-
1 φυλακὰς
стражиφυλακάςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φυλακὰς
-
2 αντεχω
и ἀνίσχω1) тж. med. держать против (чего-л.) или перед (чем-л.)οὐκ ἀ. τὰ φῶτα αὑτῷ Plut. — находиться в темноте;
χεῖρα κρατὸς ἀ. Soph. — заслонять лицо рукой;ὄμμασι αἴγλαν ἀ. Soph. — защищать глаза от света;ἀντίσχεσθαι τραπέζας ἰῶν Hom. — защищаться столами от стрел;ἀ. τῇ πόλει πρὸς τὸν πόλεμον Plut. — не подпускать противника к городу2) реже med. сопротивляться, оказывать или выдерживать сопротивление(τινι Her., Thuc., Xen., Plat., Plut., Luc. или πρός τινα и πρός τι Thuc., Plut., реже τι Thuc., Anth.)
χρόνον ἐπὴ πλεῖστον ἀντέσχε πολιορκευμένη Σόλοι Her. — дольше всех выдерживал осаду (город) Солы;οἱ ἀντεχόμενοι τῶν φυλάκων Diod. — оказавшая сопротивление часть стражи;ἀ. τῷ ψύχει Plut. — (хорошо) переносить холод;ἀ. τινὴ πρός τι Plut. — устоять с помощью чего-л. перед чем-л.;ἀ. μέ ὑπακοῦσαι Plut. — отказываться подчиниться, отказать3) быть достаточным, хватать(ἀντέχει ὅ σῖτος Thuc.)
ὅ ποταμὸς οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ παρέχων τῷ στρατῷ Her. — воды в реке не хватало для войска;ἐς ὅσον ἥ ἐπιστήμη ἀντέχοι Thuc. — насколько позволяло (военное) искусство4) длиться, продолжаться(ἐπὴ πολύ Thuc.; βραχὺν χρόνον Dem.)
ἔστ΄ ἂν αἰὼν οὑμὸς ἀντέχῃ Eur. — пока я буду жив5) med. держаться, придерживаться, перен. упорствовать(τινος Her., Xen., Plat., περί τινος Xen. и τινι Diod.)
ἀ. τῆς χειρός τινος Her. — хвататься за чью-л. руку;ἀ. τοῦ πολέμου Her. — упорно продолжать войну;ἀ. τῆς ἀρετῆς Her. — неуклонно следовать по пути добродетели;τῆς θαλάσσης ἀ. Thuc., Polyb.; — заниматься мореплаванием;τῆς σωτηρίας ἀ. Lys. — стремиться к спасению;ἀ. τινός τινος Arph. — упорно оспаривать что-л. у кого-л.;ταῖς ἐλπίσιν ἀ. Diod. — сохранять надежды;ἀνθεκτέον τινός Arst. — необходимо придерживаться чего-л.6) med. опираться(ἵστω τε καὴ ἀντέχου Soph.)
-
3 εωθινη
ἥ1) (sc. ὥρα) утро Polyb.2) (sc. φυλακή; тж. ἥ ἑωθινέ φυλακή Plut.) утренняя стража (лат. quarta vigilia) -
4 ημεροσκοπος
I2бодрствующий днем, несущий дневную стражу(φύλαξ Arph.)
IIὅ дневной страж, караульный дневной стражи Her., Soph. -
5 ικνεομαι
(impf. ἱκνούμην, fut. ἵξομαι, aor. 2 ἱκόμην с ῑ, pf. ἷγμαι)1) приходить, прибывать(τινα, μετά или ἔς τινα Hom.; Ὄλυμπον и ἐς Ὄλυμπον, νῆας и ἐπὴ νῆας, κατὰ λειμῶνα, ποτὴ и ὑπὸ πτόλιν, προτὴ ἄστυ Hom.; γαῖαν Pind.; ἄλσος Aesch., Eur.)
ἐφ΄ ἵππων βάντες μετεκίαθον, αἶψα δ΄ ἵκοντο Hom. — (стражи), вскочив на коней, понеслись и вмиг примчались;πεζὸν ἱκέσθαι Hom. — прийти пешком;οὐχ ὑπότροπον ἐκ πολέμοιο ἵξεσθαι Hom. — не вернуться с войны;τέλος ἱκνεύμεναι μύθων Hom. — довести речь до конца;ἱ. ἐς λόγους τινός Soph. — вступить в беседу с кем-л.2) доходить, доставать, достигать, касаться(ποσὴν οὖδας Hom.)
οὐδ΄ ὀστέον ἵκετο Hom. — (кабан зубами) не задел кости;ὅτε καπνὸς αἰθέρ΄ ἵκηται Hom. — когда дым поднимается до неба;ἐς πόλιν ἵκετ΄ ἀϋτή Hom. — шум достиг города;ἥβην или ἥβης μέτρον ἱ. Hom. — достигнуть юношеского возраста;ἠῶ ἱ. Hom. — дожить до утра;αὐτὸς ἐνθάδ΄ ἵξομαι Soph. — я сам приду к этому, т.е. мне самому предстоит это;ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται Hom. — когда дело доходит до дележа3) приходить с мольбой, умолять, молить(θεὸν θυέεσσιν Theocr.)
γοῦνά τινος ἱ. Hom. — припадать с мольбой к чьим-л. коленям;Ζῆνα ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις Aesch. — мы пойдем с (масличными) ветвями молить Зевса;ἀπόδος, ἱκνοῦμαι σε Soph. — верни (мой лук), прошу тебя;ἐᾶτέ μ΄ ὧδ΄ ἀλύειν, ἱκνοῦμαι! Soph. — оставьте меня предаваться этому горю, умоляю4) попадать(ἐς χεῖράς τινος Hom.)
ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο Hom. — все, что ни попадало в (их) руки5) идти, следовать, гнаться(μετὰ κλέος Ἀχαιῶν Hom.)
6) ( о чувствах) овладевать, охватывать, наполнять(φρένας, τινὰ θυμόν или κραδίην Hom.)
ποτ΄ Ἀχιλλῆος ποθέ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν Hom. — когда-нибудь найдет на ахейцев тоска по Ахиллу7) (impers., praes. и impf., редко fut.) приличествовать, подобать, соответствовать, подходитьδικάζειν ἐς τὸν ἱκνέεται ἔχειν αὐτήν Her. — решать, кому следует жениться на ней (наследнице отцовского имущества);
τοῦ ἑτέρου φαμὲν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν Her. — мы утверждаем, что командование другим (флангом) должно быть за нами - см. тж. ἱκνεύμενος -
6 περιπολαρχος
-
7 υποδοχη
ἥ тж. pl.1) прием (гостей и т.п.) Arph.εἰσδέχεσθαί τινα φίλαισιν ὑποδοχαῖς δόμων Eur. — оказывать кому-л. радушный прием в своем доме;
ξένων ὑ. Plat. — предоставление приюта иноземцам;φυγάδος ὑ. Plat. — укрывательство беглеца;τέν ὑποδοχέν παρασκευάζειν Plut. — устраивать пир2) угощение, припасыοἶνος καὴ ἥ ἄλλη ὑ. Plut. — вино и прочее угощение3) воен. встреча, отпорἐς ὑποδοχέν τοῦ στρατεύματος τάξασθαι Thuc. — построиться для оказания отпора (неприятельскому) войску
4) убежище, пристанищеτοῖς φρουροῖς ὑ. Plat. — помещение для стражи;
ναυσὴ ὑποδοχαί Xen. — пристани для кораблей5) вместилище, хранилище Plat., Arst.6) поддержка, помощьεἰς ὑποδοχήν τινι λέγειν καὴ πράττειν Aeschin. — поддерживать кого-л. словом и делом;
καλέν ὑποδοχήν τι ἔχειν Polyb. — иметь в чем-л. великолепную поддержку7) ожидание, предвидениеεἰς ὑποδοχήν τινος Dem. — в ожидании или в целях чего-л.
-
8 φρουραρχεω
-
9 φρουραρχια
-
10 φρουραρχος
-
11 αποφυλακίζω
μετ. освобождать из тюрьмы, из-под стражи -
12 αποφυλάκιση
[-ις (-εως)] η освобождение из тюрьмы, из-под стражи -
13 όργανο(ν)
τό1) в разн. знач орган;αναπνευστικά όργανα — органы дыхания;
νομοθετικά όργανα — законодательные органы;
τα όργανα τού τύπου — органы печати;
η «Πράβντα» όργανο(ν) της Κ. — Е. του ΚΚΣΕ « — Правда» — орган ЦК КПСС;
2) перен. инструмент, орудие;όργανο(ν) ψυχρού πολέμου — орудие холодной войны;
3) перен. агент, сотрудник (чаще тайный);όργανο(ν) της ασφάλειας — агент асфалии;
τα όργανα της δικαιοσύνης (της ασφάλειας) — органы юстиции (асфалии);
τα όργανα τού νόμου — стражи закона (о жандармах, судьях); — блюстители закона (уст., ирон.);
τα όργανα της τάξεως — блюстители порядка (о полицейских, тж. ирон.);
4) музыкальный инструмент;πνευστά (έγχορδα, κρουστά) όργανα — духовые (струнные, ударные) инструменты;
παίζουν τα όργανα — играет музыка;
με όργανα — с музыкой;
5) муз. орган -
14 όργανο(ν)
τό1) в разн. знач орган;αναπνευστικά όργανα — органы дыхания;
νομοθετικά όργανα — законодательные органы;
τα όργανα τού τύπου — органы печати;
η «Πράβντα» όργανο(ν) της Κ. — Е. του ΚΚΣΕ « — Правда» — орган ЦК КПСС;
2) перен. инструмент, орудие;όργανο(ν) ψυχρού πολέμου — орудие холодной войны;
3) перен. агент, сотрудник (чаще тайный);όργανο(ν) της ασφάλειας — агент асфалии;
τα όργανα της δικαιοσύνης (της ασφάλειας) — органы юстиции (асфалии);
τα όργανα τού νόμου — стражи закона (о жандармах, судьях); — блюстители закона (уст., ирон.);
τα όργανα της τάξεως — блюстители порядка (о полицейских, тж. ирон.);
4) музыкальный инструмент;πνευστά (έγχορδα, κρουστά) όργανα — духовые (струнные, ударные) инструменты;
παίζουν τα όργανα — играет музыка;
με όργανα — с музыкой;
5) муз. орган -
15 στρατηγός
1. правитель; 2. начальник (стражи при храме), воевода, смотритель.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > στρατηγός
-
16 αγρυπνία
αγρυπνία ηагрипния – всенощная церковная служба, состоящая из вечерни, утрени, часов, а также Божественной Литургии. Обычно совершается накануне двунадесятых больших праздников или в особенных случаях. В афонских монастырях агрипния служится по меньшей мере один раз в неделю (пятьдесят раз в год) и совершается ночью, см. παννυχίδαЭтим.< дргр. άγρυπνος «бодрствующий». Первоначально слово означало временной промежуток ночной стражи* -
17 4755
{сущ., 10}1. правитель;2. начальник стражи при храме, воевода, смотритель.Ссылки: Лк. 22:4, 52; Деян. 4:1; 5:24, 26; 16:20, 22, 35, 36, 38.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4755
-
18 στρατηγός
{сущ., 10}1. правитель;2. начальник стражи при храме, воевода, смотритель.Ссылки: Лк. 22:4, 52; Деян. 4:1; 5:24, 26; 16:20, 22, 35, 36, 38.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > στρατηγός
-
19 στρατηγός
{сущ., 10}1. правитель;2. начальник стражи при храме, воевода, смотритель.Ссылки: Лк. 22:4, 52; Деян. 4:1; 5:24, 26; 16:20, 22, 35, 36, 38.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > στρατηγός
-
20 φυλακὴν
тюрьмустражи φυλακήνΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φυλακὴν
См. также в других словарях:
Стражи — топоним: Беларусь Стражи деревня, Куренецкий сельсовет, Вилейский район, Минская область Стражи деревня, Положевичский сельсовет, Стародорожский район, Минская область Другое Стражи различные вымышленные роботы охотники на мутантов, появляющиеся… … Википедия
Стражи кедров — حراس الأرز Является частью: Ливанский фронт Религиозная принадлежность: Христианство Лидеры: Этьен Сакер Штаб квартира: Ашрафи … Википедия
Стражи Галактики (2008) — Стражи Галактики Обложка Guardians of the Galaxy (vol. 2) #1 (май 2008) Художник Клинт Лэнгли Общая информация Издатель Marvel Comics Де … Википедия
Стражи Риги (фильм) — Защитники Риги Rīgas sargi Жанр Фильм … Википедия
Стражи Исламской Революции — (перс. سپاه پاسداران انقلاب اسلامی Сэпахе пасдаране энгелабе эслами) иранское элитное подразделение (гвардейский корпус) созданное в 1979 г. из военизированных отрядов исламских революционных комитетов, сторонников лидера иранских шиитов великого … Википедия
Стражи (Marvel Comics) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стражи. Стражи Стражи Художник Джон Кэссэдей Общая информация Издатель … Википедия
Стражи Урала — Координаты: 56°50′07.58″ с. ш. 60°34′32.07″ в. д. / 56.835439° с. ш. 60.575575° в. д. … Википедия
«Стражи Урала» — Координаты: 56°50′07.58″ с. ш. 60°34′32.07″ в. д. / 56.835439° с. ш. 6 … Википедия
Стражи дневная и ночная — (Мат.14:25 , Исх.14:24 и др. ). Первоначальное деление ночи было: на ночную, полуночную и утреннюю стражу; но после плена Иудеи усвоили Римский и греч. обычай, разделявший 12 часов ночи на четыре стражи, начиная с 6 часов по полудни (Мат.13:35 ) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Стражи Риги — Защитники Риги Rīgas sargi Жанр … Википедия
Стражи, сторожить, бодрствовать — У израильтян С. выполняли ответств. задачи. Во время воен. походов они охраняли войско, окружив его со всех сторон, а также составляли особую охрану царя (1Цар 14:15 и след.; см. Телохранители). Стены города охранялись дозорными С., к рые следили … Библейская энциклопедия Брокгауза