-
1 огонь
огонь м. " Не могу управляться" Fahrtstörungslaterne f; суд. Fahrtstörungslicht n; Havarielaterne f; Havarielicht n -
2 огонь
огонь сущlightарматура установки огнейlight fixtureаэродромные огни приближенияaerodrome approach lightsаэронавигационный огонь1. navigation light2. aeronautical light бегущие огниrunning lightsбегущие проблесковые огниsequenced flashing lightsближние огниdownwind lightsбоковые огни ВППside row lightsбоковые огни рулежной дорожкиtaxiway edge lightбортовые аэронавигационные огниaircraft lightsвнешние огниexterior lightsвращающиеся огни наведенияcircling guidance lightsвходные огниthreshold lightsвходные огни ВПП1. approach threshold lights2. runway threshold lights габаритный огонь крылаwing clearance lightглиссадный огоньangle-of-approach lightдальние огниupwind lightsзаградительные огниobstruction lightsимпульсный огонь с конденсаторным разрядомcapacitor discharge lightинтенсивность огняlight intensityкодовый сигнальный огоньcode lightконцевые огниend lightsлинейные боковые огни приближенияside rowлинейный огоньbar lightлинейный огонь линии предупрежденияclearance bar lightлиния огней пути руленияsteering barлиния световых огней зоны приземленияtouchdown zone barretteлиния сигнальных огнейlights barretteлиния центрального ряда линейных огнейbarrette center lineмаркировка световыми огнямиlights markingмаркировочные огниobstacle lightsназемный аэронавигационный огоньaeronautical ground lightогни взлетной полосы гидроаэродромаchannel lightsогни ВПП высокой интенсивностиhigh intensity runway lightsогни знака приземленияtouchdown sign lightsогни зоны приземленияtouchdone zone lightsогни зоны приземления на ВППrunway touchdown lightsогни концевой зоны безопасности ВППrunway end safety area lightsогни концевой полосы торможенияstopway lightsогни линии стопstop bars lightsогни линии стоп двустороннего действияbidirectional stop bar lightsогни маркировки зоны касанияcontact lightsогни места ожидания при руленииtaxi-holding position lightsогни направления посадкиlanding direction lightsогни на трассе полетаairway lightsогни ограждения ВППrunway guard lightsогни освещения рулежной дорожкиtaxiway lightsогни осевой линии ВППrunway centerline lightsогни подхода к ВППrunway lead-in lightsогни постоянного свечения1. steady burning lights2. fixed lights огни по требованиюlights on requestогни приближения1. approach lights2. lead-in lights огни продолжения осевой линииextended centerline lightsогни светового горизонта1. horizon bar lights2. crossbar lights огни световых горизонтовwing bar lightsогни указателя направления посадкиlanding direction indicator lightsогни фиксированного расстоянияfixed distance lightsогонь для предотвращения столкновенийanticollision lightогонь конца лопастиblade tip lightогонь маркировки поверхностиsurface lightогонь наземного типаelevated lightограничение световыми огнямиlights delineatingограничительные огни ВППrunway end lightsограничительный огоньrestriction lightопознавательные огни ВППrunway identifier lightsопознавательные огни торца ВППrunway end identifier lightsопознавательный огоньidentification lightопознавательный сигнальный огоньrecognition lightосевые огни1. centerline barrette2. centerline lights осевые огни рулежной дорожкиtaxiway centerline lightsперронные огниapron lightsпограничный заградительный огоньboundary obstruction lightпограничный огоньboundary lightпосадочные огни1. setdown lights2. landing lights посадочные огни ВППrunway edge lightsпроблесковый огонь1. occulting light2. strobe light ряд близкорасположенных световых огнейbarretteряд сигнальных огнейclearance barсигнальные огни входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсистема бортовых огней для предупреждения столкновенияanticollision lights systemсистема ведущих огнейlead-in lighting system(при заруливании на стоянку) система огней высокой интенсивностиhigh-intensity lighting system(на аэродроме) система огней подходаapproach lighting system(к ВПП) система огней подхода к ВППrunway lead-in lighting systemсистема огней точного захода на посадкуprecision approach lighting systemсистема посадочных огнейapproach lightingсистема световых горизонтов огней подходаcrossbar approach lighting system(к ВПП) столкновение с огнями приближенияapproach lights collisionтрассовые огниcourse lightsугол видимости аэронавигационного огняnavigation light dihedral angleупрощенная система огней подходаsimple approach lighting system(к ВПП) установка углов возвышения глиссадных огнейelevation setting of light unitsутопленные огниdeepened lightsутопленный огонь на поверхности ВППrunway flush lightхвостовой огоньtail light -
3 огонь
огоньм1. (пламя) ἡ φωτιά, τό πῦρ, ἡ φλόγα·2. (освещение, свет) τό φως:работать при огне ἐργάζομαι μέ φως· зажигать \огонь ἀνάβω φῶς· гасить \огонь σβήνω τό φως·3. мн. огни́ (светящиеся точки) τά φώτα:сигнальные огии́ τά συνθηματικά (или διακριτικά) φῶτα·4. воен. τό πῦρ, τά πυρά:артиллерийский \огонь τό πῦρ τοῦ πυροβολικοῦ, τό κανονίδι· пулеметный \огонь τά πυρά πολυβόλων, ὁ πολυβολισμός· ружейный \огонь τό τουφεκίδι· заградительный \огонь τό μπαράζ, ὁ φραγμός πυρός· перекрестный \огонь τά διασταυρούμενα πυρά· прицельный \огонь ἡ σκοπευτική βολή· под огнем ὑπό τά πυρά· открывать \огонь ἀνοίγω πυρά· прекращать \огонь παύω τό πῦρ·5. перен ἡ φλόγα, ἡ φωτιά:его глаза горят огнем τά μάτια του βγάζουν φλόγες· ◊ огнем и мечом διάπυρος καί σιδήρου· между двух огней μεταξύ δύο πυρών нет дыма без огия погов. δέν ὑπάρχει καπνός χωρίς φωτιά· из огня да в полымя погов. ἀπό τό κακό στό χειρότερο· пройти́ \огонь и воду (и медные тру́бы) разг διέρχομαι διά πυρός καί σιδήρου· подлить масла в \огонь разг ρίχνω λάδι στή φωτιά· играть с огнем παίζω μέ τή φωτιά· днем с огнем не найдешь εἶναι ἀδύνατο νά βρῶ κάτι· пойти́ за кого-л. в \огонь и воду ρίχνομαι στή φωτιά γιά κάποιον. -
4 огонь
огоньвоен. огонь (лӱяшлан команде)«Огонь!» – цепь мучко шергылт кайыш. В. Иванов. «Огонь!» – прозвучало по цепи.
-
5 огонь
-
6 огонь
оташ -
7 огонь
огонь fire; light -
8 огонь
огонь, пламяape, hoka, unci -
9 огонь
1) fire
2) flame
3) light
– аэронавигационный огонь
– вести огонь
– гасить огонь
– затмевающийся огонь
– кильватерный огонь
– мигающий огонь
– нести огонь
– огонь бакбортный
– огонь бортовой
– огонь ВПП
– огонь гаснет
– огонь гидродромный
– огонь заградительный
– огонь контрольный
– огонь линейный
– огонь рейдовый
– опознавательный огонь
– открытый огонь
– отличительный огонь
– пограничный огонь
– подавить огонь
– створный огонь
– стояночный огонь
– топовый огонь
– фарватерный огонь
– ходовой огонь
– штанговый огонь
входной огонь ВПП — approach threshold light
левый бортовой огонь — port position light
левый отличительный огонь — port light
огонь заградительный линейный — <aeron.> airway obstruction light
огонь пограничный входной — <aeron.> approach light
огонь подхода к ВПП — approach light
огонь посадочный аэродромный — <aeron.> landing direction light
правый бортовой огонь — starboard-position light
-
10 огонь
м.1) fuoco m; ( свет) luce f, lume m; ( источник света) segnale m luminoso, fanale m, faro m ( см. тж огни)2) воен. fuoco m, tiro m- вращающийся огонь
- гакабортный огонь
- заградительный огонь
- задний габаритный огонь
- затемнённый огонь
- кильватерный огонь
- кормовой огонь
- левый отличительный огонь
- мачтовый огонь
- мигающий огонь
- навесной огонь
- настильный огонь
- отличительный огонь
- отличительный бортовой огонь
- переменный огонь
- постоянный огонь
- правый отличительный огонь
- проблесковый огонь
- огонь прямой наводкой
- огонь светофора
- сигнальный огонь
- топовый огонь
- трюмный огонь
- хвостовой огонь
- швартовный огонь
- штаговый огонь -
11 огонь
1. м. fire, flame2. м. lightстворный огонь — leading light; alignment light
Синонимический ряд:1. огнь (сущ.) огнь; полымя2. пламя (сущ.) жар; пламень; пламя; пылАнтонимический ряд: -
12 огонь
техн., физ.вого́нь, -гню́- блинкерный огонь
- блуждающий огонь
- бортовой огонь
- гакабортный огонь
- заградительный огонь
- кильватерный огонь
- кодовый огонь
- навесный огонь
- накрывающий огонь
- настильный огонь
- огонь приближения
- опознавательный огонь
- открытый огонь
- отличительный огонь
- плотный огонь
- полный огонь
- сверхметкий огонь
- сигнальный огонь
- фарватерный огонь
- ходовой огонь
- убойный огонь
- цветопеременный огонь
- частый огонь
- штанговый огонь -
13 огонь
техн., физ.вого́нь, -гню́- блинкерный огонь
- блуждающий огонь
- бортовой огонь
- гакабортный огонь
- заградительный огонь
- кильватерный огонь
- кодовый огонь
- навесный огонь
- накрывающий огонь
- настильный огонь
- огонь приближения
- опознавательный огонь
- открытый огонь
- отличительный огонь
- плотный огонь
- полный огонь
- сверхметкий огонь
- сигнальный огонь
- фарватерный огонь
- ходовой огонь
- убойный огонь
- цветопеременный огонь
- частый огонь
- штанговый огонь -
14 огонь
муж.1) только ед. fire прям. и перен.разводить огонь — to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь)3) воен. fire, firingогонь зенитной артиллерии — ack-ack сленг
беглый огонь — воен. volley fire, rapid fire
вести огонь — (по кому-л./чему-л.) to fire (on); to shell
заградительный огонь — воен. defensive fire
на линии огня — in the firing line брит., on the firing line амер.
настильный огонь — воен. horizontal fire
огонь на разрушение — battering воен.
перекрестный огонь — воен. cross-fire
прекращать огонь — воен. to cease fire
прекращение огня — воен. cease-fire
укрытие от огня — воен. cover (from fire)
управление огнем — воен. fire control
частый огонь — воен. quick/rapid fire
шквальный огонь — воен. heavy fire, mass barrage
••бояться как огня — to smb./smth. like the plague
подливать масла в огонь — to pour oil on the flames, to add fuel to the fire
- играть с огнемпройти огонь и воду и медные трубы — to go through fire and water, to go through thick and thin
- из огня да в полымя
- предавать огню и мечу
- предавать огню
- страхование от огня
- треск огня
- шутить с огнем -
15 огонь
15 С м. неод.1. tuli, leek, lõõm; бенгальский \огонь bengali tuli, мигающий \огонь mer. plinktuli, бортовой \огонь mer., lenn. pardatuli, якорный \огонь mer. ankrutuli, стояночный \огонь parktuli (autol), хвостовой \огонь lenn. sabatuli, автоматический \огонь sõj. automaattuli, ridatuli, беглый \огонь sõj. kiirtuli, заградительный \огонь sõj. tõkketuli, перекрёстный \огонь sõj. risttuli, шквальный \огонь sõj. marutuli, огонь! sõj. tuld! линия огня sõj. tulejoon, вести \огонь sõj. tulistama, tuld andma, \огонь горит tuli põleb (näit. ahjus), греться у огня end tule paistel soojendama, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), предавать что огню mida ära põletama, пылать огнём leegitsema, развести \огонь tuld v lõket (üles) tegema, дом стал жертвой огня maja langes tuleohvriks v sai tuleroaks, страхование от огня tulekindlustus, разогреть на огне tule peal soojaks tegema v üles soojendama, \огонь светит tuli paistab, зажечь \огонь tuld süütama v põlema panema, погасить \огонь tuld kustutama, ужинали уже при огне õhtust süües võtsime juba tule üles, õhtust sõime tule valgel, \огонь поворота suunatuli, огни города linnatuled, в огне войны sõjatules, в огне сражения lahingutules, антонов \огонь van. gangreen, он весь в огне ta hõõgub nagu tuletukk, tal on väga kõrge palavik, \огонь любви armuleek, -lõõm, глаза горят огнём silmis on leek, silmad leegitsevad v hõõguvad;2. õhin, hasart, hoog, tulisus; ‚между двух огней kahe tule vahel;огнём и мечом liter. tule ja mõõgaga;днём с огнём не найдёшь kõnekäänd otsi või tikutulega, ei leia tikutulegagi v tikutulega otsideski üles;бояться как огня kartma nagu tuld;бежать как от огня nagu tuli takus jooksma;из огня да в полымя kõnekäänd vihma käest räästa alla;нет дыма без огня vanas. kus suitsu, seal tuld;идти vпойти в \огонь и в воду за кого-что, за кем tulest ja veest läbi minema kelle eest v heaks;пройти (сквозь) \огонь и воду (и медные трубы) tulest, veest ja vasktorudest läbi käima;подлить масла в \огонь õli tulle valama -
16 огонь
огонёк1) (в)огонь (-гню) (ум. огник, огничок), багаття, (гал.) ватра (ум. багаттячко, ватерка), (костёр, очаг) огнище, ватрище; (детск.) жиж(к)а, жижийка. Высечь огонь - викресати огню. Развести огонь - розвести, розгнітити, розікласти огонь (багаття, ватру). Не дали ли бы вы мне огоньку? - чи не дали-б ви мені вогню, багаття (багачу, приску, ватерки)? Заимствовать -ньку на трубку - залюлювати. Кузница на четыре огня - кузня на чотири огнища. Живой огонь (вытертый из дерева) - жива ватра. Предать огню и мечу - спустити на пожар (на огонь) і під меч положити, огнем спалити і кіньми стоптати. Подлить масла в огонь - додати гарту. Нет дыму без огня - диму без огню не буває. Пройти сквозь огонь и воду - бути на коні і під конем, на возі й під возом, і в ступі і за ступою, пройти Рим і Крим. Из огня да в полымя - з дощу та під ринву, з огню та в поломінь. Попасть меж двух огней - попасти в лещата, потрапити межи молот і ковадло. Гореть как в огне - горіти як жар (як ув огні), мов на кір горіти. Огонь без пламени - (самий) жар. Глаза горят словно огонь - очі горять як жар. Всё как огнём взяло - огнем все пішло. Дом сразу был охвачен огнём - будинок відразу взявся огнем, полум'ям. Дышущий огнём - огнедихатий. [Огнедихатий дракон]. См. Антонов огонь, Блуждающий огонь. Пушечный огонь - гарматний огонь, гарматна стрільба. Он не был ещё под огнём - він не нюхав ще пороху, він не був ще в бою. Беглый огонь - перебіжний (розбивний) огонь;2) огонь, жар, пал, запал. Творческий огонь - творчий огонь. В нём много огня - в ньому багато огню (жару, запалу);3) світло (им. мн. світла), ум. світелко, посвіт (-ту). Зажигать, зажечь огонь (огни) - світити (засвічувати), засвітити огонь, посвітити (позасвічувати) світла, посвітитися. [Всі люди вже посвітилися]. Потушить огонь - погасити світло. Подайте огня - принесіть світло, дайте світла. Сидеть при огне - сидіти при світлі.* * *1) вого́нь, -гню́, ого́нь; жи́жа; ( костёр) бага́ття, во́гнище, о́гнище, диал. ва́тра2) (свет, освещение) сві́тло, вого́нь, ого́нь -
17 огонь
огня α.1. (μόνο στον ενκ.) φωτιά, πυρ, πυρά•развести огонь ανάβω φωτιά•
сгореть в -έ καίγομαι στη φωτιά•
греться у огня ζεσταίνομαι στη φωτιά.
|| μτφ. αίσθημα δυνατό, φλόγα•он зажг ему огонь в грудь, в сердце αυτός του άναψε φλόγα στο στήθος,στην καρδιά.
|| μτφ. ένθερμος ζήλος, ζέση, θέρμη.2. φως•зажечь огонь ανάβω το φως•
погасить огонь σβήνω το φως•
светит огонь φέγγει το φως.
|| πλθ. -и τα φώτα. || μτφ. λάμψη•его глази горят -м τα μάτια του πετούν φλόγες.
3. (στρατ.) πυρ•огонь открыть огонь ανοίγω πυρ•
прекратить огонь σταματώ το πυρ ή τα πυρά•
перекрстный огонь διασταυρωμένα πυρά•
сосредоточенный огонь συγκεντρωτικά πυρά•
заградительный огонь φραγμός πυρών•
артиллерийский огонь πυρά πυροβολικού•
шквильный огонь καταιγισμός πυρών•
греческий огонь ελληνικό ή υγρό πυρ•
линия -я γραμμή πυρός огонь! πυρ! (παράγγελμα).
εκφρ.в -е:α) στην κάψα, στη φλόγα, στη φωτιά (για κατάσταση)• голова в - – καίει το κεφάλι•β) στη μάχη•в огонь и в воду готов – έτοιμος για τη φωτιά (αυτοθυσία)•из -я да в полымя – από τη Σκύλλα στη Χάρυβδη•между двух -ей – μεταξύ δύο πυρών•- м и мечом – με τη φωτιά και το σίδερο, δια πυρός και σιδήρου•боиться как -я – φοβάμαι σαν ο διάβολος το λιβάνι•пройти огонь и воду (и ме-дныв трубы) – περνώ από το καμίνι της ζωής,υποφέρω πολλά. -
18 ОГОНЬ
-
19 огонь
мFeuer n, Flamme f; Licht nогонь, бортовой — Breitseitenfeuer n, Seitenfeuer n; Seitenlicht n
огонь, гакабортный — Hecklampe f; Heckfeuer n; Hecklicht n
огонь, затмевающийся — unterbrochenes Feuer n
огонь, мерцающий — Funkelfeuer n
огонь, носовой — Bugfeuer n
огонь, олимпийский — Olympisches Feuer n, Olympische Flamme f
огонь, переменный — Wechselfeuer n
огонь, постоянный — Festfeuer n
огонь, проблесковый — Blinkfeuer n, Blitzfeuer n
огонь, топовый — Topplicht n; Mastlaterne f
огонь, ходовой — Positionslampe f
огонь, якорный — Ankerlampe f; Ankerlicht n
-
20 огонь
м \* тк. ед. оташ, олав; развести огонь оташ даргирондан; сгореть в огне дар оташ сӯхтан // перен. (дущевный подъём) ҳарорат, шавқу завк, ҷӯшу хурӯш // перен. олав, оташ; огонь, а не лошадь асп не, олав2. (свет) рӯшноӣ, шуоъ, зиё // перен. (блеск глаз),оташ, нур, шарора, ҷило, партав,. барқ, дурахш; у него глаза горят огнём чашмонаш шарораборанд3. тк. ед. воен. тирандозӣ, тӯппарронӣ, оташ; беглый огонь оташи сареъ; кинжалный огонь оташи ногаҳонӣ ба масофаи наздик; открыть огонь оташ кушодан; попасть под огонь зери оташи тир мондан; линия огня хатти оташфишони; огонь ! (команда) оташ! О антонов огонь прост. қаросон; бенгальский огоньх мушаки маҳтобӣ; блуждающие огни чароғи аҷина. (нурафкании фосфори моддахои пӯсида)', между двух огней дар миёни обу оташ; огнём и мечом бо теғу туфанг, бо зӯру зулм; бояться как огня мурданивор тарсидан; днём с огнём не сыскать Анқо барин…ноёб аст; играть с огнём бо оташ (бо думи шер) бозӣ кардан; нет дыма без огня, дыма без огня не бывает посл. то шамол набошад, шохи дарахт намеҷунбад; подлить масла в огонь ба оташ равған рехтан; пойти в огонь и в воду за кого--что-л. ба хотири касе (чизе) худро ба обу оташ задан; попасть из огня да в полымя погов. огонь аз барф гурехта. ба бӯрон вохӯрдан; аз борон гурехта ба новадон афтидан; пройти [сквозь,] огонь и воду [и мёдные трубы] ба ҳафт гӯлах алав мондан; аз осиё бутун баромадан м уст. поэт. нор, оташ
См. также в других словарях:
ОГОНЬ — огня, м. 1. только ед. Раскаленные светящиеся газы, отделяющиеся от горящих предметов; пламя. Сильный о. Вздуть о. (см. вздуть). Развести огонь (см. развести). Разогреть что н. на огне. || То же, как источник пожара. Страхование от огня. 2. мн.… … Толковый словарь Ушакова
ОГОНЬ — царь Огонь (рус.), одно из имён персонифицированного грома в русской и белорусской сказке. О. (Гром, Перун) муж царицы Молоньи (рус. Маланьица, белорус. Молоньня и т. п.); эта супружеская пара преследует Змея (царя Змиулана) и сжигает его стада в … Энциклопедия мифологии
огонь — Искра, пламя (пламень), свет; жар, пыл. См. горячность, сияние.. быть в огне, быть охваченным огнем, вытаскивать каштаны из огня, днем с огнем не сыщешь, и в воде тонуть, и в огне гореть, идти в огонь и в воду, из огня да в полымя, открыть огонь … Словарь синонимов
Огонь — Огонь снится к добру, при условии, что вы сами при этом не горите. Сон, в котором вы видите свой дом, охваченный пламенем, означает, что у вас есть любящие друзья и послушные дети. Предприниматель, увидевший горящим свой магазин,… … Большой универсальный сонник
ОГОНЬ — ♥ ♠ Огонь символ энергии и воли. Благоприятный знак для тех, кто предпочитает принимать собственные решения. Разжигать огонь во сне наяву встанете перед нелегким выбором. Если огонь разгорается ярко, выбор будет правильным, если вам никак … Большой семейный сонник
ОГОНЬ — ОГОНЬ, внешнее проявление химической реакции быстрого ОКИСЛЕНИЯ, сопровождающееся пламенем и дымом. Обязательным условием возгорания является наличие некоторого количества воздуха или чистого кислорода. В ходе реакции кислород и другие реагенты… … Научно-технический энциклопедический словарь
ОГОНЬ — (Fire) 1. Стрельба из орудий. 2. Всякий навигационный предостерегательный знак с источником света. 3. См. Маячные огни. 4. См. Огни судовые. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ОГОНЬ — ОГОНЬ, огня, муж. 1. Горящие светящиеся газы высокой температуры, пламя. Сгореть в огне. Бояться кого чего н. как огня (очень сильно). Бежать как от огня (очень быстро). В о. и в воду пойдёт за кого н. (готов на всё ради кого н.; разг.). Гори всё … Толковый словарь Ожегова
Огонь и лёд — Огонь и лёд: Огонь и лёд фильм режиссёра Ральфа Бакши (1983). Огонь и Лёд: Хроники Драконов фильм режиссёра Питофа (2008). Огонь и лёд книга Эрин Хантер из серии «Коты воители» … Википедия
Огонь и Лёд — Fire And Ice (англ.) Tygra: hielo y fuego (исп.) Tygra: la glace et le feu(фр.) Fuoco e ghiaccio (ит.) Огонь и Лёд (рус.) Tüz és jég (венгр.) Tulen ja jään maa (фин.) … Википедия
ОГОНЬ — пожар, важный лимитирующий или деструктивный экологический фактор, к которому (в природной среде) биотические сообщества адаптируются так же, как к температуре или воде, стремясь компенсировать его негативное влияние. Большинство экологов склонны … Экологический словарь