Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(садить)

  • 61 посадить

    сов. см. садить 1 и сажать I, II

    Русско-английский словарь Смирнитского > посадить

  • 62 высадить

    высадить, высаживать 1) αποβιβάζω· \высадить на берег ξεμπαρκάρω, κάνω αποβίβαση 2) (растение) ( μεταφυτεύω \высадиться αποβιβάζομαι· κατεβαίνω ( από τρένο, αυτοκίνητο κτλ.)
    * * *
    = высаживать

    вы́садить на бе́рег — ξεμπαρκάρω, κάνω αποβίβαση

    2) ( растение) (μετα)φυτεύω

    Русско-греческий словарь > высадить

  • 63 посадить

    v
    1) gener. iestādīt (augu) (растение; садить разг.), aizsēdināt (tālu vai aiz kā) (слишком далеко или за что-л.), apsēdināt, atsēdināt, iecelt (piem., bērnu - ratos) (напр., ребёнка на телегу), iedēstīt, iesēdināt, nosēdināt, piesēdināt, sasēdināt (многих), uzsēdināt (на что-л.)
    2) colloq. ietupināt
    * * *
    iedēstīt, iestādīt; uzsēdināt, apsēdināt, atsēdināt, nosēdināt, sasēdināt, iesēdināt; apmetināt, nometināt; iecelt, nozīmēt

    Русско-латышский словарь > посадить

  • 64 сажать

    v
    1) gener. iestādīt (augu) (растение; садить разг.), aizsēdināt (tālu vai aiz kā) (слишком далеко или за что-л.), iedēstīt, iesēdināt (куда-л.), sasēdināt (многих), sēdināt, uzsēdināt (на что-л.)
    2) colloq. dēstīt, stādīt (iestādīt)
    * * *
    dēstīt, stādīt; šaut, laist; [ie]laist; palaist vaļā nošaušanai, palaist vaļā rīdīšanai ar suņiem; sēdināt

    Русско-латышский словарь > сажать

  • 65 высадить

    perf

    вы́садить на бе́рег — laskea maihin

    Русско-финский словарь > высадить

  • 66 высаживать

    выса́живать
    см. вы́садить.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) milit. desembarcar
    2) eng. recalcar

    Diccionario universal ruso-español > высаживать

  • 67 десант

    деса́нт
    1. (операция) trupdescendo;
    trupalteriĝo (воздушный);
    trupelŝipiĝo (морской);
    2. (войска́) descendaj trupoj;
    парашю́тный \десант paraŝutista trupo;
    вы́садить \десант alterigi trupojn.
    * * *
    м. воен.
    1) ( операция) desembarco m

    возду́шный деса́нт — desembarco aéreo

    произвести́ вы́садку деса́нта — hacer un desembarco, desembarcar vt

    2) (войска́) tropas de desembarco
    * * *
    м. воен.
    1) ( операция) desembarco m

    возду́шный деса́нт — desembarco aéreo

    произвести́ вы́садку деса́нта — hacer un desembarco, desembarcar vt

    2) (войска́) tropas de desembarco
    * * *
    n
    1) gener. desembarco
    2) milit. (âîìñêà) tropas de desembarco, (îïåðàöèà) desembarco

    Diccionario universal ruso-español > десант

  • 68 десант

    м. воен.
    1) ( операция) débarquement m

    парашю́тный деса́нт — descente parachutée

    произвести́ деса́нт — opérer un débarquement

    2) (войска́) troupes f pl de débarquement

    возду́шный деса́нт — troupes de débarquement aérien

    вы́садить деса́нт — débarquer les troupes

    произвести́ возду́шный деса́нт — parachuter des troupes

    * * *
    n
    1) gener. débarquement
    2) milit. parachutage
    3) polit.-mil. force de débarquement

    Dictionnaire russe-français universel > десант

  • 69 водворять

    -ся, водворить, -ся селити, -ся, оселяти, -ся, оселити, -ся, опоселяти, -ся, опоселити, -ся, впроваджувати, -ся, впровадити, -ся, осаджувати, -ся, осадити, -ся (осідати, осісти). -ный - оселений. Водворять, -рить порядок, тишину - утихомирювати, -рити, запроваджувати, запровадити супокій. Водворять, -рить законность - заводити (завести) законність. Водворять, -рить на место жительства - повернути до місця домівки.
    * * *
    несов.; сов. - водвор`ить
    1) ( поселять) сели́ти и оселя́ти, осели́ти; ( помещать) поміща́ти, помісти́ти; ( ставить) ста́вити, поста́вити; ( садить) сади́ти, посади́ти; (несов.: сажать) саджа́ти садови́ти
    2) (перен.: устанавливать) устано́влювати и установля́ти, установи́ти, запрова́джувати, запрова́дити, впрова́джувати, впрова́дити; ( заводить) заво́дити, заве́сти

    \водворять поря́док — устано́влювати (установля́ти), установи́ти (наво́дити, навести́) поря́док

    Русско-украинский словарь > водворять

  • 70 кол

    1) кіл (р. кола), ум. колик, кілок (-лка), ув. коляка, (свая) паля, (небольшой) пакіл (- кола), соб. кілля, пакілля; специальнее (с заострённым концом) (г)острокіл (-кола); (прикол) прикіл (-кола), приколень (-льня); (для привязки животных) припін (-пону), прикорень (- рня); (дубина) дрю[у]к (-ка), дрю[у]чок (-чка), патик (-ка); (из тына, плетня) кілок, тинина. [Дурному хоч кіл на голові теши (Номис). Напився п'яний та й хекнув колякою по голові (Грінч.). Аж язик патиком став (Номис). Гляньте сюди: Гарасим якого кілля понаписував (Васильч.). Ворота заперті, з того боку, із подвір'я остроколом підперті (Чуб. V)]. Сесть, засесть, сидеть -лом - сісти, засісти до чого, за що, сидіти коло чого, над чим, каменем сісти. Где он -лом сел? - куди він подівся? Лощадь ходит на -лу - кінь ходить на приколі (на припоні), коло кілка. Падать -лом - см. Камнем падать (под Камень 1). У него ни -ла, ни двора - у його ні кілка, ні дрючка (ні ґудзика). Садить, посадить на кол - саджати, посадити на палю (на кіл), (о мног.) посадити, понабивати (Куліш) на палю кого. Кол сажальный - садильний пакіл. Кол землемерный - мірницький (землемірний) кіл;
    2) (школьн.: единица) кіл (р. кола), коляка, одиниця, є[ї]диниця;
    3) (конский клык) кілок (-лка);
    4) астр. - полярна (бігунова) зоря (зірка).
    * * *
    кіл, род. п. кола́, кіло́к, -лка́, па́ля і

    ни кола́ ни двора́ у кого́ — ні кола́ ні двора́ в ко́го

    Русско-украинский словарь > кол

  • 71 насаждать

    насадить
    1) (растенья) насаджувати, насадити (реже) насадовити, (о мног.) понасаджувати що, чого. [Насадили картоплі, а вона й померзла (Сл. Ум.). Насадовив ліщини (Звин.). Се-ж він своїми руками і дерева понасаджував (Стор.)];
    2) (перен.) насаджувати, (ц.-слав. насаждати), насадити, заводити, завести, запроваджувати, запровадити, (о мног.) понасаджувати, позаводити, позапроваджувати що. [Тяжкі негоди насаждають в душах злобу (Франко). Почали нові порядки скрізь заводити (Сл. Ум.)]. -ждать науки и искусства - насаджувати (заводити, запроваджувати) науки й мистецтва. Насаженный и Насаждённый -
    1) насаджений, насадовлений, понасаджуваний;
    2) насаджений, заведений, запроваджений, позаводжений, позапроваджуваний. -ться -
    1) насаджуватися, бути насаджуваним, насадженим, насадовленим, понасаджуваним. [Підсапували дерева, що насадовлено вподовж залізниці (Крим.)];
    2) насаджуватися, заводитися, запроваджуватися, бути насаджуваним, запроваджуваним, насадженим, заведеним, запровадженим, понасаджуваним, позапроваджуваним.
    * * *
    несов.; сов. - насад`ить
    1) ( садить) наса́джувати, насади́ти, -саджу́, -са́диш и мног. понаса́джувати
    2) (перен.: науки) наса́джувати и насаджа́ти, насади́ти; ( вводить) заво́дити, -джу, -диш, завести́, -веду́, -веде́ш и мног. позаво́дити, запрова́джувати, запрова́дити, -джу, -диш и мног. позапроваджува́ти

    Русско-украинский словарь > насаждать

  • 72 настоящий

    1) (нынешний) теперішній, (современный) сучасний, сьогочасний, (этот) цей, сей. [Ваша доля - це доля молодих чесних людей теперішнього часу (Н.-Лев.). Він уважав за профанацію рівняти давніх аскетів до теперішніх черців (Крим.). Забуваєш про сучасне життя (Крим.)]. В -щее время - тепер, (пров. теперечки), теперішнього часу, в теперішній час, в теперішніх часах, за теперішніх часів, в цей час, (приблизит.) під (на) цей час, (ныне, зап.) нині. [Тепер я про це не думаю (Київ). Там теперечки новий базар (Квітка). Не був ще тоді тим, чим був теперечки (Крим.). Дія, котра діється в теперішній час (Н.-Лев.). Нема краще в теперішніх часах, як бути орендарем (Франко). Про одіж мало дбають нині (Франко)]. В -щее время я работаю на фабрике - тепер (на цей час) я працюю на фабриці. До -щего времени - до цього (до теперішнього) часу, дотепер, досі, (зап.) донині. [Довгота в цих складах задержалася й до цього часу (В. Ганцов). Бідив я, та й дотепер бідую (Кам'янеч.)]. До -щего времени бывший (сделанный и т. п.) - дотеперішній. [Всі дотеперішні досліди не дали великих наслідків (Крим.)]. В -щем году - цього (в текущем: поточного, біжучого) року. В начале -щего года - на (з) початку цього (поточного, біжучого) року. -щее положение - теперішній (сучасний, сьогочасний) стан, -нє (-не) становище. В -щем своём виде эта вещь мне не нужна - в теперішньому (в цьому) своєму вигляді ця річ мені не потрібна;
    2) грам. -щее время - теперішній час (-су);
    3) (этот, находящийся перед кем) цей, (данный) даний. По -щему делу - в цій (в даній) справі. -щий случай - цей (даний) випадок (-дку). -щим удостоверяется, что… - цим свідчу (свідчимо), що..;
    4) (подлинный, истинный) справжній, правдивий, справедливий, (действительный) дійсний, (неподдельный) щирий, (сущий) сущий, сутий, (истый) існий, істий, істотний, (точь-в-точь, чистейший) чистий, достотний, (всамделишный) справдешній, правий, прямий; срв. Подлинный. [Се наш справжній друг (Коцюб.). (Він) справжній був поет (Самійл.). Тепер ви справжнє своє обличчя показали, досі-ж була то маска (Грінч.). Кохання справжнє соромливе (Тобіл.). Незабаром той шипучий кашель переходив у справжній (Коцюб.). З весною, коли розпочалися справжні роботи (Коцюб.). Йшли відважно, як правдивії герої (Франко). Правдиві волоські гарбузи (Сим.). Фальшиве золото - для вас правдиві гроші (Самійл.). Знаходять своє правдиве призначення (Корол.). Справедливий чумак був (М. Вовч.). Хліб, одежа, паливо тощо, - оте все й є справедливий достаток, справжнє багатство (Рада). Дійсна столиця Данії - не Копенгаген а Гамбург (Грінч.). Щирий козак ззаду не нападається (Номис). Це не казка, а щирая правда (Чуб. II). Там упокою людина зазнає, тільки де воля є щира (Грінч.). Красуня щирого класичного типу (Н.-Лев.). Суща драма, не вигадана, не підмальована (Кониськ.). Суща причина суперечки проявилася ясно (Павлик). Ото було суще щастя моє (Кониськ.). Існий москаль (М. Вовч.). На обличчя істотний Степан, але не він (Звягельщ.). Чистий батько, - от як удався синок! (Чигиринщ.). Ходив чистим босяком (Виннич.). Справдешній козак (Сл. Гр.). Сиділа собі вільно, як справдешня пташка (М. Вовч.). Відчула справдешній апетит (Н.-Лев.). Я не міщанка якась там, а справдешня пані (Н.-Лев.). Правий рицар, ще молодий, а вже не має рівні (Куліш). То моя права жінка (Яворськ.). Як побачиш, так прямий запорожець! (Мирний). Прямеє пекло там було (Греб.)]. Самий -щий - справжнісінький, щирісінький, існісінький, чистісінький. [Щирісінький матеріяліст (Рада). Існісінька щирість (Основа 1862). Чистісіньке пекло (Крим.)]. -щее золото - щире (суте) золото. -щая стоимость - дійсна (справжня) вартість. -щая цена - справжня (правдива, справедлива) ціна. Теперь -щая пора садить деревья - тепер саме час садити (садовити) дерево. По -щему - а) по-справжньому, по правді, справді, (искренно) щиро, щиросердно, по щирості; (как следует) як слід, насправжки, дійсно[е]. [Не вміє нічого як слід зробити (Київ). Посваритися насправжки не могли (Крим.). Довідаємось дійсне, побачимо його - який (М. Вовч.)]. Я вас по -щему люблю - я вас правдиво люблю (кохаю), я вас по правді (таки справді, щиро, щиросердно) люблю (кохаю); б) (сказать правду) направду; правду (направду, по правді) кажучи, по щирості, (в сущности) суще. [Направду вам не треба було втручатися в цю справу (Київ). Вона суще не була черницею, постригу не брала (Кониськ). Продражнили його «Зимою», а суще він прозивався Гуркалом (Кониськ.)]. -щим образом - по-справжньому, як слід; срв. выше По -щему а. Показать себя в -щем своём виде - показати себе в справжньому своєму вигляді.
    * * *
    1) ( теперешний) тепе́рішній; ( нынешний) ни́нішній; ( современный) суча́сний, сьогоча́сний; ( этот) цей, род. п. цього́

    \настоящий ее вре́мя — грам. тепе́рішній час

    в \настоящий ее вре́мя — тепе́р, в цей час, на цей час; ( сейчас) за́раз, ни́ні; ( в данную эпоху) за тепе́рішнього (за на́шого) ча́су, в тепе́рішній час

    до \настоящий его вре́мени — см. сей

    в \настоящий ем году́ — цього́ (ни́нішнього) ро́ку, у цьо́му (в ни́нішньому) ро́ці, цей рік

    2) ( подлинный) спра́вжній, справедли́вий; справде́шній, спра́вдішній, достеме́нний, нестеме́нний; ( неподдельный) щи́рий; ( истинный) су́тий; ( форменный) фо́рмений

    \настоящий ий успе́х — спра́вжній у́спіх

    \настоящий им о́бразом — (всерьёз, как следует) по-спра́вжньому

    \настоящий им уведомля́ем — канц. цим повідомля́ємо

    \настоящий им удостоверя́ется, что... — канц. цим сві́дчиться, що

    са́мый \настоящий ий — са́мий спра́вжній; справжні́сінький

    Русско-украинский словарь > настоящий

  • 73 немец

    німець (-мця), (стар.) німчин, (насмешл.) шваб, (бранно) німчура, німчур (-ра), німцюга, (редко) німчак (-ка), німчай (-чая), (образно) німий язик, (соб.) німота. [І на Січі мудрий німець картопельку садить (Шевч.). З ким я буду сю ніч ночувати? чи з турчином, чи з німчином, ой чи з поляком? (Чуб. V). Ой, дай жінко нагая, проучити німчая (Номис). Така пісня, що вже пан, - німий язик, - та й той плакав (Номис). Було колись шляхетчина, вельможная пані, мірялася з москалями, з німотою (Шевч.). Повелися ледачі звичаї від німоти (Куліш)].
    * * *
    ні́мець, -мця

    \немец мцы — мн. ні́мці, -ців

    Русско-украинский словарь > немец

  • 74 неохотно

    нрч. неохоче, нехотя, знехотя, знехочу, (диал.) неохітно, (с неудовольствием) нерадо. [Він якось неохоче балакав з ними (Кониськ.). Неохоче й коротко відповідала своєму гостеві (Коцюб.). Неохоче, а обирали між себе мирабів (Ле). Нехотя пани ляхи до мирової вмови Хмельницькому ухо нахиляли (Куліш). Нехотя відірвався Панько від своїх мрій (Грінч.). Хлопці послухались, але знехотя (Грінч.). «Давно!» - знехотя промовив Сухобрус і замовк (Н.-Лев.). Трохи згодом одповів якось знехочу (Корол.). Так якось неохітно й садить, як воно холодно (Борзенщ.). Фірмани нерадо возили дерево (Франко)].
    * * *
    нареч.
    неохо́че, зне́хотя; диал. зне́хочу

    Русско-украинский словарь > неохотно

  • 75 палить

    паливать
    1) (жечь, сожигать) палити. [Палити солому. Нащо ви свічку палите?]. Свинью -лить - свиню смалити. -лить кирпич - випалювати цеглу. См. Обжигать;
    2) (печь) пекти, палити. [Сонце палить, пече]. Палом -лить - палом палити;
    3) -лить, -вать, пальнуть (стрелять) - палити, пальнути, стріляти, стрельнути, бити, вдарити, бухати, бухнути, гатити, гатнути, гримати, гримнути, жарити, жарнути з чого. [З пістолів палити. Бухають з гармат]. Пли, пали, воен. - паль [Рота - паль!].
    * * *
    I пал`ить
    1) (птицу, тушу) смали́ти
    2) (сжигать, прожигать) пали́ти
    3) (обдавать жаром, зноем) пали́ти; ( о солнце) смали́ти, пра́жити, шква́рити
    II
    ( стрелять) пали́ти, смали́ти; ( садить) гати́ти

    Русско-украинский словарь > палить

  • 76 Калоша

    1) (в брюках) холоша. [Мав без матні одні холоші, і тілько слава, що в штанах (Котл.)];
    2) (обувь) калоша, галоша; (валеная) кендя. Садить, посадить в -шу кого - заганяти, загнати кого на слизьке. Сесть в -шу - ускочити, уклепатися; наскочити на слизьке.

    Русско-украинский словарь > Калоша

  • 77 насаживать

    * * *
    I несовер. насаджваць

    насаживать деревьев — насаджваць дрэў, садзіць дрэвы

    II несовер.
    1) (на ручку, древко и т.п.) асаджваць
    (натыкать) устыкаць, натыкаць, узбіваць
    (нацеплять) начапляць, начэпліваць
    2) портн. ушываць, прышываць

    Русско-белорусский словарь > насаживать

  • 78 посадить

    Русско-белорусский словарь > посадить

  • 79 садиться

    * * *
    I несовер.
    (только в повелительном наклонении, при приглашении сесть) сядаць

    садитесь, пожалуйста — сядайце, калі ласка

    4) (оседать) асядаць, садзіцца
    5) (опускаться — о пыли, снеге, копоти и т.п.) садзіцца
    II несовер. страд. садзіцца, саджацца
    см. садить 1

    Русско-белорусский словарь > садиться

  • 80 сажать

    Русско-белорусский словарь > сажать

См. также в других словарях:

  • САДИТЬ — САДИТЬ, сажу, садишь (моск. также содишь), несовер. 1. несовер. к посадить в 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 знач. (прост.). «Старик садить сбирался деревцо.» Крылов. «Принялся дергать спящего за руки… приподымать и садить на лавку.» Достоевский. 2. кого …   Толковый словарь Ушакова

  • садить — подсаживать, донимать, разить, стрелять, вести огонь, строчить, приставать, шпарить, гвоздить, пахнуть, ударять, рассаживать, нести, лупить, выбивать, чесать, жахать, долбать, жарить, курить, задувать, палить, мучить, вонять, бить, дуть,… …   Словарь синонимов

  • САДИТЬ — САДИТЬ, садка и пр. см. сажать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • САДИТЬ — САДИТЬ, сажу, садишь; саженный; несовер. (прост.). 1. что. То же, что сажать (в 1 знач.). С. картошку. С. огород. 2. Употр. вместо любого глагола для обозначения быстрого, энергичного действия. Мальчишка так и садит по дороге (быстро бежит). С.… …   Толковый словарь Ожегова

  • САДИТЬ — (арх.) быстро течь. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • садить — садить, сажу, садит (неправильно содит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • садить чернуху — делать некачественно, гнать чернуху, портачить, лепить чернуху Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • садить — сажу быстро течь , диал., арханг. (Подв.), укр. садити, саджу, блр. садзiць, саджу, др. русск. садити, ст. слав. садити, саждѫ φυτεύειν (Супр.), болг. садя, сербохорв. садити, са̑ди̑м, словен. saditi, sadim, чеш. saditi, слвц. sаdit᾽, польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Садить — несов. неперех. разг. сниж. 1. безл. О действии большой силы. 2. перен. безл. О неприятном запахе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • садить — садить, сажу, садим, садишь, садите, садит, садят, садя, садил, садила, садило, садили, сади, садите, садящий, садящая, садящее, садящие, садящего, садящей, садящего, садящих, садящему, садящей, садящему, садящим, садящий, садящую, садящее,… …   Формы слов

  • САДИТЬ — Не садил, не поливал, а рвать поспел. Народн. Неодобр. О человеке, который пользуется результатами чужого труда в своих корыстных целях. Жиг. 1969, 227 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»