Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(спокою)

  • 1 енергія спокою

    эне́ргия поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > енергія спокою

  • 2 імпульс спокою

    и́мпульс поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > імпульс спокою

  • 3 маса спокою

    ма́сса поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > маса спокою

  • 4 сиґнал спокою

    сигна́л поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > сиґнал спокою

  • 5 струм спокою

    ток поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > струм спокою

  • 6 тертя спокою

    тре́ние поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > тертя спокою

  • 7 точка спокою

    то́чка поко́я

    Українсько-російський політехнічний словник > точка спокою

  • 8 покой

    1) спокій, упокій, супокій (-кою), покій (-кою). [На віщо я тобі збентежив, сину, ясний душі твоєї спокій? (Самійл.). Все село обіймав упокій, тихий, святковий упокій (Грінч.). За дурною головою нема ногам упокою. Супокій навкруг панує (Грінч.)]. Нет минуты -коя (отдыха) - нема просвітлої (промитої) години; просвітку нема кому. Нет -коя кому - спокою немає кому, не має спокою хто. От детей -коя нет - діти спокою не дають; за дітьми спокою нема. В -кое - з упокоєм, спокійно. [Хліба-соли з упокоєм уживати]. Жить в -кое - жити з упокоєм, жити с(у)покійно. [Дітей подружили, тепер живемо вдвох, тихо, з упокоєм]. Не давать -коя кому - не давати спокою кому, непокоїти, турбувати, клопотати кого, долягати кому, муляти кому. [Думки не дають мені спокою та й мені долягають. Всередині щось гризе та муляє (Крим.)]. Оставить в -кое кого - дати святий (чистий) спокій кому. [Дайте мені чистий спокій з тією справою, не хочу я про неї чути]. Нарушить чей -кой - збентежити (збурити, зламати) спокій кому. Вечный -кой - вічний спокій. Об'ятый -коем - оповитий спокоєм (упокоєм, супокоєм), утихлий. [Ліс дрімав, оповитий спокоєм. Подивіться на двері позачинювані, на втихлий двір (М. Вовч.)]. Мёртвый -кой - мертва тиша (спокій);
    2) (отдых) спочив[н]ок (-нку), опочивок (-вку). [Кістки давно просяться на спочинок]. Уйти на -кой - піти на спочинок. Жить на -кое - на спочинку жити. [Він уже покинув служити - на спочинку живе]. Нет -коя от чего - немає спочинку, немає просвітку за чим. [Немає просвітку за роботою; ніколи не спочиваю];
    3) покій (-кою), кімната, світлиця, горниця. [Чотири покої маємо, а живемо тісно, бо сім'я велика]. Богатые -кои - пишні (багаті) покої. [Жила у пишних покоях панських]. Приёмный -кой - приймальня. Мёртвый (приёмный) -кой - см. Покойницкая.
    * * *
    I
    1) спо́кій, род. п. споко́ю и спо́кою; (спокойствие, мир) по́кій, -ко́ю, супокі́й, -ко́ю
    2) ( отдых) спочи́нок, -нку, спочи́н, -у, спочи́вок, -вку, спочи́в и спо́чив, -у
    II
    ( комната) покі́й, -ко́ю

    поко́и — мн. поко́ї, -ко́їв

    приёмный \покой — ( в больнице) прийма́льна пала́та, прийма́льна

    III
    (старинное название буквы "п") поко́й, -я

    поко́ем — в знач. нареч. лі́терою (бу́квою) "п"

    Русско-украинский словарь > покой

  • 9 dormant

    adj
    1) дрімаючий, сплячий
    2) тихий, спокійний
    3) бездіяльний, пасивний, прихований
    4) потенційний
    5) біол. що перебуває в стані спокою (про рослини)
    6) що перебуває у (зимовій) сплячці (про тварин)

    dormant boltтех. утоплений болт

    * * *
    I = ; a
    1) сплячий, дрімаючий; тихий, спокійний
    2) бездіяльний, пасивний; прихований, потенційний; латентний

    dormant capital — мертвий капітал; нереалізований

    3) бioл. який знаходиться у стані спокою, у стані спокою ( про рослину); який перебуває в ( зимовій) сплячці ( про тварин)
    4) гepaльд. який спить
    II = dormer I III = dormant

    English-Ukrainian dictionary > dormant

  • 10 мир

    I. 1) (согласие, лад) (добра) згода, (добра) злагода, (реже) мир (-ру), мирність (-ности), сумир (-ру). [Зникли скрізь тоді зо світу згода братня і любов (Грінч.). Культивування доброї злагоди й справжнього замирення (Єфр.). Помирилися так, що миру не стало й до вечора (Н.-Лев.). Щоби-сте дочекали (свят) в мирності, радості і веселості ( Kolb.)]. В -ре (с кем) - у згоді, у злагоді (з ким). [Я вмер-би з чистою душею у згоді з небом і землею (Черняв.). Умерти хотів у злагоді з усіма (Грінч.)]. Быть, жить в -ре с кем - бути, жити в (добрій) згоді, в (добрій) злагоді, ладнати з ким, у миру, сумиром жити з ким. [Помиріться та живіть у згоді (Коцюб.). Живемо в злагоді (Харківщ.). Він з братом ладнає (Сл. Гр.). Живуть, страх, не в миру (Тесл.). Сумиром з тобою не проживеш (Звягельщ.)]. Кончить дело -ром - дійти (добити) згоди (в справі). Покончить ссору -ром - перевести сварку на мир (Еварн.). Склонять, склонить к -ру кого - до згоди при[на]вертати, при[на]вернути, до згоди приєднувати, приєднати кого. [Батька з сином до згоди приєднайте (Самійл.)]. Худой мир лучше доброй ссоры - краща солом'яна згода, як золота звада (Приказка);
    2) (покой, спокойствие) спокій, упокій, супокій (-кою), (з)лагода, мирнота, сумир, (ц.-слав.) мир (-ру). [Се я сказав вам, щоб ви у мені спокій мали (Біблія). Святий спокою, добре з тобою (Номис). Для розвитку науки найбільш потрібно того супокою, яким даремно тужить сучасник (Єфр.). Вони мечем та кулаччям, а ми миром та лагодою (Куліш). Затишний куток, повний злагоди, ніжности й спокою (Ніков.). Спокій і мирнота були і в серці молодих людей (Н.-Лев.)]. Душевный мир - душевний спокій. Мир вам - мир вам; нехай буде з вами супокій или упокій (Біблія). Идите с -ром - ідіть з миром, ідіть щасливі. Мир праху твоему - см. Прах 2;
    3) (отсутствие войны) мир, замир'я (-р'я), замирення (-ння). [Захочемо правдивий із ляхами мати мир (Франко). Король трактував з ханом про довічне замир'я (Куліш)]. Заключать, заключить мир - замиряти(ся), замирити(ся), складати, скласти мир; см. Заключать. Заключение -ра - складання миру, замиряння, (оконч.) складення миру, замирення. [Після Зборовського замирення до якогось часу стало тихо (Ор. Лев.)]. Нарушение -ра - порушення спокою, розмир (-ру). [Чи мир, чи розмир - є на все свій звичай (Крим.)].
    II. Мир -
    1) (вселенная) світ (-ту, мн. світи, -тів), всесвіт (-ту), всесвіття (-ття), (в поэт., торжеств. речи) мир (-ру). [Ввесь пишний світ, ввесь рух життя отут у мені, в серці (Коцюб.). Доки світ світом, не буде баба дідом (Кониськ.). Ви світло світу (Куліш). І до мене цілий всесвіт усміхавсь (Олесь). Ой, видить бог, видить творець, що мир погибає (Колядка)]. От сотворения -ра - від с(о)творе[і]ння світу, від початку світу; відколи світ настав. [Відколи світ настав, не бувало ще такого (Брацл.)]. Ещё до сотворения -ра - ще з- передвіку, ще як світ не настав, ще перед сотворенням світу. Системы -ра - системи світу (всесвіту). Мир божий - світ (мир) божий. [І світ божий, як великдень, і люди, як люди (Шевч.)];
    2) (светило) світ. [Горять світи, біжать світи музичною рікою (Тичина)];
    3) (земля) світ, наш світ, земний світ, (ум.-ласк.) світочок (-чка), світонько (-ка, ср. р.). [Зійду я на гірочку та гляну я по світочку: світе мій ясний, світе мій красний, як на тобі тяжко жити (Пісня). Над нашого козаченька і в світі нема (Метл.)]. Во всём -ре - в усьому світі (всесвіті), по всьому (по цілому) світі; на всьому світі. Нигде в -ре - ніде в світі. По всему -ру - по всьому (по цілому) світі. На весь мир - на ввесь світ. Дурак на весь мир - усьогосвітній, світовий дурень, (фамил.) перістий дурень (-рня). Горний мир - вишній (надземний) світ, (вишнє) небо. Дольний мир - долішній (земний) світ, земля. Этот, здешний мир, тот, потусторонний, загробный мир - цей (цьогобічний) світ, сьогосвіття, той (потойбічний) світ, тогосвіття (-ття). [Усе на цім світі зникає (Грінч.). Привели до неї одну бабу, що недавно обмирала і на тім світі була (ЗОЮР. I)]. Этого -ра, потустороннего - ра - сьогосвітній, тогосвітній (несьогосвітній, несвітній). [Блукали якісь тіні несьогосвітні (Н.-Лев.). Мара несвітня озивається (М. Вовч.)]. Он человек не от -ра сего - він людина несьогосвітня, (возвыш.) не від миру сього. Сильные -ра (сего) - можні, владні (-них), зверхники (-ків) (світу сього); володарі світу сього. Гражданин -ра - громадянин всесвіту, всесвітянин (-на, им. мн. -тяни, р. -тян), (космополит) всесвітник. [Я всесвітянин римський і бажав-би побачить Рим столицею всесвіту (Л. Укр.)];
    4) (перен.: круг явлений) світ. Два -ра (противоположных) - два світи. Внешний, внутренний мир - зовнішній (околишній, зверхній), внутрішній світ. Идеальный, физический мир - ідеальний, фізичний світ. Новый, старый (древний) мир - новий, старий світ. Мир красоты - світ краси. Мир психических явлений - круг (коло, світ) психічних явищ. В -ре неведомого - у світі невідомого;
    5) (все люди) світ, (общество) громада людська, загал (-лу). [Світ прозвав (діда Хо) страхом (Коцюб.). Хто так недавно приймав гучну славу, світ того хутко забув (Л. Укр.)]. Пустить по -ру - см. Пускать 1. Ходить, пойти по -ру, в мир - з торбами (з торбою), з довгою рукою ходити, піти, за проханим (за ласкавим) хлібом, попідвіконню, по жебрах (на жебри, в жебри) ходити, піти, на прошений хліб перейти, (пров.) по миру ходити, (нищенствовать) жебрачити, жебрати, жебрувати, старцювати. [Стара мати пішла з торбою і з того сім'ю годувала (Крим.). «Чим заробля?» - «По миру ходить» (Звин.)]. С -ру по нитке, голому рубашка - зернятко до зернятка - от і ціла мірка. На весь мир мягко не постелешь - всім не догодиш; всім (на всіх) не наста(р)чиш, на всіх не настараєшся. С -ром и беда не убыток - як усім біда, то то вже півбіди. На -ру и смерть красна - за кумпанію і цигани вішаються (Приказка);
    6) (социальная группа) світ. [Світ розбурканих людей (Єфр.)]. Крещённый, христианский мир - хрещений, христіянський світ. Преступный мир - злочинний світ, злочинна громада;
    7) (крестьянская община) громада, (редко) мир, (пров., рус.) обчество, (стар.) копа, (ум.) громадка, громадочка, громадонька. [Вже вся громада зібралася коло волости (Грінч.). Біля зборні зібрався ввесь мир (Коцюб.). Копа переможе й попа (Номис)]. - ром - громадою, миром. [Поховали громадою (Шевч.). Миром і богу добре молитися (Номис)]. Он выбран -ром - його обрала громада;
    8) (мирская сходка) сход (-ду), громада. [Як сход скаже, так і буде (Брацлавщ.). Прийшов батько з громади такий сердитий (Грінч.)]. Класть, положить на -ру - класти, покласти (вирішити) на сході;
    9) (светская, неотшельническая жизнь) (грішний) світ, світське (мирське) життя (-ття); мир. [Чернець Пахомій, у миру Петро Борзенко (Крим.)]. Жить в -ру - жити серед людей, провадити світське (мирське) життя, жити в світовій (в земній) марноті. Оставить, покинуть мир - а) (светскую жизнь) покинути світ, відійти від (грішного) світу. [Покидає світ і волю, щоб в печері смерти ждать (Франко)]; б) (умереть) покинути світ, зійти з(о) світу, переставитися. II.. Мир, бот. - см. Кудрявец 2.
    * * *
    I
    1) світ, -у; ( вселенная) все́світ, -у
    2) ( сельская община) ист. грома́да, мир

    всем ми́ром — усіє́ю грома́дою, усім ми́ром

    II
    1) (отсутствие вражды, войны, ссоры) мир, -у; ( согласие) зго́да, зла́года; ( спокойствие) спокій, -кою и -ко́ю
    2) ( соглашение) мир; ( прекращение войны) замирення

    Русско-украинский словарь > мир

  • 11 disturbance

    n
    1. порушення рівноваги, спокою
    2. хвилювання, тривога
    3. порушення, пошкодження, несправність
    - disturbance of franchise порушення виборчого права, недопущення до виборів
    - disturbance of the peace безпорядки; порушення спокою

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > disturbance

  • 12 affray

    1. n
    1) порушення громадського спокою; бійка, бешкет, галас, скандал
    2) юр. бійка у публічному місці
    2. v звич. pass. лякати, злякати; полохати
    * * *
    n
    1) порушення громадського спокою, бійка, шум, скандал
    2) юp. бійка в громадському місці

    English-Ukrainian dictionary > affray

  • 13 bait

    1. n
    1) принада; наживка
    2) спокуса; спокушання

    to jump at the (to swallow the) bait — попастися на гачок

    3) отрута для пацюків (комах тощо), інсектицид; засіб для знищення гризунів
    4) їжа, закуска (в дорозі)
    6) привал, відпочинок
    7) годування коней (у дорозі)
    8) цькування собаками
    2. v
    1) цькувати собаками
    2) піддавати цькуванню (переслідуванню); дражнити, дратувати; не давати спокою
    3) насаджувати наживку на гачок
    4) ловити на вудочку
    5) годувати коней (у дорозі)
    6) робити привал (відпочинок)
    7) зупинятися; жити тимчасово (десь)
    8) затримуватися
    9) заманювати, принаджувати; спокушати
    * * *
    I [beit] n
    1) принада; наживка
    3) отрута для пацюків, комах; інсектицид; засіб для знищення гризунів
    5) cл. гнів, лють
    6) їжа, закуска ( у дорозі); корм ( для коней); привал; годівля коней ( у дорозі)
    II v
    2) ловити на вудочку, на принаду
    3) зваблювати, спокушати
    5) цькувати; переслідувати; мучити, не давати спокою; дражнити, кепкувати
    6) рідко годувати коней ( у дорозі); робити привал, зупинятися; затримуватися
    III = bate IV

    English-Ukrainian dictionary > bait

  • 14 diapause

    n ент.
    діапауза, стан спокою, сплячка
    * * *
    n; ент.
    діапауза, стан спокою, сплячка

    English-Ukrainian dictionary > diapause

  • 15 disquiet

    1. n
    неспокій, занепокоєння, хвилювання, тривога, турбота; погані передчуття
    2. adj
    неспокійний, тривожний, сповнений поганих передчуттів
    3. v
    непокоїти, тривожити, хвилювати; позбавляти спокою
    * * *
    I n
    занепокоєння, хвилювання; тривога; погані передчуття
    II a
    неспокійний, тривожний; сповнений поганих передчуттів
    III = disquieten; v
    турбувати, хвилювати, тривожити; позбавляти спокою

    English-Ukrainian dictionary > disquiet

  • 16 disturb

    v
    1) порушувати хід (рух, рівновагу); виводити з стану спокою
    2) хвилювати, тривожити, турбувати, непокоїти
    3) завдавати клопоту (турботи)
    4) розладнувати, порушувати; розстроювати
    5) псувати, призводити до безладдя
    6) рад. створювати перешкоди
    * * *
    v
    1) порушувати хід, рух, рівновагу; виводити зі стану спокою
    2) хвилювати, тривожити; турбувати;, виводити з душевної рівноваги; завдавати клопоту, непокоїти
    3) розстроювати, порушувати; зривати ( плани); псувати; виводити з ладу; спричиняти безлад
    4) юp. заважати безперешкодному використанню права
    5) paд. створювати перешкоди
    6) c-г. піднімати ( площу)
    7) фiз. збурювати ( рух)

    English-Ukrainian dictionary > disturb

  • 17 disturbance

    n
    1) порушення рівноваги (спокою)
    2) pl заворушення, безпорядки
    3) хвилювання, тривога; неспокій, занепокоєння
    4) пошкодження, несправність, зрив
    5) мед. розлад; патологічне відхилення
    6) тех. порушення режиму
    7) рад. атмосферні перешкоди
    8) фіз., геол. збурення, пертурбація
    9) геол. дислокація
    * * *
    n
    1) порушення рівноваги, спокою
    2) тж.; pl хвилювання, заворушення, безлад; пертурбації, потрясіння; конфлікт
    3) хвилювання, тривога; занепокоєння; порушення душевної рівноваги
    4) порушення; ушкодження; несправність; зрив
    5) юp. перешкоджання використанню права
    6) мeд. розлад; патологічне відхилення
    7) тex. порушення режиму
    8) cпeц. стрибок ( кривої)
    9) paд. перешкоди
    10) фiз., гeoл. збурювання, пертурбація
    11) гeoл. дислокація; перерив ( геологічного періоду)

    English-Ukrainian dictionary > disturbance

  • 18 disturber

    n
    1) порушник тиші (спокою)
    2) перешкода
    3) юр. порушник прав (чиїхось)
    * * *
    n
    1) див. disturb + - er
    2) порушник тиші, спокою; перешкода
    3) юp. порушник ( чиїх-небудь) прав

    English-Ukrainian dictionary > disturber

  • 19 dog

    1. n
    1) собака, пес
    2) самець (вовка, шакала, лисиці)
    3) знев. падлюка, негідник
    4) розм. хлопець, парубок

    cunning (sly) dog — хитрун

    5) pl амер., розм. ноги
    6) pl (the dogs) розм. змагання хортів
    7) pl залізна решітка для дров (у каміні)
    8) тех. хомутик; зуб (муфти); защіпка
    9) астр.

    Great (Greater) Dog — сузір'я Великого Пса

    Little (Lesser) D. — сузір'я Малого Пса

    dog show — виставка собак; військ., розм. огляд стану ніг

    hot dogамер. бутерброд з гарячою сосискою

    to go to the dogs — розоритися, піти прахом

    every dog has his dayприсл. і в наше віконце засяє сонце

    2. v
    1) ходити слідом; вистежувати, стежити (за кимсь)

    to dog smb. (smb.'s footsteps)ходити за кимсь слідом (назирці); переслідувати когось, не давати комусь спокою

    2) нацьковувати собак; зацьковувати
    3) закріпляти
    4) мор. задраювати

    to dog itамер. утекти, накивати п'ятами

    dog my cats!амер. чорт його бери!, матері його ковінька!

    * * *
    I = German shepherd II n
    1) собака, пес

    gun dog — лягава; зooл. собака; мисливський собака

    2) самець (вовка, лисиці, шакала)
    3) негідник, собака, тварюка
    4) хлопець, малий

    cunning /sly/ dog — хитра штучка, хитрун; пройдисвіт

    5) pl; aмep. ноги
    6) pl ( the dogs) змагання хортів
    7) acтp.

    Great (er) D. — сузір'я Великого Пса

    8) cкop. вiд dog-fish
    9) pl залізна підставка для дров ( у каміні)
    10) мop. задрайка
    11) тex. хомутик; зуб ( муфти); кулачок ( патрона); упор, зупинник; собачка; цвяходер, обценьки
    12) cл. мотлох, барахло ( про товар); халтура ( про твір); страшило, страховидло ( про жінку)
    III v
    1) невідступно слідувати ( за ким-небудь); вистежувати ( кого-небудь), стежити, слідкувати; переслідувати, не давати спокою
    2) цькувати собаками, напускати собак
    3) cпeц. закріплювати
    4) мop. задраювати

    English-Ukrainian dictionary > dog

  • 20 dormancy

    n
    1) дрімота
    2) стан бездіяльності
    3) біол. стан спокою (насіння)
    4) сплячка (тварин)
    * * *
    n
    3) бioл. стан спокою ( насіння рослин); сплячка ( тварин)

    English-Ukrainian dictionary > dormancy

См. также в других словарях:

  • Не знать спокою — Том. Не отдыхать, не спать, делая что л. СПСП, 127 …   Большой словарь русских поговорок

  • Диференціальні рівняння рівноваги (спокою) рідини (рівняння Éйлера для рідини, що перебуває в рівновазі) — дифференциальные уравнения равновесия жидкости (уравнение Эйлера для жидкости в состоянии равновесия) differential equations of liquid equilibrium (Eiler equation for liquid in equilibrium) *Differentialgleichungen des Flüssigkeitsgleichgewichtes …   Гірничий енциклопедичний словник

  • спокійний — а, е. 1) Який перебуває в стані спокою (у 1 знач.). || Який перебуває в стані рівноваги. || У якому нема великого руху, шуму. || Який відзначається спокоєм, стриманістю, рівністю у перебігу, виявленні. || Повільний, розмірений. || Який дозволяє… …   Український тлумачний словник

  • нірвана — и, ж. За уявленнями буддистів – блаженний стан спокою людської душі та повної внутрішньої гармонії, що досягається шляхом повної відмови від усіх життєвих турбот, чуттєвих бажань. || Місце, де перебувають душі в такому стані. || перен. Стан… …   Український тлумачний словник

  • рівновага — и, ж. 1) Стан нерухомості, спокою, в якому перебуває яке небудь тіло під дією рівних, протилежно направлених сил. Динамічна рівновага. Теплова рівновага. •• О/ргани рівнова/ги органи людини, більшості тварин та деяких рослин, які реагують певним… …   Український тлумачний словник

  • СПОКОЙ — муж. спокойствие ср. спокойность жен. покой, отсутствие тревог, забот; удобства жизни, достаток и уход, услуга; отдых, роздых от сует, работ, трудов; сон. Спокою нет от шуму. Спокойствие духа, совести. Спокойность моря обманчива. Он дом отделал… …   Толковый словарь Даля

  • пристань — і, ж. 1) Спеціально обладнане місце на березі водойми з плавучою чи береговою спорудою для причалювання і стоянки суден, їх навантажування й розвантажування, посадки й висадки пасажирів. || Сама плавуча чи берегова споруда такого призначення. ||… …   Український тлумачний словник

  • просвіток — тку, ч. 1) Те саме, що просвіт 1 3). 2) Тимчасове припинення негоди. 3) перен. Тимчасова відрада, радість, короткочасне або часткове полегшення, душевний спокій в одноманітному, безрадісному житті. •• Без про/сві/тку а) без ознаки на швидкий… …   Український тлумачний словник

  • просипатися — I і просина/тися, а/юся, а/єшся, недок., просну/тися, ну/ся, не/шся, док. 1) Переставати спати; пробуджуватися від сну; прокидатися. || перен. Оживати після спокою, затишшя, сповнюючись звуками, рухом і т. ін. || перен. Відроджуватися,… …   Український тлумачний словник

  • сон — I сну, ч. 1) Фізіологічний стан спокою організму людини і тварини, що настає періодично і супроводиться повною або частковою втратою свідомості й ослабленням ряду фізіологічних процесів. || Те саме, що спання. || Те саме, що сплячка 1). || спец.… …   Український тлумачний словник

  • мучити — (кого завдавати мук, фізичних / моральних страждань; бути причиною, джерелом страждань), боліти (кому); катувати, закатовувати, закатувати, мордувати, замордовувати, замордувати, нівечити, розпинати, розіпнути (завдавати комусь тяжких фізичних /… …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»