный вопрос — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы трудный вопрос EN poser … Справочник технического переводчика