-
61 paddle
['pædl]1) Общая лексика: байдарка, байдарочное весло, бултыхаться в воде, весло, весло для каноэ, гребля, гребок (веслом), грести, грести байдарочным веслом, грести гребком, грести одним веслом, затвор (шлюза), играть пальцами (in, on, about), идти босиком по воде, ласт, лопасть (гребного колеса), лопатка (для размешивания), медленная гребля, медленно грести, наказать палкой, отшлёпать, перебирать руками, перевозить на байдарке, передвигаться при помощи гребных колёс, плавательная пластинка, плавник, плескаться, плыть на байдарке, побить, трость для телесных наказаний, фаза гребка, играть (in, on, about, with), валёк (для стирки белья), плыть (при помощи ласт, плавников), ковылять (о ребёнке), шлёпать по воде, полоскаться, баркас (аппарат для обработки шкур), ракетка (для настольного тенниса)2) Зоология: плавательная перепонка3) Морской термин: движение гребного колеса, затвор (шлюза)4) Диалект: топтать5) Американизм: палка для телесных наказаний6) Устаревшее слово: вести себя легкомысленно, заниматься пустяками7) Техника: ворота судоходного шлюза, колёсный, лопасть гребного колеса, плоский гидротехнический затвор, штукатурная лопатка (для разделки углов), гребок (весло), плица (гребного колеса), мешалка с лопастью8) Сельское хозяйство: затвор (в бункере для зерна)9) Химия: обрабатывать в баркасе, обрабатывать в гашпиле10) Строительство: затвор (водопроводной галереи шлюза), затвор шлюза11) Фармакология: прибор с лопастью-мешалкой (тест "растворение")12) Радио: ( телеграфный) манипулятор / ручка (телеграфного манипулятора)13) Текстиль: мешалка с лопастями14) Электроника: развёртываемая панель солнечных батарей ИСЗ15) Сленг: мотор самолёта16) Вычислительная техника: пульт ручного управления (электронной игрой)17) Нефть: перемешивать веслом18) Космонавтика: опора солнечного элемента, откидная панель20) Микроэлектроника: загрузочное устройство для полупроводниковых пластин21) Полимеры: лопастная мешалка, перемешивать22) Автоматика: мешалка, скребок, скрести, соскребать23) Пластмассы: лопасть (мешателя)24) Медицинская техника: плоский электрод (компонент дефибриллятора)25) Макаров: опора солнечного элемента (КА)26) Электрохимия: перемешивать ванну веслом -
62 lock side
1) Техника: стенка судоходного шлюза2) Строительство: боковая стена шлюза3) Гидрография: стена шлюза -
63 lock chamber
камера шлюза
Средняя часть судоходного шлюза с шлюзовыми воротами в торцах, где происходит поднятие или опускание судна при переходе его из одного бьефа в другой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lock chamber
-
64 floodhatch
1) Техника: затвор (гидротехический), нижние ворота (судоходного шлюза)2) Макаров: гидротехнический затвор, нижние ворота (шлюза) -
65 floor
[flɔː]1) Общая лексика: валить на пол, гумно, дно (моря, пещеры), киностудия, междуэтажное перекрытие, места для членов законодательного собрания, места для членов собрания, места членов парламента, места членов собрания в зале заседаний, минимальный, минимальный уровень (особ. цен), настил, настилать пол, нижний уровень, одолеть (с кем-либо), перекрытие, повалить, повалить на пол, пол, половой, помост, право выступать на собрании, производство фильма, самый низкий, сбить с ног, ставить в тупик, ток, этаж, ярус, слово (to have a floor - иметь слово (на собрании)), низший предел, (bank) операционный зал (банка), "право слова" (конференцсвязь)2) Геология: горизонтальное или плоское рудное тело, горизонтальное рудное тело, плоское рудное тело, подошва выработки, русло-ложе5) Медицина: диафрагма, основание, перегородка6) Разговорное выражение: заставить замолчать, поставить в тупик, смутить, смущать, справиться, сразить, закончить (работу), втопить, резко ускориться, утопить педаль в пол8) Военный термин: земля9) Техника: водобой, выстилать, днище, лещадь, ложе, мостовое полотно, мостовой настил (железнодорожного моста), настилать, отделение, платформа, подина, подошва (горной выработки), почва (пласта), рабочая площадка, укладывать настил, устраивать настил, участок, флютбет, цех, ездовое полотно (автодорожного моста), порция зерна (для солодоращения), под (печи), решётка (сушилки)11) Строительство: дно (реки или шлюзной камеры)12) Математика: горизонтальный, целая часть, нижняя целая часть числа (of a number; (= integral part))13) Юридический термин: аудитория, места (членов парламента и т. п. в зале заседания), минимальный уровень (цен, ставок и т. п.), право выступления, публика, минимальный уровень (цен, ставок и т. д.)14) Экономика: торговый зал, минимальный уровень (цен, ставок)15) Бухгалтерия: минимальный уровень (напр. цен)18) Автомобильный термин: проезжая часть моста, настилать (пол)19) Архитектура: (междуэтажное) перекрытие20) Биржевой термин: питовый (фьючерсы)21) Гидрография: подстилающий слой22) Дипломатический термин: "поле" биржи, минимум, (the floating) право выступления, места членов парламента (и т.п.) в зале заседаний, дно (океана, моря), минимальный уровень (цен)23) Кино: съёмочный павильон24) Лесоводство: делать настил, (forest) лесная подстилка26) Телекоммуникации: разрешение на передачу (PTT)27) Школьное выражение: посадить на место (ученика, не знающего урока)28) Сленг: шокировать кого-то до потери сознания, вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ", ударить кого-то, чтобы тот упал на пол, удивить29) Нефть: горизонт, межэтажное перекрытие, площадка, поверхность, подошва (выработки), подстилающая порода, пол буровой вышки30) Банковское дело: минимальный уровень цен, операционный зал фондовой биржи31) Реклама: производственная площадка, съёмочная площадка, телевизионная студия32) Деловая лексика: производственная площадь, торговый зал биржи34) ЕБРР: нижний предел (процентной ставки), операционный зал35) Автоматика: (стендовая) плита (с Т-образными пазами) для крепления заготовок, напольный, настильные листы пола36) Контроль качества: минимальный уровень запасов (при котором подаётся заказ)37) Океанография: поверхность грунта (в водоёме)38) Сахалин А: уровень (платформы)39) юр.Н.П. слово (parliamentary practice)40) Макаров: выставочный зал, делать перекрытие, дно долины, лесная подстилка, лесной опад, места членов парламента и т.п. в зале заседаний, место в ресторане, отведённое под танцы, намостить, положить на пол, поставить на пол, расстилать по полу, рассыпать по полу, танцевальный зал в клубе, уровень шума, фон, мостовое полотно (ж.-д. моста), цех (завода), днище (камеры судоходного шлюза, дока), дно (океана, моря, пещеры), горизонт (почвенный), посадить на место (ученика, не знающего урок), минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т.п.)41) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта43) Тенгизшевройл: настил (платформы) -
66 lock filling lateral
-
67 lock floor
1) Морской термин: днище камеры шлюза2) Техника: днище камеры судоходного шлюза -
68 lock gate
1) Техника: ворота судоходного шлюза2) Сельское хозяйство: шлюзовые ворота3) Строительство: ворота шлюза, шлюзные ворота -
69 lock master
1) Общая лексика: начальник шлюза2) Морской термин: начальник судоходного шлюза -
70 miter sill
1) Строительство: король шлюза2) Гидрография: король судоходного шлюза -
71 pointing sill
1) Строительство: король шлюза2) Гидрография: король судоходного шлюза -
72 access duct
Большой англо-русский и русско-английский словарь > access duct
-
73 auxiliary lock wall
Большой англо-русский и русско-английский словарь > auxiliary lock wall
-
74 backsill
Большой англо-русский и русско-английский словарь > backsill
-
75 controlling width
Большой англо-русский и русско-английский словарь > controlling width
-
76 cylindrical valve
1. цилиндрический клапан
2. цилиндрический затвор;
шахтный затвор( водопроводной галереи судоходного шлюза)Большой англо-русский и русско-английский словарь > cylindrical valve
-
77 dolphin
̈n. ̘ˑ ̈̋ɞɞ↗. ɣ ↗˧ʝɜ, ɬ ↗ɞɬɞ̘̏ ̙ˑ ̠ dolphin̤fly ̝ˑ ɺ ↗˧ʝɜ ̆ɻɞ̋ʄ ̋ɣ ̃ ̞ˑ ʄ̘ʁɞʄ˧ ̤̘↗ʟ ̤ʁ̘̏↗˧ɜ̘̼ ˞↘ɬ̘ʟ ̤ʁ̘̏↗˧ɜ̘̼ ɬɞ̘̏ ̪ˑ ̈ɻ̤ɞʁ. ɣ ↗˧ʝɜ ̆ɻ̤ɞɻɞɬ ̤↗̘ʄ̘ɜ̼̃ сущ.
1) зоол. дельфин;
дельфин-белобочка a school of dolphins ≈ стая дельфинов
2) мор. а) швартовый пал( чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки) ;
причальная тумба;
куст свай forward dolphin ≈ головной пал (напр., судоходного шлюза) pile dolphin ≈ свайный пал б) деревянный кранец (деревянный брус, свешиваемый за борт для смягчения удара судна при подходе к пристани или другому судну)
3) энтом. черная тля Syn: dolphin-fly (зоология) дельфин, белобочка (Delphinus gen.) (энтомология) черная тля (Aphis fabae) (D.) (астрономия) Дельфин (созвездие) (морское) швартовый пал;
причальная тумба;
причальная бочка( морское) деревянный кранец (спортивное) дельфин (способ плавания;
тж. * kick) - * dive выныривание "дельфином" dolphin зоол. дельфин (настоящий) ;
дельфин-белобочка ~ мор. швартовый пал;
свайный куст;
деревянный кранец -
78 downstream leaf
Большой англо-русский и русско-английский словарь > downstream leaf
-
79 filling sump
приемный колодец водопроводной галереи наполнения камеры (судоходного шлюза)Большой англо-русский и русско-английский словарь > filling sump
-
80 floodhatch
Большой англо-русский и русско-английский словарь > floodhatch
См. также в других словарях:
Камера судоходного шлюза — Камера шлюза: конструктивная часть судоходного шлюза, ограниченная стенами камеры, дном камеры и верхними, нижними или промежуточными воротами, в объеме которой осуществляется вертикальное перемещение плавучих средств посредством наполнения… … Официальная терминология
Система наполнения судоходного шлюза — Система наполнения: совокупность сооружений, затворов, механизмов и приводов судоходного шлюза, регулирующая сообщение (переток воды) между верхним бьефом и камерой шлюза... Источник: ГОСТ Р 54369 2011. Национальный стандарт Российской Федерации … Официальная терминология
Система опорожнения судоходного шлюза — Система опорожнения: совокупность сооружений, затворов, механизмов и приводов судоходного шлюза, регулирующая сообщение (переток воды) между камерой шлюза и нижним бьефом... Источник: ГОСТ Р 54369 2011. Национальный стандарт Российской Федерации … Официальная терминология
головы судоходного шлюза — Напорные сооружения, перекрываемые воротами и изолирующие камеру шлюза от бьефов, позволяющие поддерживать в ней уровни воды, отличающиеся от уровней воды бьефах, а также пропускать из бьефа в камеру и обратно при выровненных уровнях воды… … Справочник технического переводчика
система питания судоходного шлюза — Совокупность водопроводных устройств (водоприемников, галерей, водовыпусков), расположенных в головах, стенах и днище камеры, оборудованных затворами и служащих для наполнения или опорожнения камеры шлюза с заданной интенсивностью, обеспечивающей … Справочник технического переводчика
головы судоходного шлюза — 3.10.12 головы судоходного шлюза: Напорные сооружения, перекрываемые воротами и изолирующие камеру шлюза от бьефов, позволяющие поддерживать в ней уровни воды, отличающиеся от уровней воды в бьефах, а также пропускать из бьефа в камеру и обратно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система питания судоходного шлюза — 3.10.17 система питания судоходного шлюза: Совокупность водопроводных устройств (водоприемников, галерей, водовыпусков), расположенных в головах, стенах и днище камеры, оборудованных затворами и служащих для наполнения или опорожнения камеры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
камера судоходного шлюза — Емкость, заполненная водой и служащая для отстоя судов до выравнивания уровня воды в ней с уровнем ого бьефа, в который направляется судно. [СО 34.21.308 2005] Тематики гидротехника … Справочник технического переводчика
основные ворота судоходного шлюза — Подвижные конструкции в головах шлюзов, предназначенные для входа или выхода судов. [СО 34.21.308 2005] Тематики гидротехника … Справочник технического переводчика
камера судоходного шлюза — 3.10.10 камера судоходного шлюза: Емкость, заполненная водой и служащая для отстоя судов до выравнивания уровня воды в ней с уровнем того бьефа, в который направляется судно. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
основные ворота судоходного шлюза — 3.12.16 основные ворота судоходного шлюза: Подвижные конструкции в головах шлюзов, предназначенные для входа или выхода судов. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации