Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(пързалям)

  • 1 пързалям

    slide; take s.o. sledging
    пързалям се slide
    (с кънки) skate, go skating
    (с шейна) sledge, go sledging; toboggan
    * * *
    пърза̀лям,
    гл. slide; take s.o. sledging;
    \пързалям ce slide; (с кънки) skate, go skating; ( със ски) ski; (с шейна) sledge, go sledging; toboggan.
    * * *
    slide; glide; skate (с кънки); ski (със ски); sledge (с шейна)
    * * *
    1. (с кънки) skate, go skating 2. (с шейна) sledge, go sledging; toboggan 3. (със ски) ski 4. slide;take s.o. sledging 5. ПЪРЗАЛЯМ се slide

    Български-английски речник > пързалям

  • 2 пързалям

    пърза̀лям нсв
    I. прх far scivolàre
    II. рефл пързалям се scivolàre; (с кънки) pattinàre; (с шейна) andàre in slìtta, slittàre; (със ски) sciàre; (с летни кънки) andàre con i pàttini a rotèlle

    Български-италиански речник > пързалям

  • 3 пързалям

    се гл patiner; (с шейна) luger, aller en luge, aller en traîneau.

    Български-френски речник > пързалям

  • 4 пързалям се [на пързалка, с шейна]

    rutschen [schlittern]

    Bългарски-немски речник ново > пързалям се [на пързалка, с шейна]

  • 5 rutschen [schlittern]

    пързалям се [на пързалка, с шейна]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rutschen [schlittern]

  • 6 rink

    {riŋk}
    I. 1. (закрита) пързалка за кънки/хокей
    2. място за каране на летни кънки
    II. v пързалям се (на кънки и пр.)
    * * *
    {rink} n 1. (закрита) пързалка за кънки/хокей; 2. място за каран(2) {rink} v пързалям се (на кьнки и пр.).
    * * *
    n място за пързаляне с кънки;rink; n 1. (закрита) пързалка за кънки/хокей; 2. място за каране на летни кънки.;{2};{ri
    * * *
    1. i. (закрита) пързалка за кънки/хокей 2. ii. v пързалям се (на кънки и пр.) 3. място за каране на летни кънки
    * * *
    rink[´riʃk] I. n 1. (и skating-\rink) ринк, ледена пързалка или площадка за каране на кънки; 2. ледена пързалка за кърлинг; II. v пързалям се на ринк.

    English-Bulgarian dictionary > rink

  • 7 slide

    {slaid}
    I. 1. плъзгам (се), хлъзгам (се), пързалям (се)
    2. мушвам (се), пъхам (се) (незабелязано) (in, into, out, out of, away), минавам незабелязано/постепенно (за време)
    3. прен. подхлъзвам се, прегрешавам (и to SLIDE into sin)
    to SLIDE into a bad habit постепенно/неусетно придобивам лош навик
    4. прен. развивам се по естествения си път/без намеса
    let it SLIDE! остави! не обръщай внимание! карай да върви! to let things SLIDE оставям нещата на самотек, пускам му края, проявявам безгрижие/небрежност
    5. муз. свиря/пея легато
    6. to SLIDE over прен. едва засягам, заобикалям (въпрос и np.)
    II. 1. плъзгане, хлъзгане, пързаляне
    2. пързалка
    3. наклонена плоскост, стръмнина
    улей (за спускане на трупu и пр.)
    4. плъзгач
    5. тех. шибър
    6. свличане на земен пласт, лавина, геол. разлом, разсед
    7. ик. пълзяща скала (и sliding scale)
    8. диапозитив, касета
    9. предметно стъкло (за микроскоп)
    10. шейна
    11. муз. легато, портаменто
    12. фиба за коса
    13. инструмент от типа на тромпета, движещата се част на такъв инструмент
    14. sliding seat
    * * *
    {slaid} v (slid {slid}; slid(den)) 1. плъзгам (се), хлъзгам ((2) {slaid} n 1. плъзгане, хлъзгане, пързаляне; 2. пързалка; З.
    * * *
    хлъзгам; хлъзвам; улей; свличам; прегрешавам; пързалям; пързаляне; пързалка; диапозитив; люш;
    * * *
    1. 1 sliding seat 2. 1 инструмент от типа на тромпета, движещата се част на такъв инструмент 3. 1 муз. легато, портаменто 4. 1 фиба за коса 5. i. плъзгам (се), хлъзгам (се), пързалям (се) 6. ii. плъзгане, хлъзгане, пързаляне 7. let it slide! остави! не обръщай внимание! карай да върви! to let things slide оставям нещата на самотек, пускам му края, проявявам безгрижие/небрежност 8. to slide into a bad habit постепенно/неусетно придобивам лош навик 9. to slide over прен. едва засягам, заобикалям (въпрос и np.) 10. диапозитив, касета 11. ик. пълзяща скала (и sliding scale) 12. муз. свиря/пея легато 13. мушвам (се), пъхам (се) (незабелязано) (in, into, out, out of, away), минавам незабелязано/постепенно (за време) 14. наклонена плоскост, стръмнина 15. плъзгач 16. предметно стъкло (за микроскоп) 17. прен. подхлъзвам се, прегрешавам (и to slide into sin) 18. прен. развивам се по естествения си път/без намеса 19. пързалка 20. свличане на земен пласт, лавина, геол. разлом, разсед 21. тех. шибър 22. улей (за спускане на трупu и пр.) 23. шейна
    * * *
    slide [slaid] I. v ( slid [slid]; slid, slidden [slidn]) 1. плъзгам (се), хлъзгам (се); пързалям се; 2. прен. преминавам незабелязано; the years \slide past годините се изтъркалят неусетно (незабелязано); to \slide into bad habits постепенно придобивам лоши навици; 3. муз. свиря с легато, преливам тонове; 4. прен. подхлъзвам се, прегрешавам; to let everything \slide, to let things \slide оставям нещата на самотек, предоставям нещата на естествения им ход; изпуснал съм му края; 5. журн. подхлъзвам се по наклонената плоскост (прен.); падам, спадам; западам; тръгвам надолу; II. n 1. пързаляне; плъзгане; 2. пързалка; 3. плъзгач; 4. жлеб, улей; 5. наклонена плоскост; стръмнина; спад (в цени); 6. диапозитив (и lantern-\slide); 7. предметно стъкло (за микроскоп); 8. шнола, фиба (и hair \slide).

    English-Bulgarian dictionary > slide

  • 8 плъзвам

    1. swarm, teem (no, в in)
    overspread (no, в-)
    2. (пързалям) slide, glide
    плъзвам се slide, glide; slip over
    (no скала и пр.) slide down
    * * *
    плъ̀звам,
    гл.
    1. swarm, teem (по, в in); overspread (по, в -);
    2. ( пързалям) slide, glide;
    \плъзвам се slide, glide; slip over; (по скала и пр.) slide down; плъзна се между пръстите му it slipped through his fingers; погледът му се плъзна по хоризонта his eyes swept the horizon.
    * * *
    1. (no скала и пр.) slide down 2. (пързалям) slide, glide 3. II ПЛЪЗВАМ се slide, glide;slip over 4. overspread (no, в -) 5. swarm, teem (no, в in)

    Български-английски речник > плъзвам

  • 9 gleiten

    gleiten (glitt, geglitten) unr.V. sn itr.V. 1. плъзгам се, нося се бързо и плавно; 2. пързалям се, хлъзгам се (шейна, лодка); Eine Tasse glitt mir aus den Händen Една чаша се изплъзна от ръцете ми; übertr ein Lächeln glitt über sein Gesicht усмивка се плъзна по лицето му; gleitende Arbeitszeit Плаващо работно време.
    * * *
    * (itt, itt) itr s 1. плъзгам се; 2. пързалям се; ьber das Eis = пързалям се по леда;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gleiten

  • 10 skate

    {skeit}
    I. n кънка
    II. v кънкъор съм на/карам кънки
    III. n зоол. скат, морска лисица (Raja)
    IV. n ам. sl. кранта
    * * *
    {skeit} n кънка.(2) {skeit} v кънкьор съм на/карам кънки.{3} {skeit} n зоол. скат, морска лисица (Raja).{4} {skeit} n ам. sl. кранта.
    * * *
    пързалям; кънка;
    * * *
    1. i. n кънка 2. ii. v кънкъор съм на/карам кънки 3. iii. n зоол. скат, морска лисица (raja) 4. iv. n ам. sl. кранта
    * * *
    skate [skeit] I. n 1. кънка; лятна кънка (и roller-\skate); to get o.'s \skates on размърдвам се, побързвам; 2. ам. театр. подвижен декор (на колела); II. v карам кънки; пързалям се с кънки; to \skate over претупвам; споменавам между другото; засягам бегло; to \skate over thin ice умело се справям с щекотлив въпрос (трудно положение); ходя по тънък лед; III. skate n зоол. скат, морска лисица, сем. Rajidae; IV. skate3 n ам. sl човек, пич.

    English-Bulgarian dictionary > skate

  • 11 sledge

    {sledʒ}
    I. 1. вж. sled
    2. sledge-hammer
    II. вж. sledge-hammer
    * * *
    {slej} n 1. sled ; 2. sledge-hammer.(2) {slej} sledge-hammer.
    * * *
    шейна; пързалям;
    * * *
    1. i. вж. sled 2. ii. вж. sledge-hammer 3. sledge-hammer
    * * *
    sledge[sledʒ] I. n 1. шейна; 2. каручка; II. v карам шейна; возя на шейна; to go sledding пързалям се с шейна; III. sledge = sledge-hammer.

    English-Bulgarian dictionary > sledge

  • 12 surf

    {sə:f}
    I. 1. шум/плясък на разбиващи се вълни
    2. морска пяна
    II. 1. n разбиване на вълни на морски бряг, спорт. сърф
    2. v пързалям се по гребените на вълните, сърфирам
    * * *
    {sъ:f} n 1. шум/плясък на разбиващи се вълни; 2. морска пяна.
    * * *
    прибой;
    * * *
    1. i. шум/плясък на разбиващи се вълни 2. ii. n разбиване на вълни на морски бряг, спорт. сърф 3. v пързалям се по гребените на вълните, сърфирам 4. морска пяна
    * * *
    surf[sə:f] I. n прибой, крайбрежно вълнение, плискащи се вълни; II. v 1. карам сърф; 2. движа се с лекота в; to \surf the Internet свободно боравя с Интернет.

    English-Bulgarian dictionary > surf

  • 13 кънки

    skates
    летни кънки roller-skates
    пързалям се с/на кънки skate
    (за катерене) climbers, climbing-irons
    * * *
    1. (за катерене) climbers, climbing-irons 2. skates 3. летни КЪНКИ roller-skates 4. пързалям се с/на КЪНКИ skate 5. пързаляме с КЪНКИ skating

    Български-английски речник > кънки

  • 14 rodeln

    ródeln sw.V. hb/sn itr.V. südd пързалям се с шейна.
    * * *
    itr h, s пързалям се с шейна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rodeln

  • 15 schlittern

    schlíttern sw.V. hb/sn itr.V. пързалям се, подхлъзвам се (върху лед и др.).
    * * *
    itr пързалям се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlittern

  • 16 schlittschuh

    Schlíttschuh m кънка; Schlittschuh laufen пързалям се с кънки.
    * * *
    der. -e кънка: = laufen пързалям се с кънки; =lдeufer der, - кънкьор.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlittschuh

  • 17 patinar1

    intr 1) пързалям се с кънки; 2) авт. буксувам; 3) прен., разг. срещам трудност, греша, губя ефикасност, тъпча на едно място; 4) мех. поднасям, пързалям се поради липса на сцепление.

    Diccionario español-búlgaro > patinar1

  • 18 glisser

    v. (a. fr. glicier, du frq. °glidan, par infl., de glacier, a. forme de glacer) I. v.intr. 1. пързалям се, плъзгам се, хлъзгам се; glisser sur la neige avec des skis пързалям по снега със ски; le verre m'a glissé des mains чашата ми се изплъзна от ръцете; 2. прен. промъквам се (незабелязано); 3. прен. изплъзвам се; le pouvoir glisse entre les mains du roi властта се изплъзва от ръцете на краля; 4. прен. променям се, еволюирам; l'opinion glisse vers la droite общественото мнение еволюира към идеите на десницата; 5. пропускам, без да се задълбоча; glisser sur un détail не се задълбочавам в подробност; glisser sur qqn. не произвеждам никакво впечатление върху някого; II. v.tr. 1. поставям, пускам нещо незабелязано, крадешком; glisser une enveloppe sous la porte de qqn. пъхвам плик под вратата на някого; 2. прен. подхвърлям; glisser une idée а qqn. подхвърлям идея на някого; glisser une remarque dans une conversation вмъквам забележка в разговор; 3. подпъхвам; glisser un levier sous une pierre подпъхвам лост под камък; se glisser 1. промъквам се; 2. прониквам; un soupçon se glisse en moi подозрение се промъква в мен; il s'est glissé quelques fautes dans ce livre в тази книга са се промъкнали няколко грешки. Ќ se laisser glisser разг. умирам. Ќ Ant. approfondir, appuyer, enfoncer, frotter, insister.

    Dictionnaire français-bulgare > glisser

  • 19 bob

    {bɔb}
    I. 1. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило
    2. тапа на въдица, кукичка за червей
    3. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете
    4. късо подрязана опашка на кон/куче
    5. флъонга, пискюл, топка, понпон
    6. къс рефрен/припев
    7. рязко движение, подскачане, реверанс
    II. 1. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам
    to BOB to the surface изплувам на повърхността
    to BOB up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех
    that question often BOBs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос
    to BOB against someone блъсвам се в някого
    to BOB one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам
    2. покланям се, правя реверанс
    3. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки)
    BOBbed hair късо подстригана коса
    to BOB for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр)
    bob down навеждам се бързо
    bob in 1. влизам
    2. наминавам, отбивам се (за да видя някого)
    III. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани
    IV. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета)
    V. вж. bobsleigh
    VI. n лек удар, потупване
    * * *
    {bъb} n 1. топуз на махало; тежест на отвес; опашка на хвърчило; (2) v (-bb-) 1. клатя се, люлея се; подскачам, отскачам, изска{3} n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите то{4} n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обрь{5} bobsleigh.{6} n лек удар, потупване.
    * * *
    хитрина; шилинг; шмекерия; топка; рефрен; припев;
    * * *
    1. bob down навеждам се бързо 2. bob in влизам 3. bobbed hair късо подстригана коса 4. i. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило 5. ii. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам 6. iii. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани 7. iv. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета) 8. that question often bobs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос 9. to bob against someone блъсвам се в някого 10. to bob for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр) 11. to bob one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам 12. to bob to the surface изплувам на повърхността 13. to bob up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех 14. v. вж. bobsleigh 15. vi. n лек удар, потупване 16. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете 17. къс рефрен/припев 18. късо подрязана опашка на кон/куче 19. наминавам, отбивам се (за да видя някого) 20. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки) 21. покланям се, правя реверанс 22. рязко движение, подскачане, реверанс 23. тапа на въдица, кукичка за червей 24. флъонга, пискюл, топка, понпон
    * * *
    bob[bɔb] I. I v (- bb-) 1. клатя се, подскачам; люлея се; to \bob to the surface изплувам на повърхността; to \bob up and down подскачам, появявам се и изчезвам (във вода); люлея се (във въздуха); to \bob against s.o. блъскам се в някого; to \bob o.'s head into a room надниквам в стаята и веднага се отдръпвам; to \bob and weave sl шикалкавя, лавирам, отбягвам; 2. покланям се, правя реверанс, поклон, поздрав; 3. подрязвам, подкъсявам, подстригвам (коса, опашка); \bobbed hair късо подстригана коса бретон); 4. ловя риба с въдица; 5. пързалям се с шейна; 6. хващам с уста (плод, който виси, и пр.); II. n 1. топка (на махало); тежест (на отвес); опашка (на хвърчило); 2. плувка (на въдица); кукичка (за червей); 3. мор. лот; 4. къс кичур коса; късо подстригана коса (на жена); подрязана опашка (на кон и пр.); a \bob of ribbons фльонга; a \bob of silk помпон; \bob wig къса перука; 5. припев, напев, рефрен; 6. хитрина, шмекерия, измама, дяволия; 7. подскачане; рязко движение; опит да се улови нещо с уста; (тромав) реверанс, поклон, поздрав; 8. плаз (на шейна); FONT face=TmsTr9. тех. полировъчен кръг (филцов или кожен); II n камбанен звън; отделни тонове на камбанен звън. III n разг. шилинг; five \bob пет шилинга.

    English-Bulgarian dictionary > bob

  • 20 fiddle

    {'fidl}
    I. 1. (инструмент, подобен на) цигулка, гъдулка, цигулар (в оркестър)
    2. мор. рамка на масата, за да не падат предметите при вълнение
    3. sl. измама
    as fit as a FIDDLE в отлично състояние, в цветущо здраве
    face as long as a FIDDLE намръщено/кисело лице
    to play second FIDDLE to someone играя второстепенна роля в сравнение с някого
    to hang up one's FIDDLE when one comes home блестя в обществото, a вкъщи съм скучен
    II. 1. свиря на цигулка и пр
    2. губя си времето, занимавам се с празни работи (често about)
    to FIDDLE away one's time пилея/пропилявам си времето
    3. играя си, въртя в ръцете си (with)
    4. sl. мамя, измамвам, подправям, нагласям, фалшифицирам
    * * *
    {'fidl} n 1. (инструмент, подобен на) цигулка; гьдулка; цигула(2) {'fidl} v 1. свиря на цигулка и пр.; 2. губя си времето, з
    * * *
    цигулка; гъдулка;
    * * *
    1. as fit as a fiddle в отлично състояние, в цветущо здраве 2. face as long as a fiddle намръщено/кисело лице 3. i. (инструмент, подобен на) цигулка, гъдулка, цигулар (в оркестър) 4. ii. свиря на цигулка и пр 5. sl. измама 6. sl. мамя, измамвам, подправям, нагласям, фалшифицирам 7. to fiddle away one's time пилея/пропилявам си времето 8. to hang up one's fiddle when one comes home блестя в обществото, a вкъщи съм скучен 9. to play second fiddle to someone играя второстепенна роля в сравнение с някого 10. губя си времето, занимавам се с празни работи (често about) 11. играя си, въртя в ръцете си (with) 12. мор. рамка на масата, за да не падат предметите при вълнение
    * * *
    fiddle [fidl] I. v 1. играя си, въртя в ръцете си; бърникам; променям, бъзикам ( with); 2. губя си времето, занимавам се с празни работи, безделнича, мотая се, заглавиквам се ( about); \fiddle away o.'s time пилея (пропилявам, губя) си времето; to \fiddle while Rome burns губя си времето с празни работи (показвам безразличие) в момент на опасност или беда; 3. свиря на цигулка (гъдулка и пр.); скрибуцам (стържа) на цигулка и пр.; 4. разг. подправям, променям (финансови документи за собствена облага); 5. sl измамвам, мятам, подхлъзвам, пързалям; he \fiddled his way into a position of trust успя да спечели доверена позиция с измама; II. n 1. цигулка; гъдулка; всякакъв инструмент, подобен на цигулка (виола, чело и пр.); цигулар (в оркестър); to play second \fiddle to s.o. играя второстепенна роля в сравнение с някого; \fiddle pattern с дръжка във форма на цигулка (за лъжици, вилици и пр.); as fit as a \fiddle в отлично състояние (форма), в цветущо здраве, съвсем здрав; to have a face like a \fiddle гледам измъчено и унило; to hang up o.'s \fiddle оттеглям се от работа, излизам в оставка; to hang up o.'s \fiddle when one comes home блестя в обществото, а вкъщи съм скучен; 2. измама; to be on (at) the \fiddle правя финансови измами, присвоявам средства; 3. мор. дървена рамка (подпорка), която се слага на масите в кораб, за да не падат нещата при вълнение; 4. разг. = fiddlesticks; 5. мор. тауреп.

    English-Bulgarian dictionary > fiddle

См. также в других словарях:

  • плъзгам се — гл. търкалям се, подхлъзвам се, падам, загубвам почва, пързалям се гл. нося се, движа се, плувам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»