-
81 наводнившие рынок товары
Economy: dumped goodsУниверсальный русско-английский словарь > наводнившие рынок товары
-
82 новые товары, выпускаемые на рынок
Economy: newly launched entriesУниверсальный русско-английский словарь > новые товары, выпускаемые на рынок
-
83 скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен
Makarov: forestallУниверсальный русско-английский словарь > скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен
-
84 внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары
Универсальный русско-немецкий словарь > внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары
-
85 повозка, везущая на рынок товары
ngener. MarktwagenУниверсальный русско-немецкий словарь > повозка, везущая на рынок товары
-
86 телега, везущая на рынок товары
ngener. MarktwagenУниверсальный русско-немецкий словарь > телега, везущая на рынок товары
-
87 наводнившие рынок товары
Русско-английский политический словарь > наводнившие рынок товары
-
88 блошиный рынок или магазин, где можно купить различные товары
Diccionario universal ruso-español > блошиный рынок или магазин, где можно купить различные товары
-
89 выбросить
1) ( выкинуть) buttare, gettare via••выбросить из головы — levarsi [togliersi] dalla testa
выбросить на улицу — gettare sul lastrico, licenziare
2) ( вывесить) alzare, issare3) ( исключить) sopprimere, cancellare4) ( попусту истратить) sprecare, sciupare5)* * *сов. В1) buttare / gettare viaвы́бросить ненужные вещи — buttar via le cose che non servono
2) разг. buttare fuori; mettere sulla strada3) ( вывесить) esporre vt, issare vtвы́бросить белый флаг — mettere fuori la bandiera bianca
вы́бросить лозунг — lanciare lo slogan
4) ( направить) lanciare vtвы́бросить десант — paracadutare / sbarcare la truppa
вы́бросить товар на рынок — lanciare una merce sul mercato
•* * *v1) gener. far getto di (q.c.) (что-л.), gettare sul mercato (на рынок), gettare via (òæ. fuori)2) colloq. gettare alle ortiche (buttare alle ortiche) -
90 выбрасывать
1) General subject: belch (огонь, дым), detrude, discard, disgorge (клубы дыма и т. п.), dismiss, ejaculate, eject, eliminate, emit (дым, лаву), empt, erupt (лаву, пепел), exclude, expel, flow (нефть), lay aside, obtrude, omit, outthrow, outthrust, project (снаряд), put aside (за ненадобностью), scrap, shake out, shoot, shoot out (ростки), spirt (пламя), spurt (пламя), strand, throw, throw away, throw out, throw out (дым), throw out (побеги), throw up, thrust, toss away, toss out, shoot out, unload, spurt out (пламя), chuck out (The average household in the UK chucks out £420 pounds worth of perfectly good food every year.), (просроченные продукты) damp, spew (О вулкане)4) Aviation: (кислородные маски) deploy5) Naval: get away6) Military: discharge7) Engineering: release9) Construction: expulse11) Railway term: suck up the combustion gases (дымовые газы)12) Accounting: launch (напр. новые товары на рынок)13) Rude: belch forth (огонь, дым), belch out (огонь, дым)15) Metallurgy: knock out16) Polygraphy: dele18) Information technology: drop (программу из памяти), eject (напр. отпечатанный лист из принтера), eject (перфокарты)19) Fishery: broadcast (о икре моллюсков)20) Astronautics: pop21) Business: dump, put aside, strike out22) Drilling: blow out (о скважине)23) Automation: shed24) Arms production: extract -
91 челнок
n1) gener. Schiffchen (ткацкого станка, швейной машины), (ткацкий) Webschiffchen2) colloq. fliegender Händler3) obs. Nachen4) eng. Lockerer (тюлевого станка), Schiffchen (швейной машины), Schützen5) econ. Marktfahrer (торговец, привозящий товары на рынок из других городов и стран)6) polygr. Schütze (ниткошвейной машины)7) textile. Greifer, Schußgarnträger (в автоматах с многократным одновременным зевообразованием), Schiff8) silic. (ткацкий) Weberschiffchen9) S.-Germ. Naue, Nauen10) wood. (ткацкий) Webschützen11) nav. Aak, Aake, Kahn12) shipb. Baumschiff -
92 выбрасывать
выбрасыватьнесов1. ρίχνω, ρίπτω, πετῶ/ πετάω ἔξω (о волнах, море и т. п.)·2. (выпускать, исключать) βγάζω, διαγράφω· 3.:\выбрасывать товары на рынок разг ρίχνω τά ἐμπορεύματα στήν ἀγορά· ◊ \выбрасывать лозунг ρίχνω τό σύνθημα· \выбрасывать кого́-либо на у́лицу ρίχνω κάποιον στους πέντε δρόμους· \выбрасывать что́-л. из головы βγάζω ἀπ' τό μυαλό μου (или ἀπ' τό κεφάλι μου). -
93 выпускать
выпускатьнесов1. ἀφήνω, ἀφήνω νά βγῆ, ἀπολύω, ἀμολλάω/ χύνω (жидкость)! βγάζω (воздух):\выпускать на свободу ἀφήνω ἐλεύθερο·2. (учеников, специалистов) προετοιμάζω, ἐκπαιδεύω, ἐτοιμάζω·3. (из текста) ἀφαιρώ, παραλείπω·4. эк. ἐκδίδω (заем и т. ἡ.)/ παράγω, κατασκευάζω (тозары, продукцию):\выпускать деньги ἐκδίδω χαρτονομίσματά \выпускать товары на рынок βγάζω ἐμπορεύματα στήν ἀγορά·5. (из печати) δημοσιεύω, ἐκδίδω·6. (удлинять) μακραίνω, ἐπιμηκύνω· ◊ \выпускать из виду ἀφήνω νά μοῦ διαφύγει κάτι, λησμονώ, ξεχνώ. -
94 выбрасывать
несов.см. выбросить* * *1.1) gener. arrojar, botar, eyacular, barrer, echar, lanzar (товары на рынок)2) eng. empujar, eyectar (напр., струю жидкости)3) mexic. aventar, avientar4) Centr.Am. jondear2. vgener. desechar, tirar -
95 выпустить
1) laisser aller qn, laisser partir qn; faire sortir vt (собаку, кошку); évacuer vt (гной, пар); lancer vt (клуб дыма, струю чего-либо)вы́пустить на свобо́ду кого́-либо — délivrer qn, mettre qn en liberté
вы́пустить снаря́д — lancer un obus
вы́пустить соба́к на кого́-либо — lâcher les chiens sur ( или après) qn
2) ( из рук) lâcher vt3) (высунуть, выставить)вы́пустить ко́гти — sortir (a.) ses griffes
вы́пустить жа́ло — darder son aiguillon, sortir son dard
4) эк. mettre vt en circulation; émettre vt (заём, денежные знаки); lancer vt sur le marché, lancer vt ( товары на рынок); produire vt ( дать продукцию)5) (подготовить - инженеров, врачей и т.п.) préparer vt, former vt6) (исключить часть, пропустить) omettre vt, retrancher vt7) ( издать) publier vtвы́пустить фильм ( на экраны) — sortir (a.) un film (à l'écran)
••вы́пустить и́з виду — perdre de vue
я вы́пустил э́то из па́мяти — cela m'est sorti ( или échappé) de la mémoire
* * *vgener. laisser sortir, laisser échapper, lâcher -
96 выбрасывать
v1) gener. uitgooien, uitschieten, uitwerpen, weggooien, wegwerpen, afzetten (товары на рынок), uitsmijten2) liter. over boord gooien -
97 бросать
несов.1) ( кого-что) ташлау, ыргыту, ату, атып бәрү2) (кого-что) (покидать, оставлять) ташлау, ташлап китү, калдыру, калдырып китү3) (что и с неопр.) (прекращать что-л. делать) ташлау4) ( кого-что) (направлять в большом количестве) кертү, чыгару; җибәрү5) (что) (направлять, пускать) чәчү; сибү•- бросать теньменя бросает то в жар, то в холод — тәнем эсселе-суыклы булып китә
- бросать взгляд
- бросать жребий
- бросать камешки в огород -
98 выбрасывать
выбрасывать(напр. новые товары на рынок)to launch -
99 выбросить
-ошу, -осишь, προστκ. выбрось, κ. выброси, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выброшенный, βρ: -шен, -а, -о, ρ.σ.μ.1. ρίχνω, πετώ έξω•он -ил окурок в окно αυτός πέταξε τη γόπα έξω από το παράθυρο•
выбросить мусор πετώ έξω τα σκουπίδια.
|| μτφ. διαγράφω, σβήνω, περικόπτω, απορρίπτω•в цензуре -ли основное η λογοκρισία απέρριψε το βασικό.
|| μτφ. σπαταλώ, ξοδεύω, δαπανώ άσκοπα, σκορπώ•выбросить зря деньги σπαταλώ τα χρήματα•
выбросить на ветер сто рублей σκορπίζω στον αέρα (εξανεμίζω) εκατό ρούβλια.
2. προτείνω, προβάλλω, τεντώνω, τινάζω•выбросить руку вправо τεντώνω το χέρι δεξιά•
-винтовку выбросить προτείνω το τουφέκι.
3. προπέμπω, προαποστέλλω, εξαποστέλλω.4. αναδίδω, εκφύω, βλαστίζω.5. βγάζω, ρίχνω•выбросить товары на рынок ρίχνω εμπορεύματα στην αγορά.
εκφρ.выбросить из головы, сердца, памяти – βγάζω από το κεφάλι (νου), την καρδιά, τη μνήμη (ξεχνώ)•-лозунг ή призыв – ρίχνω σύνθημα•выбросить на улицу – α) ρίχνω, πετώ στο δρόμο, διώχνω από το σπίτι, β) στερώ των μέσων ύπαρξης, πετώ στο δρόμο.ρίχνομαι, πηδώ κάτω•он -ился из окна αυτός ρίχτηκε (έπεσε) κάτω από το παράθυρο.
|| εξοκέλλω• προσαράσσω. || ξεσπώ, βγαίνω, πετάγομαι απότομα, με δύναμη (για καπνό, φλόγα, νερό κ.τ.τ.). -
100 бросать
1. несов. что, чемташлау, ырғытыу, бәреүбросать гранату — граната ырғытыу, бросать камень - таш ташлау
2. несов.кого-чтоперемещать, направлять куда-л.(тиҙ генә) күсереү, сығарыу, индереү, йүнәлтеү3. несов. перен.распространять, направлять – о свете, тенисәсеү, һибеү, таратыу, ташлау4. несов.кого-чтокласть небрежно, не на своё местотеләһә нисек ташлау, атып бәреү, бырғау, бырғытыу, быраҡтырыу5. несов.кого-чтооставлять, покидать(бәйләнеште, мөнәсәбәтте) өҙөү, ташлау, ҡалдырыу, ташлап (ҡалдырып) китеү6. несов. что и с неопр.прекращать что-л. делатьэш-ҡылыҡты өҙөү, ҡалдырыу, ташлау7. несов. перен.быстро, небрежно произносить – о слове, репликекиҫкен генә әйтеү, әйтеп (ташлау)бросать деньги на ветер — аҡса туҙҙырыу, аҡсаны әрәм-шәрәм итеү, аҡсаны елгә осороу
бросать за решётку кого — төрмәгә ябыу, бросать камень (камнем) в кого - берәйһенә бысраҡ ташлау
бросать камешки в огород чей, кого — һүҙ ебәреү
баҡсаһына таш ташлау; бросать на произвол судьбы — яҙмышты үҙ ағышына тапшырыу
бросать слова на ветер — файҙаһыҙға һөйләнеү, һүҙҙе елгә осороу (ташлау)
бросать тень на кого-что — шик һалыу (ташлау), тап төшөрөү, ҡара яғыу
бросать оружие — ҡорал ташлау, бирелеү
бросать перчатку кому: — 1) дуэлгә саҡырыу
2) берәйһе менән алышыу (көрәшеү); бросать свет на что — асыҡлау
См. также в других словарях:
рынок — Комплекс сооружений в населённом пункте для колхозной и государственно кооперативной торговли преимущественно сельскохозяйственными продуктами [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] рынок Организация,… … Справочник технического переводчика
Рынок — [market] – способ организации экономических отношений между людьми – как правило, действующий в условиях капиталистического общественного устройства. Но бывают и исключения (обычно, временные) – например, в СФРЮ, Венгрии. Сам термин обычно… … Экономико-математический словарь
РЫНОК ТРУДА — РЫНОК ТРУДА, сфера формирования спроса и предложения на трудовые услуги за заработную плату и другие предоставляемые блага. Через рынок труда осуществляется продажа рабочей силы на определенный срок. Рынок труда в связи с многообразием своих форм … Энциклопедический словарь
Рынок (сфера товарн. обмена) — Рынок, сфера товарного обмена. С точки зрения территориальных границ рынка и его масштабов различают местный Р., национальный (внутренний) и мировой (внешний). Р. выступает господствующей и определяющей формой связи товаропроизводителей на основе … Большая советская энциклопедия
Рынок (сфера товарн. обмена) — Рынок Блошиный рынок в Лианозово, Москва, 30.05.2009 … Википедия
Рынок Первичный — англ. primary market А Рынок, на котором товары реализуют производители. Произведенные товары покупаются и продаются впервые. Б. Рынок первичного размещения ценных бумаг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Рынок товаров производственного назначения — совокупность лиц и организаций, закупающих товары и услуги, которые используются при производстве других товаров или услуг, продаваемых, сдаваемых в аренду или поставляемых другим потребителям. По английски: Market of industrial goods Синонимы:… … Финансовый словарь
Рынок труда — Рынок труда сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу. Через него осуществляется продажа рабочей силы на определенный срок. Особенность рынка труда и его механизма: объектом купли продажи на нем является право на использование … Википедия
Рынок наоборот — рынок срочных товарных сделок (фьючерсный рынок (см.)), где цены на товары на условиях поставки в течение ближайших месяцев выше, чем на те же товары на условиях поставки в более поздние сроки, то есть цены установлены наоборот. Такая… … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
Рынок потребительского кредитования — – сегмент финансового рынка, в который входят выдача банками потребительских кредитов, экспресс кредитование, а также POS кредитование в торговых точках. Банки являются основными участниками рынка потребкредитования. В настоящее время его… … Банковская энциклопедия
Товары повседневного спроса — Товары повседневного спроса, FMCG (англ. Fast Moving Consumer Goods) продукты, которые стоят относительно дёшево и быстро продаются. Хотя относительная прибыль от продажи таких товаров обычно низка, они продаются в больших количествах … Википедия