Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

(трудности)

  • 1 تكلّف

    I
    تَكَلَّفَ
    п. V
    1) брать на себя труд (что-л. сделать) ; обременять себя (чем بـ)
    2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تكلّف جهدا он не испытывал никаких трудностей
    3) стоить
    4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.) ; الابتسامة تكلّف деланно притворно улыбаться
    5) церемониться, стесняться
    II
    تَكَلُّفٌ
    мн. اتٌ
    1) деланность, неестественность, натянутость, вычурность; риторическая неестественность
    2) стеснение, церемонии; تكلّف بدون без всякого стеснения; без церемоний
    * * *

    аааа
    1) браться за трудное дело

    2) испытывать затруднения, испытывать трудности
    3) неестественно делать что-л.
    4) стоить

    Арабско-Русский словарь > تكلّف

  • 2 ذلّل

    ذَلَّلَ
    п. II
    1) унижать, достоинство кого л. ; الفقر يذلـّل كلّ جبّار погов. бедность сбивает спесь и с горделивого
    2) преодолевать; осиливать; الصعوبات ذلّل преодолевать трудности
    3) покорять, подчинять
    4) укрощать (лошадь)
    * * *

    ааа
    1) унижать

    2) подчинять
    3) преодолевать (трудности)

    Арабско-Русский словарь > ذلّل

  • 3 مصاعب

    مَصَاعِبُ
    мн. трудности, затруднения
    * * *

    ааиу
    мн. трудности, затруднения

    Арабско-Русский словарь > مصاعب

  • 4 تجاوز

    I
    تَجَاوَزَ
    п. VI
    1) преступать предел; превышать; السبعين تجاوز ему перевалило за седесят
    2) обходить; объезжать; миновать
    3) переходить, пересекать; كل المشاكل تجاوز преодолеть все трудности
    4) воздерживаться, отказываться (от чего عن)
    5) прощать (что عن)
    II
    تَجَاوُزٌ
    мн. تَجَاوُزَاتٌ
    1) переход (чего-л.)
    2) превышение; крайность
    3) нарушение законности
    * * *

    аааа
    1) оставлять позади, миновать

    2) превышать

    Арабско-Русский словарь > تجاوز

  • 5 تكبّد

    تَكَبَّدَ
    п. V
    1) брать на себя труд, взваливать на себя тяжесть (чего-л.), затруднять себя (чем-л.)
    2) терпеть, переносить; нести (потери, расходы и т. п.) ; مشقّة السفر تكبّد испытать трудности путешествия
    3) занимать середину, выходить на середину
    4) кульминировать, достигать меридиана (о солнце)
    * * *

    аааа
    нести (потери), терпеть (убытки)

    Арабско-Русский словарь > تكبّد

  • 6 جشم

    جَشِمَ
    п. I
    а جَشْمٌ
    1) обременять себя, брать на себя труд
    2) переносить, терпеть; المشقّة جشم переносить трудности

    Арабско-Русский словарь > جشم

  • 7 صعب

    I
    صَعُبَ
    п. I
    у صُعُوبَةٌ
    быть тяжелым,трудным, мучительным (для кого على)
    II
    صَعْبٌ
    мн. ِعَابٌ
    тяжелый, трудный; الارضاء صعب тот, кому трудно угодить, привередливый; الاحتمال صعب трудно переносимый, несносный; المراس صعب упрямый, непокорный; عملة صعبـة твердая валюта; صعاب мн. трудности
    * * *

    ауа
    быть трудным, быть тяжёлым

    صعب
    а-=
    pl. = صعاب

    трудный, тяжёлый

    Арабско-Русский словарь > صعب

  • 8 عانى

    عَانَى
    п. III
    1) терпеть, претерпевать, переносить, переживать, страдать; عَانَى اشدّ المصاعب переживать величайшие трудности
    2) прилагать усилия, стараться
    * * *

    аа
    страдать; переносить

    Арабско-Русский словарь > عانى

  • 9 عراقيل

    عَرَاقِيلُ
    затруднения, трудности; препятствия, преграды; عراقيل سباق ال скачка спрепятствиями; وضع ال عراقيل امامه ставить препятствия перед кем-л.

    Арабско-Русский словарь > عراقيل

  • 10 عسر

    I
    II
    عَسَرَ
    п. I
    у عَسْرٌ
    теснить (кого), нажимать (на кого على - напр. о кредиторе)
    عَسُرَ
    п. I
    у عُسْرٌ
    быть трудным, тяжелым, бедственным
    IV
    عَسِرَ
    п. I
    а عَسَرٌ
    быть левшой
    V
    عَسِرٌ
    трудный, тяжёлый
    VI
    عُسْرٌ
    затруднение, трудность; бедственное трудное положение; нужда; ماليّ عسر денежные затруднения; البول عسر мед. задержание мочи; الهضم عسر мед. несварение желудка; ان مع الـ عسر يُسْرا коран. после трудности-лёгкость; ! عسر إدَّخرْ في اليسر اليوم الـ погов. припасай в дни благоденствия на черный день
    * * *

    ауа
    быть тяжёлым, быть трудным

    Арабско-Русский словарь > عسر

  • 11 عنى

    I
    II
    عَنَى
    п. I
    и 1 عَنْىٌ
    1) иметь в виду, подразумевать;... أعنى я имею в виду …
    2) значить; * يعنى то есть
    عَنَى
    п. I
    и 2 عِنَايَةٌ
    1) занимать, заботить; هذا لا يعنية - это его не касается, не трогает.
    2) (страд.) заниматься (чем بـ)
    IV
    عَنِىَ
    п. I
    а عَنَاءٌ
    чуствовать усталость, тяжесть, испытывать трудности, мучиться
    * * *

    аа
    занимать, заботить

    страд. заниматься чем-л.; заботиться о ком-чём-л.
    عنى
    аа
    иметь в виду

    Арабско-Русский словарь > عنى

  • 12 معاشىّ

    مَعَاشِىٌّ
    жизненный; معاشىّ المستوى ال жизненный уровень; صعوبات معاشىّ ـة жизненные трудности; معاشىّ الوضع ال или الاوضاع ال معاشىّ ـة или الاحوال ال معاشىّ ـة жизненные условия

    Арабско-Русский словарь > معاشىّ

  • 13 معمعة

    مَعْمَعَةٌ
    мн. مَعَامِعُ
    1) суматоха
    2) борьба, битва
    3) война, побоище
    4) бушевание, ярость, неистовство (пожара, бури и т. п.)
    5) разгар; * حيويّة معمعة трудности жизни
    * * *

    а-аа=
    бой, сражение

    Арабско-Русский словарь > معمعة

  • 14 نموّ

    نُمُوٌّ
    = نَمِىٌّ
    рост, развитие; نموّمتاعب ال трудности роста

    Арабско-Русский словарь > نموّ

  • 15 وعثاء

    وَعْثَاءُ
    1) трудность, тяжесть; السفر وعثاء трудности пути
    2)  усталость, утомление

    Арабско-Русский словарь > وعثاء

  • 16 تَجَاوَزَ

    VI
    1) преступать предел; превышать; السبعين تَجَاوَزَ ему перевалило за седесят
    2) обходить; объезжать; миновать
    3) переходить, пересекать; كل المشاكل تَجَاوَزَ преодолеть все трудности
    4) воздерживаться, отказываться (от чего عن) 5) прощать (что عن)

    Арабско-Русский словарь > تَجَاوَزَ

  • 17 تَكَبَّدَ

    V
    1) брать на себя труд, взваливать на себя тяжесть (чего-л.), затруднять себя (чем-л.) 2) терпеть, переносить; нести (потери, расходы и т. п.); مشقّة السفر تَكَبَّدَ испытать трудности путешествия
    3) занимать середину, выходить на середину
    4) кульминировать, достигать меридиана (о солнце)

    Арабско-Русский словарь > تَكَبَّدَ

  • 18 تَكَلَّفَ

    V
    1) брать на себя труд (что-л. сделать); обременять себя (чем بـ)
    2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تَكَلَّفَ جهدا он не испытывал никаких трудностей
    3) стоить
    4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.); الابتسامة تَكَلَّفَ деланно притворно улыбаться
    5) церемониться, стесняться

    Арабско-Русский словарь > تَكَلَّفَ

  • 19 جَشِمَ

    I
    а
    جَشْمٌ
    1) обременять себя, брать на себя труд
    2) переносить, терпеть; المشقّة جَشِمَ переносить трудности

    Арабско-Русский словарь > جَشِمَ

  • 20 ذَلَّلَ

    II
    1) унижать, достоинство кого л. ; الفقر يذلـّل كلّ جبّار погов. бедность сбивает спесь и с горделивого
    2) преодолевать; осиливать; الصعوبات ذَلَّلَ преодолевать трудности
    3) покорять, подчинять
    4) укрощать (лошадь)

    Арабско-Русский словарь > ذَلَّلَ

См. также в других словарях:

  • трудности — невзгоды Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • трудности — возникают трудности • существование / создание, субъект, начало возникли трудности • существование / создание, субъект, начало испытывать трудности • действие, объект преодолевать трудности • победа преодолеть трудности • победа создавать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • трудности — • колоссальные трудности • неслыханные трудности • нечеловеческие трудности …   Словарь русской идиоматики

  • трудности —   , ей, мн.   ** Трудности роста.   Затруднения, препятствия, встречающиеся в процессе строительства социализма. МАС, т. 4, 418.   ◘ Эти трудности, в отличие от капиталистических стран, были трудностями роста, а не упадка. КПСС в рез., т. 3, 14 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Трудности перевода — Lost in Translation …   Википедия

  • Трудности в общении в контексте психологии здоровья — Трудности в О. изучаются в контексте разл. концептуальных схем. К ним можно подойти и с позиций психологии здоровья (Творогова, 2003). По определению Б. Ф. Ломова (1984), психология здоровья это междисциплинарная область психол. знаний о причинах …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Трудности любви — Tough Love Жанр Реалити игровое шоу Производство High Noon Entertainment[1] Flower Films …   Википедия

  • Трудности перевода («Остаться в живых») — Трудности перевода англ. …In Translation Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 17 Воспоминания героя Джин Премьера 23 февраля 2005 (ABC) Хронология …   Википедия

  • ТРУДНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА — 1) проблемы, обусловленные недостатком рабочих мест, отсутствие работы, обеспечивающей прожиточный минимум, 2) затруднения с персоналом Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА …   Экономический словарь

  • ТРУДНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА — трудности, обусловленные недостатком рабочих мест, либо отсутствием работы, обеспечивающей необходимый прожиточный минимум …   Большой экономический словарь

  • Трудности обучения специфические, отличающиеся от задержки в области чтения и арифметического счета — Расстройства, при которых основной характеристикой является выраженное нарушение развития различных навыков обучения, кроме чтения и арифметики, которые нельзя объяснить общей задержкой интеллектуального развития или неадекватным обучением.… …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»