Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(спорить)

  • 1 спорить

    v
    gener. (с кем-л. о чем-л.) kihla vedama, (с кем-л. о чем-л.) vaidlema

    Русско-эстонский универсальный словарь > спорить

  • 2 спорить /

    v
    gener. (ñ êåì-÷åì)(àíãë.: hang back // íåì.: widerstreben, sich widersetzen, sich sträuben; sich abplagen, sich schinden, anstrengen, sich bemühen) punnima

    Русско-эстонский универсальный словарь > спорить /

  • 3 спорить

    269b Г несов.
    1. с кем-чем, о ком-чём vaidlema, väitlema; maid jagama (kõnek.), nägelema; \споритьить из-за пустяков tühja-tähja pärast vaidlema, с ним трудно \споритьить temaga on raske vaielda, о вкусах не \споритьят maitse üle ei vaielda;
    2. с кем, не что без доп. kõnek. kihla vedama, käsi lööma; давай \споритьить, кто победит veame kihla, kes võidab v tuleb esimeseks;
    3. с кем, за что, в чём ülek. võitlema, võistlema; \споритьить с судьбой saatusega võistlema, \споритьить с болезнью haigusega võitlema, \споритьить за первенство esikoha pärast võistlema, esikohta nõudlema

    Русско-эстонский новый словарь > спорить

  • 4 спорить

    kihla vedama; käsi lööma; vaidlema; võistlema; võitlema; väitlema

    Русско-эстонский словарь (новый) > спорить

  • 5 жарко спорить

    Русско-эстонский универсальный словарь > жарко спорить

  • 6 опять пошел спорить

    Русско-эстонский универсальный словарь > опять пошел спорить

  • 7 горячо

    Н palavalt, tuliselt, ülek. ka ägedalt; (on) palav; \горячо спорить ägedalt vaidlema, \горячо приветствовать palavalt tervitama

    Русско-эстонский новый словарь > горячо

  • 8 жарко

    Н palavalt, kuumalt; ülek. tuliselt, kirglikult, ägedalt; кому, с инф. (on) palav; солнце светит \жарко päike paistab palavalt, \жарко спорить ägedalt vaidlema, мне \жарко mul on palav

    Русско-эстонский новый словарь > жарко

  • 9 не

    1. täiseituse märkimisel ei, mitte; pole, ei ole; ära, ärge; я этого не знаю ma ei tea seda, он живёт не один ta ei ela üksi, не догнать тебе его ei saa sina teda kätte, не к лицу ei sobi, на вокзал мы не пришли, а приехали me ei tulnud jala jaama, vaid sõitsime, я буду не читать, а писать ma ei hakka lugema, vaid kirjutama, ничто не нарушало тишины miski ei häirinud vaikust, не лучше и не хуже ei parem ega (ka) halvem, не в счёт ei lähe arvesse, не ошиблись ли вы? ega te ei eksi? это не дело nii ei kõlba v ei lähe, сказать не к месту ebasobival ajal ütlema, не кто иной, как …; ei keegi muu kui, не что иное, как …; ei miski muu kui, не то чтобы…; kõnek. mitte et just…; не иначе как kõnek. paistab küll, et, ega vist muud ole kui, не правда ли? kas pole tõsi? он не против v не прочь tal pole selle vastu midagi, ta on nõus, слышать не слышал и видеть не видел, слыхом не слыхивал и видом не видывал folkl. pole kuulnud ega näinud, не о чем и спорить ple mõtet v põhjust vaieldagi, сейчас не время и не место разговорам nüüd pole õige aeg ega koht arutada, ему было не до развлечений tal polnud tuju v tahtmist v aega lõbutseda, ему не до меня tal endagagi tegemist, tal pole praegu minu jaoks mahti, не за горами pole enam kaugel, on juba silmaga näha, мне не до смеха mul pole naljatuju, Благодарю вас. -- Не за что. tänan teid. -- Pole tänu väärt, pole põhjust tänada, как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud, rahumeeli, südamerahuga, не уходи ära mine ära, не спешите ärge kiirustage, сам не свой täiesti endast väljas, не по себе on kõhe (olla), не сегодня -- завтра täna-homme, õige pea;
    2. jaatava tähenduse puhul; свет не без добрых людей leidub veel ilmas häid inimesi, не без труда suure vaevaga, mitte just kerge vaevaga, не могу не согласиться pean nõustuma, нельзя не пожалеть jääb üle vaid kahetseda, не раз mitmeid kordi, не без того kõnek. seda küll, seda ka, не без пользы mitte asjatult, mõningase kasuga, чем не жених annab peigmehe mõõdu välja küll, была не была tulgu mis tuleb, saagu mis saab;
    3. osaeituse märkimisel koos sõnakordusega; на нём пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее tal on seljas midagi mantli ja fraki vahepealset

    Русско-эстонский новый словарь > не

  • 10 поспорить

    169b Г сов.
    1. о ком-чём, с кем-чем, из-за чего (mõnda aega) vaidlema;
    2. на что, с кем, без доп. kõnek. kihla vedama;
    3. с чем, в чём ülek. võistlema; этот город по красоте может \поспорить с Ленинградом oma ilu poolest võib see linn võistelda Leningradiga; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > поспорить

  • 11 сбить

    325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.
    сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;
    2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;
    3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;
    4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;
    5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;
    6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;
    7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;
    8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚
    \сбить v
    форс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;
    \сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;
    \сбить v
    сбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima

    Русско-эстонский новый словарь > сбить

  • 12 тут

    Н kõnek.
    1. siin; \тут темно siin on pime, то \тут, то там kord siin, kord seal, \тут и там siin ja seal, siin-seal;
    2. samas, kohe; siis; снег \тут же растаял lumi sulas samas v kohe, он \тут же вернулся ta tuli kohe v samas tagasi, кто \тут нам помог kes meid siis aitas, как \тут быть mida siis teha, kuidas toimida;
    3. Нчастица siin; чем \тут поможешь kuidas siin aidata, mis siin aitab, millega siin aidata saab, нечего \тут спорить pole siin midagi vaielda, какое \тут любит mis armastusest siin saab juttu olla, я \тут ни при чём mina ei puutu asjasse, mul pole selle asjaga mingit pistmist; ‚
    и всё \тут kõnek. ja ongi kõik v kogu lugu;
    \тут как \тут kõnek. kohal nagu vana viieline v viis kopikat

    Русско-эстонский новый словарь > тут

См. также в других словарях:

  • СПОРИТЬ — СПОРИТЬ, спаривать с кем, против кого, о чем (против, б.ч. ·знач. споровать; от переть), не соглашаться, опровергать, оспаривать, быть противного или иного мнения, доказывать свое, прекословить. Век спорят, сами не зная о чем. О пустякам спорить …   Толковый словарь Даля

  • СПОРИТЬ — СПОРИТЬ, спаривать с кем, против кого, о чем (против, б.ч. ·знач. споровать; от переть), не соглашаться, опровергать, оспаривать, быть противного или иного мнения, доказывать свое, прекословить. Век спорят, сами не зная о чем. О пустякам спорить …   Толковый словарь Даля

  • СПОРИТЬ — СПОРИТЬ, спорю, споришь, несовер. 1. с кем чем о ком чем. Вести спор (в 1 знач.). «О вкусах не спорят.» (посл.) Спорить о пустяках. || с кем чем из за кого чего. Вести спор (во 2 знач.), добиваться обладания чем нибудь вопреки притязаниям других …   Толковый словарь Ушакова

  • спорить — Препираться, грызться, браниться, ругаться, ссориться, резаться на словах, дебатировать, диспутировать, пикироваться, полемизировать. Завязывать спор. Что вы между собой делите (о чем спорите)? Поспоривши повздорили, повздоривши подралися,… …   Словарь синонимов

  • СПОРИТЬ — СПОРИТЬ, рю, ришь; несовер. 1. с кем. Вести спор (в 1 знач.), возражать, доказывая что н. С ним трудно с. О вкусах не спорят. 2. с кем о чём и за что. Вести спор (во 2 знач.). С. о наследстве. С. за земельные участки. 3. с кем. Держать пари.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Спорить —     Спорить по пустякам во сне – к ухудшению здоровья и несправедливому осуждению.     Если Вам снится, что Вы принимаете участие в научном диспуте – это означает, что у Вас есть большие скрытые способности, которые Вы безрассудно не хотите… …   Сонник Миллера

  • спорить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я спорю, ты споришь, он/она/оно спорит, мы спорим, вы спорите, они спорят, спорь, спорьте, спорил, спорила, спорило, спорили, спорящий, споривший, споря 1. Если кто либо спорит о чём либо, то это означает,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • спорить — • азартно спорить • горячо спорить • до бесконечности спорить • до хрипоты спорить • жарко спорить • ожесточенно спорить • отчаянно спорить • шумно спорить …   Словарь русской идиоматики

  • спорить — о чем, из за чего, против чего, с чем, за что. 1. о чем, из за чего и против чего (объект спора). Спорить о литературе. [Зиненко] спорил из за всякого пустяка... (Куприн). Что может быть проще того факта, что я спорю против мнения, несогласного с …   Словарь управления

  • спорить —    Обычно спорят не конструктивно, а в целях самоутверждения. У нас в стране, в обществе культура спора низкая. И поэтому лучше избегать спора по серьезным вопросам, понимая, что и сам будешь отклоняться от необходимых правил, и собеседник, в… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • спорить — см.: на американку (спорить) …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»