-
1 этикетка или рекламный листок, наклеиваемый на пачку с сигаретами
Tobacco industry: outsertУниверсальный русско-английский словарь > этикетка или рекламный листок, наклеиваемый на пачку с сигаретами
-
2 отравлять воздух дешёвыми сигаретами
vУниверсальный русско-немецкий словарь > отравлять воздух дешёвыми сигаретами
-
3 устройство для наполнения сигаретами приёмника
Универсальный русско-немецкий словарь > устройство для наполнения сигаретами приёмника
-
4 этикетка или рекламный листок, наклеиваемый на пачку с сигаретами
ntob. outsertDictionnaire russe-français universel > этикетка или рекламный листок, наклеиваемый на пачку с сигаретами
-
5 расстаться с сигаретами
• rozloučit se s cigaretami -
6 устройство для загрузки ёмкости-накопителя
nfood.ind. Schragenfülleinrichtung (напр. сигаретами)Универсальный русско-немецкий словарь > устройство для загрузки ёмкости-накопителя
-
7 устройство для наполнения каретки
nfood.ind. Schragenfüllvorrichtung (сигаретами)Универсальный русско-немецкий словарь > устройство для наполнения каретки
-
8 логотип
n1) gener. logo2) polygr. logotype3) tob. (на пачках с сигаретами) cliché (sur paquets de cigarettes) -
9 морда
ж.1) museau m; mufle m ( крупных животных); chanfrein m ( лошади)соба́чья мо́рда — gueule f du chien
* * *n1) gener. bec (у некоторых животных: черепахи, осьминога и др.), un vilain museau, gueule, mufle, museau2) med. museau (животного)3) colloq. groin, trogne, trognon, aubergine, tronche4) simpl. fraise, trombine, cerise, ganache, hure, pipe5) canad. yeule (ñì. çð. gueule)6) tob. (проф. жаргон для окна канала для прохождения пачек с сигаретами) gueule -
10 Zigarettenautomat
m (торговый) автомат с сигаретами -
11 за
I [za] prep.1. + acc.1) (luogo, direzione) dietro qc., al di là di qc., fuori, da, a, in2) ( tempo) prima di, in, durante, nel corso di3) ( oggetto) per; a4) ( inizio) aголосовать за кого-л. — votare per qd
6) ( causa) per, diего голос за грохотом пушек не был слышен — coperta dal rombo dei cannoni, la sua voce non si sentiva
благодарить за что-л. — ringraziare per (di)
беспокоиться за кого-л. — stare in pensiero per qd
7) ( prezzo) da8) ( sostituzione) invece di2. + strum.1) ( luogo) dietro qc., fuori; al di là di2) ( successione) dietro ( o senza prep.)идти за кем-л. — seguire qd
3) ( tempo) durante4) ( direzione dell'attività):послать за кем-л. — mandare a chiamare qd
заехать за кем-л. — andare (in macchina) a prendere qd
"За Надей давали шесть шуб" (А. Чехов) — "In dote a Nadja si diedero sei pellicce" (A. Čechov)
6) ( causa) per; a causa di3.◆выйти замуж за кого-л. — sposare qd. (maritarsi)
быть замужем за кем-л. — essere sposata con (moglie di) qd
за счёт кого-л. — a spese di qd
за исключением + gen. — eccetto (tranne, a eccezione di)
за чьей-л. подписью — firmato da
II [za]дело за + strum. — c'è da risolvere il problema di
1) particella:что (это) за...
a) che cos'è?b) che razza di2) pred. nomin. pro -
12 магазин
сущ.Русское существительное магазин используется для обозначения торговых предприятий любого размера. Английские соответствия этого русского существительного различаются в британском и в американском вариантах по способу и методу торговли, размерам и видам продаваемого товара.1. shop — магазин, лавка (различаются британский и американский варианты русского существительного магазин: в BE — shop, а в АЕ — store; в британском варианте — это магазин, торгующий каким-либо одним товаром, располагающийся внутри отведенного для него помещения и занимающий все помещение): a big (dingy, state-owned) shop — большой (захудалый, государственный) магазин; an old-established shop — давно существующий магазин; а small (local, first-class, fashionable) shop — маленький (местный, первоклассный, модный) магазин; an exclusive shop — шикарный магазин/ магазин для избранных; a private shop — частный магазин; an all-night shop — круглосуточный магазин; a wholesale (retail) shop — оптовый (розничный) магазин; fancy goods shop — магазин модных товаров; a reputable shop — магазин с хорошей репутацией; a duly-free shop — магазин, торгующий товарами, которые не облагаются пошлиной; opening (closing) time of the shop — время открытия (закрытия) магазина; to have/to own a shop — владеть магазином; to display smth in a shop window — выставлять что-либо в витрине магазина; to keep a shop — держать магазин; to set up/to open a shop — открыть магазин; to run a shop — вести дела магазина/заведовать магазином; to close down the shop — закрыть магазин; to shut up the shop — ликвидировать магазин; to serve customers at the shop — обслуживать покупателей в магазине; the shop deals in wool (tea, sports goods) — магазин ведет торговлю шерстью (чаем, спортивными товарами/магазин торгует шерстью (чаем, спортивными товарами); the shop is doing good/much business — магазин бойко торгует; the shop has a wide range of goods/the shop is well stocked with goods — магазин имеет большой ассортимент товаров The shop is crowded. — В магазине полно народу. The shop is open from nine to eight a. m.. — Магазин открыт с девяти до восьми. There is a shop that sells milk just round the corner. — Тут за углом есть магазин, где продают молоко. Could you run down to the shop and buy/get me some cigarettes? — Ты не сбегаешь мне в магазин за сигаретами?2. store — магазин, большой магазин, универмаг (в британском варианте обозначает магазин, торгующий разными видами товаров; в ином же значении употребляется и department store; как правило, располагается в отдельном здании): a milk store — молочный магазин; a second-hand store — секондхенд/комиссионный магазин; a used clothing store — магазин поношенных вещей All big stores are open from eight a. m.. — Все большие магазины открываются с восьми часов.3. shopping centre — торговый центр: I prefer going to a shopping centre to do my shopping. — Я предпочитаю ездить в торговый центр и делать покупки там. There is a new shopping centre where there used to be a market. — Там, где когда-то был рынок, теперь торговый центр.4. supermarket — супермаркет, большой магазин самообслуживания, универсам -
13 мини-бар
мини-бар
Маленький холодильник с охлажденными напитками.
Примечание 1
В некоторых странах понятие «мини-бар» является зарегистрированной торговой маркой.
Примечание 2
Холодные напитки могут быть алкогольными и/или безалкогольными. Ассортимент мини-бара может быть дополнен орешками, чипсами, шоколадом, сигаретами и пр.
Примечание 3
В мини-баре могут быть в наличии легкие закуски.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > мини-бар
-
14 мини-бар
мини-бар
Маленький холодильник с охлажденными напитками.
Примечание 1
В некоторых странах понятие «мини-бар» является зарегистрированной торговой маркой.
Примечание 2
Холодные напитки могут быть алкогольными и/или безалкогольными. Ассортимент мини-бара может быть дополнен орешками, чипсами, шоколадом, сигаретами и пр.
Примечание 3
В мини-баре могут быть в наличии легкие закуски.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > мини-бар
-
15 мини-бар
мини-бар
Маленький холодильник с охлажденными напитками.
Примечание 1
В некоторых странах понятие «мини-бар» является зарегистрированной торговой маркой.
Примечание 2
Холодные напитки могут быть алкогольными и/или безалкогольными. Ассортимент мини-бара может быть дополнен орешками, чипсами, шоколадом, сигаретами и пр.
Примечание 3
В мини-баре могут быть в наличии легкие закуски.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > мини-бар
См. также в других словарях:
Биди — (хинди बीड़ी), иногда бири (бенгали) это тонкие, небольшие азиатские сигареты, распространённые в Индии, и некоторых других странах Азии. Представляют собой нарезанные листья необработанного табака с примесью трав, завёрнутые в лист… … Википедия
Mafia II — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
прижигание — см. Прижечь. * * * прижигание 1) каутеризация способ лечения бородавок, кондилом, мозолей, некоторых опухолей (например, полипов) и других болезненных очагов при помощи прижигания раскалённым металлом (специальные аппараты с накаливанием… … Энциклопедический словарь
Опущенный — Секс между мужчинами Проявления Гомосексуальное поведение Мужчины, имеющие секс с мужчинами … Википедия
Список 200 крупнейших российских частных компаний (2006) — Список 200 крупнейших российских частных компаний по версии журнала Forbes (октябрь 2007) Общая выручка 200 крупнейших российских частных компаний составляет 194,5 $ млрд ( 10% ВВП России), что сопоставимо с доходами фед. бюджета. Общая… … Википедия
Обиженный — Опущенный (пидор, петух, обиженный, балабол, вафлёр, маргаритка, машка, дунька, василиса понятия не полностью синонимичны, см. ниже) представитель низшей касты заключённых в российских пенитенциарных заведениях. Обычно считается, что… … Википедия
Опускание — Опущенный (пидор, петух, обиженный, балабол, вафлёр, маргаритка, машка, дунька, василиса понятия не полностью синонимичны, см. ниже) представитель низшей касты заключённых в российских пенитенциарных заведениях. Обычно считается, что… … Википедия
Winston (сигареты) — Пепельница Мальборо и пачка сигарет Winston «Winston» марка сигарет, выпускаемая компанией JTI. История Марка была названа в честь города Уинстон С … Википедия
Winston — Пепельница Мальборо и пачка сига … Википедия
Случаи гибели детей в лагерях отдыха в 2005-2010 гг — 25 июня в Саратовской области в бассейне детского оздоровительного лагеря Чистые ключи погиб 12 летний мальчик. Спустя 30 минут после начала купания детей отсутствие ребенка заметила воспитатель учреждения. Мальчик был госпитализирован в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПРИЖИГАНИЕ — ПРИЖИГАНИЕ, 1) каутеризация способ лечения бородавок, мозолей, некоторых опухолей (например, полипов) и других болезненных очагов при помощи прижигания раскаленным металлом (специальные аппараты с накаливанием наконечников пламенем или… … Современная энциклопедия