Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(сда)

  • 41 deferred

    deferred [dɪˊfɜ:d]
    1. p. p. от defer
    2. a
    1) заме́дленный
    2) отсро́ченный;

    deferred annuity отсро́ченный платёж по ежего́дной ре́нте

    ;

    deferred pass амер. усло́вный перево́д на сле́дующий курс с обяза́тельством сда́чи академи́ческой задо́лженности

    deferred [dɪˊfɜ:d] p. p. от defer

    Англо-русский словарь Мюллера > deferred

  • 42 delivery

    delivery [dɪˊlɪvǝrɪ] n
    1) поста́вка; доста́вка; разно́ска (писем, газет);

    the early ( или the first) delivery пе́рвая разно́ска пи́сем ( утром)

    ;
    а) сро́чная доста́вка;
    б) спе́шная по́чта;

    delivery at door доста́вка зака́зов на́ дом

    2) переда́ча, вруче́ние
    3) ро́ды
    4) спорт. пода́ча (особ. в крикете)
    5) сда́ча; вы́дача
    6) произнесе́ние ( речи и т.п.)
    7) мане́ра произнесе́ния;

    a good delivery хоро́шая ди́кция

    8) юр. форма́льная переда́ча ( собственности); ввод во владе́ние
    9) пита́ние, снабже́ние (током, водой); пода́ча ( угля)
    10) тех. нагнета́ние; нагнета́тельный насо́с
    11) attr.:

    delivery desk стол вы́дачи книг на́ дом; абонеме́нт ( в библиотеке)

    12) attr. тех. пита́ющий, нагнета́тельный;

    delivery pipe подаю́щая труба́; напо́рная труба́

    Англо-русский словарь Мюллера > delivery

  • 43 discretion

    discretion [dɪˊskreʃn] n
    1) благоразу́мие, осторо́жность;

    the years of discretion во́зраст ( в Англии 14 лет), с кото́рого челове́к счита́ется отве́тственным за свои́ посту́пки

    ;

    to act with discretion вести́ себя́ осторо́жно, благоразу́мно

    ;

    to show discretion проявля́ть благоразу́мие

    2) свобо́да де́йствий; усмотре́ние;

    the instructions leave me a wide discretion инстру́кции предоставля́ют мне большу́ю свобо́ду де́йствий

    ;

    at the discretion of smb. на усмотре́ние кого́-л.

    ;

    I leave it to your discretion де́лайте, как вы счита́ете ну́жным

    ;

    to use one's discretion реша́ть, де́йствовать по своему́ усмотре́нию

    ;

    at discretion по со́бственному усмотре́нию

    ;

    to surrender at discretion безогово́рочно сда́ться на ми́лость победи́теля

    discretion is the better part of valour сле́дует избега́ть нену́жного ри́ска (обыкн. как шутливое оправдание трусости)

    Англо-русский словарь Мюллера > discretion

  • 44 farming

    farming [ˊfɑ:mɪŋ]
    1. pres. p. от farm 2
    2. n
    1) сда́ча в аре́нду, на о́ткуп
    2) се́льское хозя́йство;

    mixed farming неспециализи́рованное многоотраслево́е се́льское хозя́йство

    Англо-русский словарь Мюллера > farming

  • 45 hit

    hit [hɪt]
    1. n
    1) уда́р, толчо́к
    2) успе́х, уда́ча;

    to make a hit with smb. привести́ кого́-л. в восто́рг

    3) спекта́кль, фильм, рома́н и т.п., по́льзующийся успе́хом; «гвоздь» сезо́на; бестсе́ллер; хит; мо́дный шля́гер;

    the film was quite a hit фильм име́л большо́й успе́х

    4) популя́рный исполни́тель, люби́мец пу́блики
    5) вы́пад, саркасти́ческое замеча́ние (at);

    that's a hit at me э́то по моему́ а́дресу

    6) попада́ние; уда́чная попы́тка
    2. v (hit)
    1) ударя́ть (on — по); поража́ть;
    а) спорт. нанести́ уда́р ни́же по́яса;
    б) нанести́ преда́тельский уда́р;
    в) воспо́льзоваться свои́м преиму́ществом;

    to hit a man when he's down бить лежа́чего

    2) бо́льно задева́ть, задева́ть за живо́е;

    to be badly hit понести́ тяжёлый уро́н, си́льно пострада́ть

    3) уда́риться (тж. against, upon — о, обо);

    the car hit a tree маши́на вре́залась в де́рево

    4) попада́ть в цель
    5) разг. находи́ть; напа́сть, натолкну́ться ( часто hit on, hit off, hit upon);

    we hit the right road мы напа́ли на ве́рную доро́гу

    ;

    to hit a likeness улови́ть схо́дство

    6) разг. достига́ть, добира́ться
    7) амер. сл. огра́бить или уби́ть
    hit back дава́ть сда́чи;
    а) то́чно изобрази́ть немно́гими штриха́ми, слова́ми; улови́ть схо́дство;
    б) импровизи́ровать;
    hit out наноси́ть си́льные уда́ры
    а) пра́вильно угада́ть, попа́сть в то́чку;
    б) амер. дви́гаться, путеше́ствовать с большо́й быстрото́й;

    to hit it off with smb. ла́дить с кем-л.

    ;

    to hit the (right) nail on the head пра́вильно угада́ть, попа́сть в то́чку

    ;

    to hit the sack отпра́виться на бокову́ю

    ;

    to hit smb.'s fancy порази́ть чьё-л. воображе́ние

    ;

    to hit the bottle пристрасти́ться к буты́лке

    ;

    to hit the drink ав. жарг.

    а) сесть на́ воду;
    б) упа́сть в мо́ре;

    hit or miss науга́д, науда́чу; ко́е-ка́к

    ;

    to hit the road разг. шля́ться; переезжа́ть с ме́ста на ме́сто, бродя́жничать, смота́ться, смы́ться

    ;

    to hit the roof разг. разозли́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > hit

  • 46 house-agent

    house-agent [ˊhaυseɪdʒǝnt] n
    жили́щный аге́нт, комиссионе́р по прода́же и сда́че внаём домо́в

    Англо-русский словарь Мюллера > house-agent

  • 47 lease

    lease [li:s]
    1. n
    1) аре́нда, сда́ча внаём; наём;

    to take on lease арендова́ть

    2) догово́р об аре́нде
    3) срок аре́нды

    to take ( или to get, to have) a new lease of (амер. on) life

    а) воспря́нуть ду́хом;
    б) вы́йти из ремо́нта ( о вещи)
    2. v сдава́ть или брать внаём, в аре́нду
    lease [li:s]
    текст.
    1. n нитераздели́тель
    2. v разделя́ть ни́ти ( основы); скре́щивать ни́ти

    Англо-русский словарь Мюллера > lease

  • 48 location

    location [ləʋˊkeɪʃn] n
    1) определе́ние ме́ста (чего-л.); обнару́же́ние, нахожде́ние
    2) размеще́ние; воен. дислока́ция
    3) кино ме́сто нату́рных съёмок;

    on location на нату́ре ( о съёмках)

    4) райо́ны, отведённые для тузе́мцев ( в Южной Африке)
    5) поселе́ние ( на жительство)
    6) юр. сда́ча внаём
    7) фе́рма ( в Австралии)

    Англо-русский словарь Мюллера > location

  • 49 odd

    odd [ɒd]
    1. a
    1) необы́чный, стра́нный, эксцентри́чный;

    how odd! как стра́нно!

    ;

    the odd thing is досто́йно удивле́ния

    2) случа́йный;

    odd job случа́йная рабо́та

    ;

    odd man ( или lad, hand) челове́к, выполня́ющий случа́йную рабо́ту; разнорабо́чий

    3) ли́шний; доба́вочный, остаю́щийся ( сверх суммы или определённого количества);

    three pounds odd три с ли́шним фу́нта; три фу́нта, не счита́я ши́ллингов и пе́нсов

    ;

    twenty odd years два́дцать с ли́шним лет

    ;

    forty odd сверх сорока́, со́рок с ли́шним

    ;

    odd money сда́ча, ме́лочь

    4) нечётный;

    odd and (or) even чёт (и́ли) не́чет

    ;

    odd houses дома́ с нечётными номера́ми

    ;

    odd months ме́сяцы, име́ющие 31 день

    5) непа́рный, разро́зненный;

    odd volumes разро́зненные тома́

    ;

    odd player запасно́й игро́к

    6) неза́нятый, свобо́дный;

    odd moments мину́ты досу́га

    ;
    а) на досу́ге, ме́жду де́лом;
    б) вре́мя от вре́мени

    the odd man реша́ющий го́лос [ср. тж. 2)]

    ;
    а) игро́к, оста́вшийся без па́ры; тре́тий ли́шний;
    б) стра́нный челове́к; не тако́й, как все; чужо́й среди́ свои́х
    2. n
    1) карт. реша́ющая взя́тка ( в висте)
    2) доба́вочный уда́р ( гандикап в гольфе)

    Англо-русский словарь Мюллера > odd

  • 50 pass

    pass [pɑ:s]
    1. v
    1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; alongвдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть
    2) обгоня́ть, опережа́ть
    3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);

    to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т

    4) перевози́ть
    5) передава́ть;

    read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше

    ;

    to pass the word передава́ть приказа́ние

    ;

    to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку

    6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;

    he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати

    ;

    it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния

    ;

    it passes belief э́то невероя́тно

    7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние ( законодательного органа);

    the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт

    8) вы́держать, пройти́ ( испытание); удовлетворя́ть ( требованиям);

    to pass the tests пройти́ испыта́ние

    ;

    to pass standards удовлетворя́ть но́рмам

    9) проводи́ть ( рукой);

    he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу

    10) пропусти́ть, протяну́ть ( верёвку)
    11) вы́держать экза́мен (inпо какому-л. предмету)
    12) ста́вить зачёт; пропуска́ть ( экзаменующегося)
    13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п.)
    14) пропуска́ть; опуска́ть
    15) проходи́ть ( о времени);

    time passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т

    16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;

    I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло

    ;

    whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет

    17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах);

    this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут

    18) пуска́ть в обраще́ние
    19) проводи́ть (время, лето и т.п.);

    to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя

    20) карт., спорт. пасова́ть
    21) спорт. де́лать вы́пад ( в фехтовании)
    22) превраща́ться, переходи́ть ( из одного состояния в другое);

    it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку

    23) исчеза́ть; прекраща́ться;

    the pain passed боль прошла́

    ;

    to pass out of sight исчеза́ть и́з виду

    ;

    to pass out of use выходи́ть из употребле́ния

    24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
    25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)
    26) де́лать замеча́ние, выска́зывать ( суждение) (on, upon)
    27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)
    28) быть вы́несенным ( о приговоре);

    the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́

    29) не объявля́ть ( дивиденды)
    30) переходи́ть ( в другие руки и т.п.; into, to)
    31) произноси́ть;

    few words passed бы́ло ма́ло ска́зано

    32) мелькну́ть, появи́ться;

    a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́

    33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;

    but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть

    ;

    that won't pass э́то недопусти́мо

    34):

    pass your eyes ( или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́

    35) дава́ть (слово, клятву, обещание);

    to pass one's word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)

    a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;
    б) сконча́ться; умере́ть;
    в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);
    a) проходи́ть ми́мо;
    б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;

    to pass by in silence обходи́ть молча́нием

    ;
    pass for счита́ться, слыть кем-л.;
    pass in умере́ть (тж. pass in one's checks);
    pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;
    a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть ( об ощущениях и т.п.);
    б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);
    в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, asза кого-л.);

    he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора

    ;
    г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;
    д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;
    е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);
    ж) разг. сдать ( экзамен);
    a) проходи́ть да́льше;

    pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!

    ;
    б) эвф. умере́ть;
    в) передава́ть да́льше;
    г) выноси́ть ( решение);
    д) переходи́ть ( к другому вопросу и т.п.);
    а) разг. теря́ть созна́ние;
    б) разг. умере́ть;
    в) успе́шно пройти́ ( курс обучения);
    г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);
    a) пропуска́ть, оставля́ть без внима́ния; обходи́ть молча́нием (тж. pass over in silence);
    б) эвф. умере́ть;
    в) проходи́ть; переправля́ться;
    г) передава́ть;
    д) хим. дистилли́роваться;
    a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;

    to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований

    ;
    б) обма́тывать; обводи́ть;

    to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том

    ;
    а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;

    they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя

    ;
    б) пересека́ть; переходи́ть;
    в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;
    г) продева́ть;
    д) пронза́ть;
    pass up разг. отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)

    to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...

    ;

    to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия

    ;

    to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции

    ;

    to pass water мочи́ться

    2. n
    1) прохо́д; путь (тж. перен.)
    2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка
    3) про́пуск
    4) беспла́тный биле́т; контрама́рка
    5) беспла́тный прое́зд
    6) карт., спорт. пас
    7) спорт. вы́пад ( в фехтовании)
    8) фо́кус
    10) (крити́ческое) положе́ние;

    to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть

    ;

    to come to pass произойти́, случи́ться

    ;

    things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т

    11) уще́лье, дефиле́; перева́л
    12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки)
    13) прохо́д для ры́бы в плоти́не
    14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск
    15) метал. кали́бр, руче́й валка́

    pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем

    ;

    to hold the pass защища́ть своё де́ло

    ;

    to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > pass

  • 51 passer

    passer [ˊpɑ:sə] n
    1) = passerby
    2) челове́к, сда́вший экза́мены без отли́чия
    3) контролёр гото́вой проду́кции; брако́вщик

    Англо-русский словарь Мюллера > passer

  • 52 pinch

    pinch [pɪntʃ]
    1. n
    1) щипо́к
    2) щепо́тка ( соли и т.п.)
    3) кра́йняя нужда́; стеснённое положе́ние;

    at ( или in) a pinch, if it comes to the pinch в слу́чае нужды́, в кра́йнем слу́чае

    ;

    to feel the pinch быть в стеснённом положе́нии

    ;

    pinch of poverty тиски́ нужды́

    4) уст. аре́ст
    5) разг. кра́жа
    6) суже́ние, сжа́тие
    7) геол. выкли́нивание
    8) лом; рыча́г (тж. pinch bar)
    9) attr.:

    pinch pennies эконо́мия на ка́ждой копе́йке

    2. v
    1) ущипну́ть; прищеми́ть; ущеми́ть
    2) сда́вливать, сжима́ть; жать (напр., об обуви)
    3):

    to be pinched with cold (hunger) иззя́бнуть (изголода́ться)

    4) разг. укра́сть; огра́бить
    5) уст. арестова́ть, «заца́пать»
    6) ограни́чивать, стесня́ть
    7) скупи́ться
    8) с.-х. пасынкова́ть, пинци́ровать
    9) мор. идти́ о́чень кру́то к ве́тру
    10) вымога́ть ( деньги)

    that is where the shoe pinches вот в чём загво́здка

    Англо-русский словарь Мюллера > pinch

  • 53 post

    post [pəυst]
    1. n
    1) столб, сто́йка, ма́чта, сва́я, подпо́рка
    2) спорт. столб (у ста́рта или фи́ниша);

    starting post ста́ртовый столб

    ;

    to be beaten on the post отста́ть на са́мую ма́лость

    3) цели́к у́гля́ или руды́
    4) геол. мелкозерни́стый песча́ник

    as deaf as a post глухо́й как пень, соверше́нно глухо́й

    2. v
    1) выве́шивать, раскле́ивать ( афиши; обыкн. post up); реклами́ровать с по́мощью афи́ш и плака́тов
    2) обкле́ивать афи́шами или плака́тами ( стену и т.п.)
    3) объяви́ть о пропа́же бе́з вести, неприбы́тии в срок или ги́бели су́дна
    4) амер. объявля́ть о запреще́нии вхо́да (куда-л.), охо́ты и т.п.;

    to post the property объявля́ть о запреще́нии вхо́да на террито́рию ча́стного владе́ния

    5) включа́ть в вы́вешенные спи́ски имена́ не сда́вших экза́мены студе́нтов
    post [pəυst]
    1. n
    1) по́чта
    2) доста́вка по́чты;

    by return of post с обра́тной по́чтой

    3) почто́вое отделе́ние
    4) почто́вый я́щик
    5) форма́т бума́ги ( писчей = 15 1\/2 д. × 19 д.; печатной15 1\/2 д. × 19 1\/2 д.)
    6) attr. почто́вый

    Job's post челове́к, принося́щий дурны́е ве́сти

    2. v
    1) отправля́ть по по́чте; опусти́ть в почто́вый я́щик
    2) ( часто pass.) осведомля́ть, дава́ть по́лную информа́цию (тж. post up);

    to be posted as to smth. быть в ку́рсе чего́-л.

    3) бухг. переноси́ть ( запись) в гроссбу́х (тж. post up)
    4) спеши́ть, мча́ться
    5) ист. е́хать на почто́вых
    3. adv
    1) поспе́шно
    2) ист. на почто́вых лошадя́х
    post [pəυst]
    1. n
    1) воен. пост
    2) пост, до́лжность; положе́ние
    3) воен. пози́ция; укреплённый у́зел; форт
    4) торго́вое поселе́ние ( в колонии и т.п.);

    trading post факто́рия

    5) амер. воен. гарнизо́н; постоя́нная стоя́нка ( войск)
    6) ж.-д. блокпо́ст
    7) тех. пульт управле́ния
    2. v
    1) располага́ть, расставля́ть, ста́вить ( солдат и т.п.)
    2) воен. назнача́ть на до́лжность

    Англо-русский словарь Мюллера > post

  • 54 rent

    rent [rent]
    1. past и p. p. от rend
    2. n
    1) дыра́, проре́ха; про́резь; щель
    2) разры́в ( в облаках)
    3) рассе́лина, тре́щина
    4) про́йма
    5) несогла́сие, разры́в
    rent [rent]
    1. n
    1) аре́ндная пла́та; кварти́рная пла́та
    2) ре́нта;

    ground rent земе́льная ре́нта

    ;

    rent in kind натура́льная ре́нта

    3) амер. наём, прока́т; пла́та за прока́т;

    for rent внаём; напрока́т

    2. v
    1) брать в аре́нду, нанима́ть
    2) сдава́ть в аре́нду
    3) сдава́ться в аре́нду;

    the house rents at £800 a month дом сдаётся за 800 фу́нтов в ме́сяц

    4) амер. дава́ть или брать напрока́т

    Англо-русский словарь Мюллера > rent

  • 55 rent-roll

    rent-roll [ˊrentrəυl] n
    1) спи́сок земе́ль и дохо́дов от их аре́нды
    2) дохо́д, получа́емый от сда́чи в аре́нду

    Англо-русский словарь Мюллера > rent-roll

  • 56 rentable

    rentable [ˊrentəbl] a
    1) могу́щий быть сда́нным в аре́нду
    2) могу́щий приноси́ть ре́нтный дохо́д

    Англо-русский словарь Мюллера > rentable

  • 57 sit for

    sit for а) позировать (художнику, фотографу) She earned a reasonable livingby sitting for art students in the life class. б) представлять в парламенте(округ и т. п.); Members of his family have sat for the town for over acentury. в) заниматься to sit for an examination готовиться к экзамену; сда-вать экзамен

    Англо-русский словарь Мюллера > sit for

  • 58 spot

    spot [spɒt]
    1. n
    1) пятно́; пя́тнышко; кра́пинка
    2) пры́щик;

    a face covered with spots прыщева́тое лицо́

    3) позо́р, пятно́;

    without a spot on his reputation с незапя́тнанной репута́цией

    4) ме́сто;

    a retired spot уединённое ме́сто

    5) разг. ме́сто, до́лжность
    6) разг. ме́сто в спи́ске, програ́мме и т.п.
    7) разг. небольшо́е коли́чество (чего-л.);

    how about a spot of lunch? не поза́втракать ли?

    8) ка́пля ( дождя)
    9) разг. глото́к;

    will you have a spot of whisky? хоти́те немно́го ви́ски?

    11) pl = spot goods [см. 12)]
    12) attr. нали́чный; име́ющийся на скла́де;

    spot cash нали́чный расчёт

    ;

    spot goods нали́чный това́р; това́р с неме́дленной сда́чей

    ;

    spot price цена́ при усло́вии неме́дленной упла́ты нали́чными

    13) attr. радио ме́стный;

    spot broadcasting переда́ча ме́стной радиоста́нции

    а) мёртвая то́чка;
    б) о́бласть, в кото́рой да́нное лицо́ пло́хо разбира́ется;
    в) радио зо́на молча́ния;

    in a spot разг. в затрудни́тельном положе́нии

    ;
    а) на ме́сте ( события и т.п.);

    to be on the spot быть очеви́дцем

    ;

    the people on the spot лю́ди, живу́щие на ме́сте и знако́мые с обстоя́тельствами

    ;
    б) сра́зу, неме́дленно;

    to act on the spot де́йствовать без промедле́ния

    ;

    to put smb. on the spot

    а) амер. сл. реши́ть прико́нчить кого́-л.;
    б) поста́вить кого́-л. в затрудни́тельное положе́ние
    2. v
    1) разг. уви́деть, узна́ть; определи́ть, опозна́ть;

    to spot the cause of the trouble определи́ть причи́ну непола́док

    ;

    to spot the winner определи́ть зара́нее бу́дущего победи́теля в состяза́нии

    ;

    I spotted his roguery as soon as I met him я догада́лся о его моше́нничестве, как то́лько его́ уви́дел

    2) определи́ть местонахожде́ние, обнару́жить
    3) пятна́ть, па́чкать, покрыва́ть(ся) пя́тнами;

    this silk spots with water на э́том шёлке от воды́ остаю́тся пя́тна

    4) пятна́ть, позо́рить
    5) накра́пывать ( о дожде);

    it's beginning to spot, it is spotting with rain пошёл до́ждик

    6) выводи́ть пя́тна
    7) воен. корректи́ровать стрельбу́

    Англо-русский словарь Мюллера > spot

  • 59 strike

    strike [straɪk]
    1. v (struck; struck, уст. stricken)
    1) ударя́ть(ся); бить;

    to strike a blow нанести́ уда́р

    ;

    to strike a blow for smb., smth. вы́ступить в защи́ту кого́-л., чего́-л.

    ;

    to strike the first blow быть зачи́нщиком

    ;

    the ship struck a rock су́дно наскочи́ло на скалу́

    2) вселя́ть ( ужас и т.п.)
    3) высека́ть ( огонь); зажига́ть(ся);

    to strike a match чи́ркнуть спи́чкой, заже́чь спи́чку

    ;

    the match won't strike спи́чка не зажига́ется

    4) чека́нить, выбива́ть
    5) ударя́ть (по клавишам, струнам)
    6) бить ( о часах);

    it has just struck four то́лько что про́би́ло четы́ре

    ;

    the hour has struck про́би́л час, наста́ло вре́мя

    ;

    his hour has struck его́ (сме́ртный) час про́би́л

    7) поража́ть, сража́ть;

    to strike dumb лиши́ть да́ра сло́ва; ошара́шить (кого-л.)

    8) производи́ть впечатле́ние;

    the story strikes me as ridiculous расска́з поража́ет меня́ свое́й неле́постью

    ;

    how does it strike you? что вы об э́том ду́маете?

    ;

    how does his suggestion strike you? как вам нра́вится его́ предложе́ние?

    9) подводи́ть ( баланс); заключа́ть ( сделку);

    to strike an average выводи́ть сре́днее число́

    10) приходи́ть в го́лову;

    an idea suddenly struck me меня́ внеза́пно осени́ла мысль

    11) найти́; наткну́ться на, случа́йно встре́тить;

    to strike the eye броса́ться в глаза́

    ;

    to strike oil откры́ть нефтяно́й исто́чник; перен. дости́чь успе́ха; преуспева́ть

    12) спуска́ть ( флаг); убира́ть ( паруса и т.п.);

    to strike camp, to strike one's tent сня́ться с ла́геря

    13) направля́ться (тж. strike out);

    strike to the left поверни́те нале́во

    14) подсека́ть ( рыбу)
    15) сажа́ть
    16) ровня́ть гребко́м ( меру зерна)
    17) пуска́ть ( корни)
    18) амер. сл. проси́ть, иска́ть проте́кции;

    he struck his friend for a job он попроси́л прия́теля подыска́ть ему́ рабо́ту

    19):

    to strike a jury сформирова́ть специа́льный соста́в прися́жных ( дав обеим сторонам вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)

    20) амер. сл. шантажи́ровать, вымога́ть
    21) добира́ться, достига́ть
    22) проника́ть; прони́зывать;

    the light strikes through the darkness свет пробива́ется сквозь темноту́

    strike at наноси́ть уда́р, напада́ть;
    strike back нанести́ отве́тный уда́р, дать сда́чи;
    strike down свали́ть с ног, срази́ть;
    а) вме́шиваться ( в разговор);
    б) мед. перейти́ вовну́трь ( о болезни);
    а) отруба́ть (ударом меча, топора);
    б) вычёркивать ( имя и т.п.) из спи́ска;
    в) полигр. отпеча́тывать;
    а) набра́сываться (с кулаками, оружием);
    б) де́лать что-л. бы́стро и энерги́чно;
    в) вы́черкнуть;
    г) энерги́чно дви́гать рука́ми и нога́ми ( при плавании);

    to strike out for the shore бы́стро поплы́ть к бе́регу

    ;
    д) изобрести́, приду́мать;

    to strike out a new idea изобрести́ но́вый план

    ;
    strike through зачёркивать;
    strike up начина́ть;

    to strike up an acquaintance завяза́ть знако́мство

    ;

    the band struck up орке́стр заигра́л

    ;
    а) приду́мывать ( план);
    б) напа́сть на ( мысль);
    в) па́дать на ( о свете)

    to strike a note вы́звать определённое впечатле́ние

    ;
    а) напа́сть на жи́лу;
    б) преуспева́ть;

    to strike out a new line for oneself вы́работать для себя́ но́вую ли́нию поведе́ния (тео́рию и т.п.)

    ;

    to strike smb. all of a heap ошеломля́ть кого́-л.

    ;
    а) попа́сть в цель;
    б) бо́льно заде́ть, заде́ть за живо́е;

    to strike hands уда́рить по рука́м

    ;

    to strike an attitude приня́ть (театра́льную) по́зу

    ;

    strike the iron while it is hot посл. куй желе́зо, пока́ горячо́

    2. n
    1) уда́р
    2) откры́тие месторожде́ния (нефти, руды и т.п.)
    3) неожи́данная уда́ча (тж. lucky strike)
    4) геол. простира́ние жи́лы или пласта́
    strike [straɪk]
    1. n
    1) забасто́вка, ста́чка;

    to be on strike бастова́ть

    ;

    to go on strike объявля́ть забасто́вку, забастова́ть

    2) коллекти́вный отка́з (от чего-л.), бойко́т;

    buyers' strike бойкоти́рование покупа́телями определённых това́ров или магази́нов

    3) attr. забасто́вочный, ста́чечный;

    strike action ста́чечная борьба́

    2. v бастова́ть; объявля́ть забасто́вку (for, against)

    Англо-русский словарь Мюллера > strike

  • 60 summon

    summon [ˊsʌmən] v
    1) вызыва́ть ( в суд)
    2) тре́бовать исполне́ния (чего-л.);

    to summon the garrison to surrender тре́бовать сда́чи кре́пости

    3) созыва́ть ( собрание и т.п.)
    4) собира́ть, призыва́ть ( часто summon up);

    to summon up courage собра́ться с ду́хом

    Англо-русский словарь Мюллера > summon

См. также в других словарях:

  • СДА — структурно деформационный анализ геофизических полей физ. СДА станция диагностирования автомобилей авто Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СДА самоходный дождевальный агрегат …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сдаёшь — СДАЁШЬ, сдаёшься. см. сдавать, сдаваться1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сдаёт(ся) — [сдавать(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • сдаёт — позиции • обладание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сда́ться — сдаться, сдамся, сдашься; сдался, сдалась, лось, лись; пов.сдайся …   Русское словесное ударение

  • Сдаётся квартира с ребёнком (фильм) — Сдаётся квартира с ребёнком Жанр комедия Режиссёр Виктор Крючков Автор сценария Эдуард Акопов В главных ролях …   Википедия

  • Сдаётся квартира с ребёнком — Жанр комедия Режиссёр Виктор Крючков Автор сценария Эдуард Акопов В главных ролях Александр Копов …   Википедия

  • сда́бривать(ся) — сдабривать(ся), ваю, ваешь, вает(ся) …   Русское словесное ударение

  • сда́нный — сданный, сдан, сдана, сдано, сданы …   Русское словесное ударение

  • сда́ться — 1) сдамся, сдашься, сдастся, сдадимся, сдадитесь, сдадутся; прош. сдался, лась, лось; повел. сдайся; сов. (несов. сдаваться1). 1. Прекратив сопротивление, признать себя побежденным. Крепость сдалась. Армия сдалась. Сдаться в плен. □ Нет ничего… …   Малый академический словарь

  • Сдаётся в наём — Сага о Форсайтах The Forsyte Saga Автор: Джон Голсуорси Язык оригинала: Английский Год написания: 1906 1921 Сага о Форсайтах монументальная серия разноплановых произведений английского писателя Джона Голсуорси, описывает жизнь состоятельной семьи …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»