-
81 amen
Ámen n o.Pl. Rel амин (auch übertr); umg das ist so sicher wie das Amen in der Kirche това е абсолютно сигурно, ще стане абсолютно сигурно; sein Amen zu etw. (Dat) geben давам съгласието си за нещо.* * *av F амин; zu allem jaund = sagen с, на всичко се съгласявам. -
82 sicherheit
Sícherheit f, -en 1. o.Pl. сигурност, безопасност; 2. o.Pl. увереност, убеденост, положителност; 3. o.Pl. самоувереност; 4. Wirtsch гаранция, обезпеченост; залог; politische Sicherheit политическа сигурност; sich in Sicherheit befinden намирам се в безопасност; mit Sicherheit сигурно; без съмнение; с увереност; mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit много вероятно, почти сигурно.* * *die, -en сигурност, гаранция. -
83 sicherlich
sícherlich adv сигурно, несъмнено.* * *av сигурно, без съмнение. -
84 vorsichtshalber
vórsichtshalber adv за по-голяма сигурност, за по-сигурно.* * *av за предпазване, за по-сигурно. -
85 for sure
сто посто, сигурно* * *сто посто, сигурно -
86 it is in the bag
-
87 play for safety
-
88 sure
сигурен, верен, несомнен* * *несомнен, сигурен, веренadj. сигурен во себе, уверен; to stand sure - е сигурен во себе; sure of - сигурен во нешто, убеден; sure of oneself - самоуверен;2. сигурен, кој не се сомнева; to be sure - задолжително, сигурно; to make sure - се уверува2. обезбедува; adv. се разбира, несомнено; аs sure as - сигурно како; sure enough - всушност; int. несомнено, секако; сигурен; сигурен, уверен -
89 bestimmt
bestímmt adj 1. определен, установен; 2. решителен, категоричен; 3. adv сигурно, положително, непременно; без съмнение; zur bestimmten Zeit в определеното (уреченото) време; Ling der bestimmte Artikel определителен член; ein höflicher, aber bestimmter Ton учтив, но категоричен тон; er wird bestimmt Erfolg haben той сигурно ще има успех. -
90 sicuraménte
avv 1) сигурно, разбира се; 2) сигурно, безопасно. -
91 sicùro
1. agg 1) сигурен, уверен: sono sicùro сигурен съм; sei sicùro? сигурен ли си?; lui и sicùro della vittoria той е уверен в победата; 2) надежден, сигурен, безопасен: Bulgaria и un paese sicùro България е сигурна страна; 3) точен, верен, сигурен: arma sicura сигурно оръжие; informazione sicura сигурна информация; 2. avv да, разбира се: sicùro che ha ragione! разбира се, че има право!; 3. m безопасност: mettere al sicùro слагам на сигурно място; stare al sicùro намирам се в безопасност; Ќ a colpo sicùro без да рискувам. -
92 bien2
adv 1) добре; успешно, сполучливо; 2) в добро здраве, здрав; 3) охотно, на драго сърце, с желание; 4) лесно, без проблем или притеснение; 5) достатъчно, много добре; 6) с някои причастия: bien2 criado; 7) приблизително, сигурно около; bien2 hablàbamos dos horas говорихме сигурно два часа; 8) добре (за съгласие); 9) или... или... (разпределителен съюз); no bien2 adv едвам, веднага щом; Ўqué bien2! много добре, колко хубаво! de bien2 en mejor loc adv все по-добре; bien2 de голямо количество. -
93 cobro
m 1) събиране (на пари); 2) инкасиране, инкасо; 3) осъществяване (вземане); poner en cobro una cosa поставям я на сигурно място; ponerse uno en cobro подслонявам се на сигурно място. -
94 deber2
1. tr 1) длъжен съм, задължен съм; 2) дължа, имам дълг; 3) с частица de и инфинитив означава възможност, вероятност: debe de hacer frío сигурно е студено; debe de haber salido сигурно е излязъл; 4) deber2 + inf трябва да (плюс значението на глагола в инфинитив); 2. prnl дължа се на, резултат съм от; la escasez de los pastos se debe a la sequía оскъдната паша се дължи на сушата; no deber nada una cosa a otra прен., разг. не е по-долу. -
95 pie
m 1) крак, лапа; 2) поставка, подложка; 3) стебло, стрък (на растение); 4) крак (на мебел); 5) жив. основен цвят; 6) поез. стъпка; 7) театр. подаване на суфльора; 8) стъпка (мярка за дължина); 9) заключителна част, край; 10) основание, предлог, повод; 11) утайка; 12) основа (на тъкан); 13) ходило на чорап; 14) стил, начин на съществуване или действие; estaba en pie de guerra намираше се във военна готовност; 15) край и бяло поле под текст; al pie de la carta в края на писмото; 16) pl противоположната част на началото; a los pies de la cama в долния край на леглото; 17) име или титла на лице, към което е адресирано посланието; 18) обяснение или кратък коментар под снимка или гравюра; 19) основна (или челна) част от нещо; pie de ejército ядро на войската; 20) pl с прил. muchos, buenos и др. означава лекота на походката; siete pies de tierra прен. гроб; al pie близо, до; al pie del àrbol до дървото; al pie de la cuesta прен. в началото на нещо трудно и дълго; al pie de la letra буквално, точно; стриктно; a pie juntillas а) със събрани крака; б) прен. уверено, сигурно, упорито, убедено; acentar uno el pie а) стъпвам сигурно; б) прен. действам предпазливо, зряло; caérsele algo o alguien a los pies a uno прен., разг. преставам да уважавам, да ценя, да имам доверие на нещо или някого; cojear uno del mismo pie que otro прен. имам същите недостатъци като друг; de a pie пехотинец (за войник); meter un pie прен., разг. започвам да напредвам; pie ante pie стъпка по стъпка; recalcarse el pie навяхвам си крака; tomar uno pie de una cosa прен. позовавам се или се оправдавам с нещо; a pie пеша; a pie firme твърдо; de (en) pie прав; dar pie прен. давам повод; estar de pie стоя прав; no poderse tener en pie прен. съвсем съм изтощен; ponerse de pie ставам, изправям се; a cuatro pies на четири крака; arrastrar los pies прен. не ме държат краката (от старост); írsele los pies a uno букв., прен. подхлъзвам се; haber nacido de pie прен. роден под щастлива звезда; no tener pies ni cabeza прен. безреден, несвързан, хаотичен. -
96 seguro,
a 1. adj 1) сигурен, безопасен; 2) надежден, верен; 3) несъмнен; 4) уверен; 2. m 1) увереност, доверие; 2) застраховка, обезпечаване, осигуряване; 3) застрахователна полица; 4) воен., техн. предпазител; 5) пропуск, разрешение; 6) безопасно място; seguro, contra accidentes застраховка срещу злополука; seguro, contra el paro застраховка срещу безработица; seguro, contra el robo застраховка срещу кражба; seguro, contra incendio застраховка срещу пожар; seguro, contra todo riesgo застраховка срещу всички рискове; seguro, de bienes имуществена застраховка; seguro, de capital застраховка на капитал; seguro, de crédito застраховка на кредит; seguro, de enfermedad застраховка срещу болест; seguro, de responsabilidad civil застраховка гражданска отговорност; seguro, de vejez застраховка за старост; seguro, marítimo морска застраховка; seguro, multirriesgo многорискова застраховка; seguro, mútuo взаимна застраховка; seguro, social социална застраховка; seguro, de (sobre) la vida застраховка живот; compaснa de seguro,s застрахователно дружество; a buen seguro,, al seguro,, de seguro, сигурно, наистина; en seguro,, a seguro, в безопасност, на свобода; sobre seguro, на сигурно, без риск; irse uno del seguro, прен., разг. поддавам се на порив. -
97 resserrer
v.tr. (de re- et serrer) 1. затягам, стягам по-здраво; resserrer un nњud стягам по-здраво възел; 2. ост. затварям отново, затварям на по-сигурно място (затворник); 3. поставям на сигурно място, скривам; 4. прен. стягам; затягам, заздравявам; resserrer la discipline затягам дисциплината; 5. стеснявам, съкращавам; resserrer une jupe а la taille стеснявам пола в талията; resserrer les pores de la peau стеснявам порите на кожата; resserrer un texte съкращавам текст; se resserrer 1. ставам по-тесен; la route se resserre пътят се стеснява; 2. стягам се; l'étau se resserre менгемето се стяга; 3. ост. ограничавам се; se resserrer dans ses dépenses ограничавам се в разходите си. Ќ Ant. élargir; desserrer, dilater, épanouir, relâcher. -
98 sûr,
e adj. (lat. securus "libre de souci") 1. сигурен, несъмнен; sûr, de réussir сигурен в успеха си; 2. уверен; être sûr, de ses moyens уверен съм в неговите средства; 3. верен, сигурен; un ami sûr, верен приятел; 4. сигурен, безопасен; endroit sûr, безопасно място; mettre qqch. en lieu sûr, скривам нещо на сигурно място; 5. loc.adv. а coup sûr,, pour sûr, сигурно, без друго, несъмнено; bien sûr, разбира се. Ќ être sûr, et certain съвсем сигурен съм. -
99 sûrement
adv. (de sûr) 1. на сигурно (място); 2. сигурно, несъмнено, навярно, със сигурност. -
100 all right
вж. right* * *вж. right 1.* * *разбирам; добре; да; задоволително; наред;* * *вж. right* * *all right[´ɔ:l´rait] I. adv 1. добре; задоволително; 2. да, разбира се; добре; сигурно; \all right, you can go добре, можеш да вървиш; 3. вярно; правилно; несъмнено; he's alive \all right той несъмнено е жив; II. adj 1. задоволителен; точен; правилен; 2. добре със здравето; възстановен; оздравял.
См. также в других словарях:
сигурно — нар. наистина, наздраве, непременно, неминуемо, едно на ръка, положително, абсолютно, точно, и без друго, и без това нар. обещано, дадено, в кърпа вързано нар. уверено, здраво, твърдо нар. вероятно, навярно, не е за чудене нар. вярно, несъмнено… … Български синонимен речник
адресограф — (фр adresse,грч grapho пишува) машина или апарат за брзо и сигурно пишување на адреси на пратки … Macedonian dictionary
азил — (грч a sylos неограбен, неприкосновен) 1. сигурно засолниште, прибежиште, 2. заштита што една држава им ja укажува на политички емигранти од странски земји, 3. неприкосновено место (во средниот век црквите и манастирите) каде што можеле да се… … Macedonian dictionary
догма — (грч. dogma мислење) 1. во античкото време: одлука, наредба на власта 2. темелна точка во верското учење 3. мислење што се усвојува како сигурно, без критичко проверување и без оглед на конкретните можности за негова примена 4. мислење или… … Macedonian dictionary
паркирање — (анг. park) комп. операција со која главата за читање/пишување кај тврдиот диск се поставува на сигурно место за да не дојде до нејзин неочекуван пад врз површината на дискот што најчесто би завршило со катастрофални последици … Macedonian dictionary
мъста — мачкам гроздето за вино, в Резервата гроздето се мъсти със се капъшките, тоест с чепките, а пращината (джибрите) се държи в бурето; когато на втория месец виното почне да свършва, на стопанина не му се вярва и твърди, че сигурно е заседнало зърно … Речник на Северозападния диалект
без друго — словосъч. непременно, положително, и без това, сигурно, на всяка цена, вън от това, освен това, без съмнение словосъч. разбира се, точно така … Български синонимен речник
безспорно — нар. несъмнено, явно, категорично, безсъмнено, не ще съмнение, действително, наистина, очевидно, сигурно нар. положително … Български синонимен речник
безсъмнено — нар. безспорно, несъмнено, явно, категорично, не ще съмнение, действително, наистина, очевидно, сигурно … Български синонимен речник
вярно — прил. истина, действително, правилно, точно прил. наистина, истински прил. сигурно, положително, непременно, несъмнено прил. точно така, именно прил. правдиво, искрено, предано … Български синонимен речник
дадено — гл. обещано, сигурно, в кърпа вързано … Български синонимен речник