Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(спор)

  • 101 Disput

    Dispút m, -e 1. (научен) спор, полемика, диспут; 2. veraltend спор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Disput

  • 102 Polemik

    f <-, -en>
    1) полемика (в литературе, искусстве и т. д.)
    2) тк sg полемика (как характерная черта)

    der Román vóller schárfer Polémik — роман, насыщенный острой полемикой

    3) полемика, спор, разногласие

    sich in éíne Polémik héftige éínlassen* — пуститься [ввязаться] в горячую полемику [в горячий спор]

    Универсальный немецко-русский словарь > Polemik

  • 103 Streit

    m <-(e)s, -e> обыкн sg
    1) спор; ссора

    mit j-m Streit ánfangen* [begínnen*] — начать перебранку с кем-л

    éínen Streit mit j-m súchen*искать повод для ссоры с кем-л

    2) уст бой, сражение

    ein Streit um des Káísers Bart — спор [ссора] на пустом месте

    Универсальный немецко-русский словарь > Streit

  • 104 Streitsache

    f <-, -n>
    спор, спорное дело2. юр судебное дело, спор (решаемый в судебном порядке)

    Универсальный немецко-русский словарь > Streitsache

  • 105 Wette

    f <-, -n>
    1) пари; спор; заклад

    éíne Wétte gewínnen*выигрывать пари

    Was gilt die Wétte? — на что спорим?

    Ich géhe jéde Wétte ein, dass… / Ich máche jede Wétte, dass… — Я готов поспорить [биться об заклад], что…

    2)

    um die Wétte — 1) наперегонки

    um die Wétte rénnen* (s) — бегать наперегонки 2) на спор

    Универсальный немецко-русский словарь > Wette

  • 106 Wortwechsel

    m <-s, -> спор, пререкания, препирательство

    in éínen Wórtwechsel geráten* — вступить в спор; начать спорить

    Универсальный немецко-русский словарь > Wortwechsel

  • 107 anheben

    anheben I vt (слегка́) приподнима́ть
    eine Pumpe anheben набра́ть во́ду насо́сом
    anheben ( impf тж. hub an) поэ́т., уст. vt нача́ть
    zu singen anheben нача́ть петь, запе́ть
    das alte Lied anheben перен. затяну́ть ста́рую пе́сню
    anheben II vi начина́ться
    ein Streit hob an подня́лся́ спор
    ein Streit hub an завяза́лся спор
    anheben нача́ть, заговори́ть
    alle schwiegen, und er hob an все смо́лкли, и он заговори́л...
    alle schwiegen, und er hub an все смо́лкли, и он заговори́л...

    Allgemeines Lexikon > anheben

  • 108 Arbeitsstreit

    Arbeitsstreit m юр. трудово́й спор; трудово́й конфли́кт
    Arbeitsstreitfall m юр. трудово́й спор; трудово́й конфли́кт

    Allgemeines Lexikon > Arbeitsstreit

  • 109 ausarten

    ausarten vi (s) (in A, zu D) переходи́ть, превраща́ться (во что-л.)
    der Streit artete in eine Rauferei aus спор перешё́л в дра́ку, спор зако́нчился дра́кой
    ausarten вырожда́ться, перерожда́ться
    ausarten выходи́ть из ра́мок (прили́чия); наруша́ть пра́вила прили́чия

    Allgemeines Lexikon > ausarten

  • 110 Auseinandersetzung

    Auseinandersetzung f, -en изложе́ние, разъясне́ние, толкова́ние
    Auseinandersetzung (крити́ческий) разбо́р, (крити́ческое рассмотре́ние) (mit D чего́-л.)
    der Roman ist eine Auseinandersetzung mit den akutesten Problemen der Gegenwart рома́н поднима́ет наибо́лее о́стрые пробле́мы совреме́нности
    Auseinandersetzung спор, диску́ссия, поле́мика; столкнове́ние, сты́чка
    eine politische Auseinandersetzung полити́ческая диску́ссия
    es gab eine scharfe Auseinandersetzung zwischen ihnen у них был кру́пный разгово́р, у них бы́ло серьё́зное столкнове́ние
    Auseinandersetzung юр. соглаше́ние, полюбо́вная сде́лка
    die Auseinandersetzung der Erben соглаше́ние насле́дников о разде́ле насле́дства
    Auseinandersetzung f, Bestreitung f, Rechtshandel m, Rechtsstreit m, Streit m, Streitigkeit f, Widerstreit m спор
    Auseinandersetzung f конфронта́ция; разбо́р (крити́ческий); разногла́сие; распределе́ние акционе́рного капита́ла по́сле ликвида́ции о́бщества; толкова́ние

    Allgemeines Lexikon > Auseinandersetzung

  • 111 Handel

    Handel I m -s торго́вля; торг (уст.)
    ambulanter Handel торго́вля вразно́с (с доста́вкой на дом)
    auswärtiger Handel вне́шняя торго́вля
    innerer [inländischer] Handel вну́тренняя торго́вля
    kartenfreier Handel свобо́дная прода́жа (без ка́рточек)
    reger [schwungvoller] Handel оживлё́нная [бо́йкая] торго́вля
    überseeischer Handel заокеа́нская торго́вля
    volkseigener Handel (сокр. VEH) наро́дное торго́вое предприя́тие (ГДР)
    der zwischenstaatliche Handel межгосуда́рственная торго́вля
    der Handel im großen опто́вая торго́вля
    der Handel im kleinen ро́зничная торго́вля
    Abteilung Handel торго́вый отде́л (предприя́тия и́ли учрежде́ния)
    die Gewerkschaft Handel профсою́з рабо́тников торго́вли (ГДР)
    Ministerium für Handel und Versorgung Министе́рство торго́вли и снабже́ния (ГДР)
    Handel und Wandel торго́вая жизнь, торго́вля; жизнь, мирска́я суета́, житьё́-бытьё́
    der Handel ist rückläufig торго́вля свё́ртывается
    den Handel beleben [begünstigen] оживи́ть торго́влю, благоприя́тствовать разви́тию торго́вли
    den Handel hemmen [beeinträchtigen] препя́тствовать торго́вле [разви́тию торго́вли]
    Handel treiben вести́ торго́влю, торгова́ть
    etw. in den Handel bringen пуска́ть что-л. в прода́жу
    in den Handel kommen поступа́ть в прода́жу
    Handel I m -s (торго́вая) сде́лка, торго́вая опера́ция
    einen Handel abschließen заключи́ть (торго́вую) сде́лку
    einen Handel mit j-m eingehen заключи́ть сде́лку с кем-л.
    einen Handel machen соверши́ть сде́лку
    sich in einen Handel einlassen пойти́ на сде́лку с кем-л.
    Handel I m -s диал. ла́вка, небольшо́й магази́н; einen Handel aufmachen откры́ть ла́вку
    Handel II m -s, Händel (неприя́тное) де́ло
    sich in einen Handel einlassen впу́таться в неприя́тное де́ло
    in einen argen Handel geraten попа́сть в (неприя́тную) переде́лку
    Handel II m -s, Händel юр. проце́сс
    Handel II m -s, Händel pl ссо́ры, ра́спри, раздо́р, спор
    Händel mit der Klinge ausfechten реша́ть спор при по́мощи меча́ [шпа́ги]
    Händel mit j-m haben быть с кем-л. в ссо́ре
    Händel suchen иска́ть по́вода к ссо́ре
    Händel stiften затева́ть ссо́ру
    kleine Händel starken die Liebe посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся (букв. от ме́лких ссор любо́вь кре́пче)

    Allgemeines Lexikon > Handel

  • 112 mein

    mein m мой;
    meine f моя́
    mein n моё́
    meine pl мои́
    mein I pron poss m мой (моя́, моё́, мои́); свой (своя́, своё́, свои́)
    der Vater gab ihm mein Heft оте́ц дал ему́ мо́ю тетра́дь
    ich gab ihm mein Buch я дал ему́ свою́ кни́гу
    ich werde mein möglichstes tun я сде́лаю всё, что в мои́х си́лах
    mein bißchen Englisch мои́ скро́мные позна́ния в англи́йском языке́
    einer meiner Brüder [von meinen Brüdern] оди́н из мои́х бра́тьев
    meine Damen und Herren! (да́мы и) господа́!
    meine Herren! господа́! (обраще́ние), разг. вот э́то да! (во́зглас изумле́ния), mein ein und (mein) alles моё́ еди́нственное сокро́вище
    ach du mein Schreck! разг. ай-ай-ай! (во́зглас удивле́ния), ich für meine Person [für -(en) Teil]... что каса́ется меня́...
    meiner Ansicht [Meinung] nach по мо́ему мне́нию, по-мо́ему
    meines Frachtens на мой взгляд, по-мо́ему
    meines Wissens (сокр. m. W.) по мои́м све́дениям, наско́лько мне изве́стно [я зна́ю]
    meiner Seele! кляну́сь мое́й душо́й!
    meiner Treu! заве́рим (вас) свое́й пре́данностью!
    ich Arbeite täglich meine sechs Stunden я ежедне́вно рабо́таю свои́ (поло́женные) шесть часо́в
    ich mache täglich meinen Spaziergang я ежедне́вно соверша́ю свою́ обы́чную прогу́лку
    diese meine Beleidigung э́то нанесё́нное мной оскорбле́ние; э́то нанесё́нное мне оскорбле́ние
    das ist mein э́то принадлежи́т мне
    das bleibt mein э́то оста́нется мои́м
    alles, was mein ist, ist auch dein всё, что принадлежи́т мне, принадлежи́т и тебе́
    Streit um mein und dein спор о моё́м и твоё́м, спор о том, что кому́ принадлежи́т
    mein und dein verwechseln не отлича́ть своё́ от чужо́го, быть нечи́стым на ру́ку
    ei du mein ! ю.-нем. разг. бо́же (ты) мой! (во́зглас изумле́ния и́ли огорче́ния), dein Bruder und meiner твой брат и мой
    dieses Buch ist mein(e)s э́та кни́га моя́
    wessen Hut ist das? mein der meine чья э́то шля́па? - Моя́
    er hat seine Sachen wiedergefunden, die meinen blieben verloren он нашё́л свои́ ве́щи, а мои́ пропа́ли
    mein II pron pers уст., поэ́т. G от ich; er gedenkt mein он по́мнит о́бо мне; vergiß mein nicht! не забыва́й меня́!
    mein III a н.-нем. ло́жный, обма́нчивый

    Allgemeines Lexikon > mein

  • 113 Rechtsstreit

    Rechtsstreit m страх. суде́бное разбира́тельство (спор)
    Rechtsstreit m суде́бная тя́жба, проце́сс; спор (реша́емый в суде́бном поря́дке)

    Allgemeines Lexikon > Rechtsstreit

  • 114 Streitfalle

    Streitfalle m дип. спор, конфли́кт; einen Streitfall schlichtn ула́дить спор [конфли́кт]

    Allgemeines Lexikon > Streitfalle

  • 115 Wortwechsel

    Wortwechsel m спор, пререка́ния, препира́тельство; sich in einen Wortwechsel einlassen вступи́ть в пререка́ния; in einen Wortwechsel geraten нача́ть спо́рить, вступи́ть в спор

    Allgemeines Lexikon > Wortwechsel

  • 116 Debatte

    Debatte f =, -n пре́ния, деба́ты; обсужде́ние вопро́са; диску́ссия, спор
    eine außenpolitische Debatte, außenpolitische Debatten деба́ты по вопро́сам вне́шней поли́тики
    lebhafte Debatten auslösen вы́звать оживлё́нные пре́ния
    sich in eine Debatte einlassen вступи́ть в спор [в диску́ссию]
    in die Debatte eingreifen [eintreten] приня́ть уча́стие [вы́ступить] в пре́ниях
    zur Debatte stehen яви́ться предме́том обсужде́ния, дебатироваться
    etw. zur Debatte stellen [bringen] поста́вить что-л. на обсужде́ние

    Allgemeines Lexikon > Debatte

  • 117 dein

    dein m твой
    dein n твоё́
    dein I pron poss (в пи́сьмах Dein) m (f deine, n dein, pl deine; без. сущ. m deiner, f deine, n deins и deines, pl deine) твой (твой, твоё́, твои́); при указании на принадле́жность подлежащему свой (свой, своё́, свои́)
    ich gab ihm dein Buch я́ дал ему́ твою́ кни́гу
    du mußt ihm dein Buch geben ты до́лжен дать ему́ свою́ кни́гу
    tu (e) dein möglichstes! сде́лай всё, что в твои́х си́лах!
    dein bißchen Englisch твои́ скро́мные позна́ния в англи́йском языке́
    einer deiner Brüder [von deinen Brüdern] оди́н из твои́х бра́тьев
    arbeitest du täglich deine sechs Stunden? ты ежедне́вно работаешь свои́ (поло́женные) шесть часо́в?
    machst du täglich deinen Spaziergang? ты ежедне́вно совершаешь свою́ обы́чную прогу́лку?
    diese deine Beleidigung э́то нанесё́нное тобо́й оскорбле́ние; э́то нанесё́нное тебе́ оскорбле́ние
    alles, was mein ist, ist auch dein всё, что принадлежи́т мне́, принадлежи́т и тебе́
    Streit um mein und dein спор о моё́м и твоё́м, спор о том, что кому́ принадлежи́т
    mancher kann mein und dein nicht unterscheiden не́которые (лю́ди) не отлича́ют своего́ от чужо́го [нечисты на ру́ку]
    dein ist mein Herz моё́ се́рдце принадлежи́т тебе́
    dein ist die Entscheidung реше́ние в твои́х рука́х, ты до́лжен реши́ть э́то
    mein Bruder und deiner мой брат и твой
    dieses Buch ist dein (e)s э́та кни́га твоя́
    wessen Hut ist das? ist es der deine? чья́ э́то шля́па? Твоя́?
    da hast du das -e! получа́й своё́!
    dein II pron pers уст., поэ́т. G от du; ich gedenke dein я́ по́мню о тебе́

    Allgemeines Lexikon > dein

  • 118 Streitfall

    2) Jura де́ло. einen Streitfall schlichten < lösen> ула́живать /-ла́дить спор

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Streitfall

  • 119 Wette

    1) Abmachung zwischen Menschen пари́ idkl , закла́д. umg спор. (mit jdm.) eine Wette (um etw.) eingehen заключа́ть заключи́ть <держа́ть > пари́ <би́ться по- об закла́д> (с кем-н.) (на что-н.). umg спо́рить по- (с кем-н.) (на что-н.). eine Wette gewinnen [verlieren] выи́грывать вы́играть [прои́грывать/-игра́ть] пари́ <закла́д [спор]>. eine Wette verlieren umg auch проспа́ривать /-спо́рить. was gilt die Wette? на что де́ржим пари́ <бьёмся об закла́д>? umg на что спо́рим ? die Wette gilt! принима́ю пари́ ! / согла́сен !
    2) Wetteinsatz де́нежная ста́вка. eine Wette auf etw. abschließen де́лать с- де́нежную ста́вку [umg ста́вить /по-] на что-н.
    3) um die Wette наперего́нки́, вза́пуски. mit jdm. um die Wette essen [laufen/schwimmen] oft соревнова́ться с кем-н. в еде́ [в бе́ге в пла́вании] ich gehe jede Wette ein, daß … держу́ пари́ [спо́рю] на что уго́дно, что …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wette

  • 120 Wettstreit

    Wéttstreit m -(e)s, -e
    1. состяза́ние, соревнова́ние

    akad mischer W ttstreit — нау́чный спор, диску́ссия, поле́мика

    Большой немецко-русский словарь > Wettstreit

См. также в других словарях:

  • спор — спор, а и у …   Русский орфографический словарь

  • спор — спор/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • спор — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? спора и спору, чему? спору, (вижу) что? спор, чем? спором, о чём? о споре; мн. что? споры, (нет) чего? споров, чему? спорам, (вижу) что? споры, чем? спорами, о чём? о спорах 1. Спор это взаимное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СПОР — 1. СПОР1, спора, муж. 1. Взаимное пререкание, словесное (устное или письменно) состязание, в котором каждая из сторон отстаивает свое мнение, доказывает свою правоту. Затеять спор. Вести спор. Горячий спор. Ученые споры. «Меж ими всё рождало… …   Толковый словарь Ушакова

  • СПОР — 1. СПОР1, спора, муж. 1. Взаимное пререкание, словесное (устное или письменно) состязание, в котором каждая из сторон отстаивает свое мнение, доказывает свою правоту. Затеять спор. Вести спор. Горячий спор. Ученые споры. «Меж ими всё рождало… …   Толковый словарь Ушакова

  • "Спор" — «СПОР», баллада позднего Л. (1841). Проблематика «Спора» тесно связана с идейной борьбой и исканиями обществ. историч. мысли лермонт. эпохи. Стих. охватывает целый круг вопросов, актуальных для 30 40 х гг. 19 в.: историч. предназначение России;… …   Лермонтовская энциклопедия

  • спор — Прение (прения), словопрения, препирательство, перекоры, пря, распря, пререкания, дебаты, диспут, полемика, грызня, перебранка, перепалка, собеседование, ссора, разлад, безладица, несогласие, разномыслие, разногласие, разноречие, размолвка,… …   Словарь синонимов

  • СПОР — СПОР, а ( у), муж. 1. Словесное состязание, обсуждение чего н., в к ром каждый отстаивает своё мнение. Вести с. Учёные споры. Вступить в с. со стихией (перен.: в борьбу). 2. Разногласие, разрешаемое судом. С. о наследстве. Судебный с. • Спору нет …   Толковый словарь Ожегова

  • спор — СПОР, а ( у), м Словесный обмен мнениями, состязание при обсуждении чего л., в котором каждая из сторон отстаивает свои взгляды, свою точку зрения, правоту. Вмешаться в спор. Участвовать в споре. Разгорелся спор о романе …   Толковый словарь русских существительных

  • СПОР — вашим грошам! Пск. Приветственное пожелание при встрече гостя. СПП 2001, 72. Спор в руках! Кар. Пожелание успешной работы. СРГК 5, 579 …   Большой словарь русских поговорок

  • спор — горячий (Авсеенко); жаркий (П.Я.); злобный (Фруг); мятежный (Фет) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. спор О времени, продолжительности спора.… …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»