-
21 экранирование топки
neng. Brennkammerkühlung (котла), Feuerraumberohrung, Feuerraumkühlung -
22 фронтовая стенка
( топки котла) Stirnseite -
23 питатель
n1) eng. Abzugsförderer, Aufgabeapparat, Aufgabeförderer, Aufgabevorrichtung, Aufgeber, Aufschütter (для сыпучих материалов), Aufschütter (зерноперерабатывающей машины), Austragförderer, Beschicker (топки котла), Beschickungsförderer, Beschlicker, Fördermagazin, Lauf (литейной формы), Mengenzuteiler, Speisekasten, Speisevorrichtung, Verteiler, Zubringer, Zumeßvorrichtung, Zuteiler, Speiser2) construct. Beschickungsanlage (топки котла), Beschickungsapparat (топки котла), Beschickungseinrichtung (топки котла), Beschickungsvorrichtung (топки котла), Brennstoffspeisevorrichtung3) mining. Eintrageapparat4) road.wrk. Aufgabestück5) forestr. Speisungsvorrichtung6) textile. Füller, Zuführer, Zulaufvorrichtung7) liter. Auslauf, Gießaufsatz, Zulauf8) leath. Zuführungsvorrichtung9) food.ind. Aufgabeeinrichtung, Feeder, Zufuhrapparat, Speiseapparat10) mech.eng. Beschicker, Beschickungsanlage, Beschickungseinrichtung, Beschickungsvorrichtung, Beschickungswerk11) silic. Zugeber12) weld. Beschickungsmechanismus, Einlegevorrichtung, Gießaufsatz (литейной формы), Ladeanlage, Ladeeinrichtung, Ladevorrichtung, Speiseanlage, Zbringer14) shipb. (зерновой) Feeder -
24 экран
n1) gener. Bildfläche (кинотеатра), Bildwand (в кино), Projektionsleinwand, Projektionsschirm (небольшой, передвижной), die weiße Wand (в кино), (защитный) Abschirmung, Bildfläche, Schirm (телевизора, рентгеновского аппарата и т. п.), Bildschirm (телевизора), Bildwand (в кинотеатре), Lichtschirm, Projektionswand, Paravent2) geol. Schranke3) Av. (земной) Abschirmfläche, Bildschirm (электроннолучевой трубки), Blendenanordnung, Entstörer, Leuchtschirm (электроннолучевой трубки), Metallmantel4) eng. Berohrung, Kinoleinwand, Kühlfläche (котла), Kühlschirm (радиационной топки котла), Kühlwand (радиационной топки котла), Mattscheibe, Projektionsfläche, Projektionstisch, Rasterplatte (ÝËÒ), Schirm (электрический, магнитный и т. п.), Schranken, Schränke, Schütz, Strahlungsblech (котла), Strahlungsschirm (котла), Wall, Wand, Zeichenfläche5) chem. Raster, Stromblende (для улучшения распределения тока)6) construct. Prallplatte, Prallwand, Sichtblende8) auto. Abschirmblech (напр. нити накала ближнего света), Strahlenblende, Abschlussblech, Blechkappe (напр. нити, накала ближнего света)9) astr. Projektionsschirm (напр. для наблюдений Солнца)10) artil. Maske11) movie. Leinwand12) radio. Abblendevorrichtung, Feldgehäuse (электрический, магнитный), Schutz13) electr. Abschirmblech, Abschirmflügel, Bildschirm (телевизора, дисплея, монитора), (люминесцентный) Leuchtschirm, Schild, Schirmwand, Wiedergabeschirm, Abschirmung, Rasterplatte (электроннолучевой трубки)14) oil. (непроницаемый) Permeabilitätsbarriere, (непроницаемый) Permeabilitätsschranke15) silic. Abschirmblock (в печи), Schattenwand (ванной печи)16) atom. Mantel17) radioloc. Auffangfläche, Auffangschirm18) nucl.phys. Tamper19) wood. (защитный) Schirm20) aerodyn. Abschirmwand, Blende21) nav. Bildschirm (радиолокационной станции, телевизора), Kasten22) shipb. Abdeckblech, Abschirm, Strahlungsscheibe, Wulstschirm23) cinema.equip. Bildleinwand, Lichtbildwand -
25 экранирование
экранирование с. Abbiendung f; Abblenden n; Abblendung f; Abschirmen n; Abschirmung f; Ausblenden n; тепл. Berohren n; тепл. Berohrung f; Beschirmung f; Panzer m; яд. Plattierung f; Schattenbildung f; Schirmung f; Schirmwirkung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > экранирование
-
26 экран
экран м. Abschirmblech n; Abschirmung f; тепл. Berohrung f; Bildschirm m; Bildwand f; Blende f; кфт. Leinwand f; Leuchtschirm m; Mattscheibe f; Projektionsschirm m; Schild m; Schirm m; Wall m; Wand fэкран м. дисплея на жидких кристаллах выч. Flüssigkristallanzeigeschirm m; выч. LCD-Anzeigebildschirm m -
27 экран
Abschirmblech, Abschirmung, ( зоны воспроизводства реактора-размножителя) Brutmantel, Bildschirm, ( электронно-лучевой трубки) Kathodenschirm, ( радиационной топки котла) Kühlschirm, Projektionswand, Rasterplatte, Schirm, Schild, ( котла) Strahlungsschirm, Strahlungsblech, Wall, Wand -
28 фронтовая стенка
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > фронтовая стенка
-
29 камера горения
n1) eng. Brennkammer (топки котла), Verbrennungskammer2) silic. Verbrennungsraum3) shipb. Brennraum -
30 подвесная обмуровка
-
31 поплавковая труба
-
32 фронтовая стенка
-
33 камера
камера ж. авто. Ballon m; Gehäuse n; Innenraum m; Kamera f; Kammer f; Kasten m; Raum m; авто. Schlauch m; Zelle fкамера ж. Вильсона Expansionsnebelkammer f; яд. физ. Nebelkammer f; хим.,яд. Wilson-Kammer f; хим. Wilson-Nebelkammer f; Wilsonsche Nebelkammer fкамера ж. горения Brennkammer f; Brennschacht m; Feuerungsraum m; Verbrennungskammer f; Verbrennungsraum mкамера ж. двойного изображения Doppelkammer f; Raumbildkammer f; фот. Raumbildmeßkammer f; Stereokammer f; Stereomeßkammer f; Zweibildkammer fкамера ж. коксования мет. Destillationskammer f; Kokskammer f; Koksofenkammer f; Verkokungskammer f; Verkokungsraum mкамера ж. с вмонтированными перчатками для работы в среде нейтрального газа, а также с вредными веществами Glove-Box fкамера ж. сгорания Brennkammer f; Brennschacht m; Feuerungsraum m; Verbrennungskammer f; Verbrennungsofen m; Verbrennungsraum mкамера ж. сгорания непосредственного впрыска nichtunterteilter Brennraum m des Dieselmotors für Direkteinspritzung; ungeteilter Brennraum m des Dieselmotors für Direkteinspritzungкамера ж. сгорания предкамерного двигателя с вставной камерой Vorkammerbrennraum m mit Einsatzvorkammerкамера ж. сжигания Brennkammer f; Brennschacht m; Feuerungsraum m; Verbrennungskammer f; Verbrennungsraum m -
34 пережим
пережим м. мет. Ankerben n; мет. Brücke f; мет. Einengen n; Einengung f; Einkerben n; матер. Einschnürung f; Einziehen n; Kerben n; Wall mпережим м. (пласта, жилы) Verdrückung f; Verengung f -
35 подвесная обмуровка
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > подвесная обмуровка
-
36 газомазутная горелка
горелка ж, газомазутная горелка для раздельного ввода в зону горения топки котла жидкого и/или газообразного топлива и воздухаРусско-немецкий словарь по энергетике > газомазутная горелка
-
37 подовая горелка
горелка ж, подовая мазутная или газомазутная горелка, расположенная на поду топки котлаBodenbrenner m; Feuerungsbodenbrenner m -
38 дожигание
дожигание с окисление продуктов неполного сгорания топлива в выпускном трубопроводе ДВС или на выходе из топки котлаNachbrennen n; Nachverbrennung f -
39 нижнее дутьё
-
40 объёмное тепловое напряжение
напряжение с, объёмное тепловое тепловой поток, отнесённый к объёму топки котла или камеры сгорания ДВСFeuerraumwärmebelastung f; Feuerraumwärmespannung fРусско-немецкий словарь по энергетике > объёмное тепловое напряжение
См. также в других словарях:
колено на подводе аэросмеси (к горелке топки котла) — колено горелки (топки котла) — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы колено горелки (топки котла) EN burner elbow … Справочник технического переводчика
отключенные горелки топки котла — неиспользуемые горелки топки котла — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы неиспользуемые горелки топки котла EN burners out of serviceBOOS … Справочник технического переводчика
холодный участок на поверхности нагрева топки котла — холодное пятно на поверхности нагрева топки котла — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы холодное пятно на поверхности нагрева топки котла EN cold patch … Справочник технического переводчика
усовершенствованная подача воздуха в верхнюю часть топки котла — Обеспечивается возможность работы горелок при субстехиометрическом соотношении (меньше единицы, SR … Справочник технического переводчика
амбразура горелки топки котла — Отверстие в стене топки, в которое вставляется выходная часть горелки. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN burner arch of a boiler furnace … Справочник технического переводчика
распределительная решётка топки котла с кипящим слоем — Для регулирования течения воздуха через слой, расположена в нижней части топки и разделяет камеру подвода первичного воздуха и топку [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN FBB distributor… … Справочник технического переводчика
холодная воронка топки котла — Нижняя часть топки, выполненная в виде двухскатной воронки и покрытая экранными трубами. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dry bottom hopper … Справочник технического переводчика
воздух, подаваемый под слой топки котла — (котла с кипящим слоем) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN underfire airundergrate air … Справочник технического переводчика
аварийное отключение горелок (топки котла) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN burner safety trip … Справочник технического переводчика
аэродинамический выступ топки котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN aerodynamic nosefurnace nose … Справочник технического переводчика
баластирование топки (котла) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN furnace neutralizing … Справочник технического переводчика