Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(с+целью)

  • 1 в соответствии с целью назначения

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > в соответствии с целью назначения

  • 2 дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

    n
    gener. (типичная практика PR-компаний, чья деятельность пагубно влияет на окружающую среду, но эти компании стараются вы rohepesu

    Русско-эстонский универсальный словарь > дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

  • 3 задаваться целью изучить русский язык

    Русско-эстонский универсальный словарь > задаваться целью изучить русский язык

  • 4 организация, не ставящий себе целью извлечение прибыли

    Русско-эстонский универсальный словарь > организация, не ставящий себе целью извлечение прибыли

  • 5 с целью

    prepos.
    gener. (чего-л.) selleks et

    Русско-эстонский универсальный словарь > с целью

  • 6 с этой целью

    gener. (àíãë.: therein; in this regard; on that score; in regard thereto; to this effect; in this behalf; in that behalf; for that matter // íåì.: in diesem Sinne) selles mõttes

    Русско-эстонский универсальный словарь > с этой целью

  • 7 с целью присвоения

    omastamise eesmärgil

    Русско-эстонский словарь (новый) > с целью присвоения

  • 8 убийство с целью грабежа

    röövmõrv

    Русско-эстонский словарь (новый) > убийство с целью грабежа

  • 9 встреча соседей или друзей

    n
    gener. (для совместной работы и взаимопомощи или с др. целью) talgud

    Русско-эстонский универсальный словарь > встреча соседей или друзей

  • 10 двойной контроль

    adj
    gener. (принцип «четырёх глаз» и «совместного доступа». Принцип «четырёх глаз» требует, чтобы работа одного сотрудника была проверена/одобрена другим сотрудником с целью вовлечения второго с nelja silma kontroll

    Русско-эстонский универсальный словарь > двойной контроль

  • 11 рубка ухода

    n
    gener. hooldusraie (Рубки ухода - периодические вырубки в лесах части деревьев, не достигших возраста спелости, с целью обеспечить преобладание ценных древесных пород, улучшить качество древесины, повысить продуктивность леса и его водоохранные,)

    Русско-эстонский универсальный словарь > рубка ухода

  • 12 иметь

    229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он \иметьет на это право tal on selleks õigus, надо \иметьть терпение peab olema kannatust, он \иметьет большой опыт tal on suured kogemused, это \иметьет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не \иметью mul pole tema vastu midagi, он \иметьл смелость заявить, что…; tal oli julgust v südant öelda, et, \иметьть хорошую репутацию heas kuulsuses v hea mainega olema, \иметьть успех edukas olema, kellel edu olema, \иметьть целью sihiks olema, он \иметьл всё под рукой v под руками tal oli kõik käepärast v käe-jala juures, он не \иметьет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я \иметью на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь \иметью доложить mul on au teatada, \иметьть разрыв mat. katkema, \иметьть место toimuma, mat. kehtima, \иметьть запах lõhnama, \иметьть намерения kavatsema; ‚
    \иметьть в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida;
    \иметьть виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale;
    \иметьть голову на плечах kõnek. pead v nuppu olema kellel;
    \иметьть дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega;
    \иметьть зуб против кого kõnek. vimma v viha kandma kelle peale;
    \иметьть сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale

    Русско-эстонский новый словарь > иметь

  • 13 ставить

    277 Г несов.
    1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;
    2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;
    4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;
    5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;
    6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚
    всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;
    \ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;
    \ставить на вид кому kellele märkust tegema;
    \ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;
    \ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;
    \ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;
    ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;
    \ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;
    \ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;
    \ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;
    \ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;
    \ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;
    \ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;
    \ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;
    \ставить под ружьё püssi alla panema;
    \ставить себя на чьё место end kelle asemele panema v seadma;
    \ставить точки над и i-le punkti panema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ставить

См. также в других словарях:

  • С Той Целью, Чтобы и С Той Целью, Чтоб — разг. союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, в которой сообщается цель, для достижения которой совершается действие в главной части; чтобы, затем чтобы, для того чтобы, с целью чтобы Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • С Целью Чтобы и С Целью Чтоб — разг. союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, в которой сообщается цель, для достижения которой совершается действие в главной части; чтобы, затем чтобы, для того чтобы, с той целью чтобы Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • цель, с целью — ▲ задача, ▲ для (чего) ↑ преднамеренный, ↑ цель цель смысл действий; задача, которую кто л. ставит перед собой; создаваемый результат; направление действий; идея действия; назначение действий; смысл действий; образ результата, на достижение… …   Идеографический словарь русского языка

  • задавшийся целью — прил., кол во синонимов: 17 • вздумавший (22) • вознамерившийся (24) • …   Словарь синонимов

  • поставивший своей целью — прил., кол во синонимов: 20 • вздумавший (22) • вознамерившийся (24) • …   Словарь синонимов

  • поставивший себе целью — прил., кол во синонимов: 14 • вздумавший (22) • вознамерившийся (24) • …   Словарь синонимов

  • с целью — См. для …   Словарь синонимов

  • поставить своей целью — задаться мыслью, принять решение, задаться целью, задумать, собраться, намылиться, надуматься, расположиться, вознамериться, поставить себе целью, поставить себе задачей, поставить своей задачей, надумать, настропалиться, положить, решить,… …   Словарь синонимов

  • Европейское объединение с экономической целью — (EEIG)  первая наднациональная организационно правовая форма, учреждённая в Европейском союзе (ЕС). Создание EEIG предусмотрено Регламентом Совета Европейского союза (англ.)русск. № 2137/85 от 25 июля 1985 года[1][2] …   Википедия

  • с той целью, чтобы — союз Синтаксические конструкции с союзом «с той целью, чтобы» выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится между частями союза (перед словом «чтобы»). Егор Иваныч привез своего помощника с той целью, чтобы он …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Интервью с целью расследования — (investigative interviewing) – проводится с ребенком в рамках других мероприятий при подозрении на насильственные по отношению к нему действия. Сам термин предполагает, что к данной ситуации следует отнестись непредвзято, учитывая три возможных… …   Словарь-справочник по социальной работе

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»