Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

Нчастица

  • 1 ладно

    Н
    1. madalk. osavalt, ladusalt; hästi, tublilt, korralikult; üksmeeles; (on) hea; работа идёт \ладно töö läheb hästi, жить \ладно üksmeeles v hästi elama, \ладно поют hästi v ilusasti laulavad, вот это \ладно see juba läheb, see on hea;
    2. Нчастица kõnek. hüva, olgu, hea küll; да \ладно тебе! (ah) jäta juba!

    Русско-эстонский новый словарь > ладно

  • 2 отлично

    Н
    1. väga hästi, toredasti, suurepäraselt, oivaliselt; on hea v tore v oivaline; я это \отлично знаю tean seda väga hästi v suurepäraselt;
    2. erinevalt; \отлично от других erinevalt teistest;
    3. НС нескл. с. неод. väga hea (hinde kohta); учиться на \отлично viitele v väga hästi õppima;
    4. Нчастица kõnek. hea küll, hüva, tubli, tore; \отлично, мы его подождём hea küll, ootame siis teda

    Русско-эстонский новый словарь > отлично

  • 3 там

    Н
    1. seal; \там темно seal on pime, то тут, то \там kord siin, kord seal, и тут и \там siin ja seal, kõikjal, mitmel pool;
    2. kõnek. siis; \там посмотрим, что делать küll pärast v eks siis vaatame, mida teha;
    3. Нчастица kõnek. mis; что \там ни говори, он прав mis seal rääkida, tal on õigus, куда \там kus sa sellega, какое \там отлично mis hästi see on, что бы \там ни было mis ka ei oleks; ‚
    одна нога здесь, другая \там kõnek. kähku ja kärmesti, nagu välk, tulisi jalu, tulistjalu

    Русско-эстонский новый словарь > там

  • 4 тут

    Н kõnek.
    1. siin; \тут темно siin on pime, то \тут, то там kord siin, kord seal, \тут и там siin ja seal, siin-seal;
    2. samas, kohe; siis; снег \тут же растаял lumi sulas samas v kohe, он \тут же вернулся ta tuli kohe v samas tagasi, кто \тут нам помог kes meid siis aitas, как \тут быть mida siis teha, kuidas toimida;
    3. Нчастица siin; чем \тут поможешь kuidas siin aidata, mis siin aitab, millega siin aidata saab, нечего \тут спорить pole siin midagi vaielda, какое \тут любит mis armastusest siin saab juttu olla, я \тут ни при чём mina ei puutu asjasse, mul pole selle asjaga mingit pistmist; ‚
    и всё \тут kõnek. ja ongi kõik v kogu lugu;
    \тут как \тут kõnek. kohal nagu vana viieline v viis kopikat

    Русско-эстонский новый словарь > тут

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»