-
41 cláusula
f1) пункт (напр. договора); статья (напр. контракта)2) специальное условие; оговорка; поправка•especificar en la cláusula — 1) указывать в статье 2) указывать в поправке; указывать в специальном условии
- cláusula cambiariaincluir [insertar] la cláusula — 1) вносить [вставлять] пункт или статью (напр. в договор) 2) вносить [вставлять] оговорку (напр. в контракт)
- cláusula complementaria
- cláusula contractual
- cláusula del contrato
- cláusula de convenio
- cláusula de exclusión
- cláusula fiscal
- cláusula de fuerza mayor
- cláusula de garantía
- cláusula en la garantía
- cláusula de garantías bancarias
- cláusula de indización
- cláusula de modalidades de pago
- cláusula monetaria
- cláusula multidivisa
- cláusula de nación más favorecida
- cláusula del pago
- cláusula de precio fijo
- cláusula de prorrateo
- cláusula de recaptura bancaria
- cláusula restrictiva
- cláusula de revisión de precios
- cláusula de salvaguardia
- cláusula step-up -
42 punto de destino convenido
указанный в соглашении пункт назначения, оговоренный соглашением пункт назначенияEl diccionario Español-ruso económico > punto de destino convenido
-
43 cargo
1) погрузка, груз, статьи прихода;2) обязанность, ответственность;3) пост, должность;4) руководство, наблюдение, управление;5) обвинение, пункт обвинительного акта* * *m1) груз2) сбор, пошлина3) должность4) обвинение•- cargo consejil
- cargo consolidado
- a cargo de
- cargo de confianza
- cargo de elección
- bajo el cargo de infracción
- cargo de gobierno
- cargo de la prueba
- cargo directivo
- cargo edilicio
- cargo fiduciario
- cargo fiscal
- cargo honorífico
- cargo jurisdiccional
- cargo público
- cargo de elección popular -
44 cláusula
1) статья, пункт, условие договора;2) оговорка;3) ограничительное условие* * *fоговорка, условие, пункт, положение- cláusula adicionalobligación con cláusula penal — обязательство, предусматривающее штрафные санкции
- cláusula antirrenuncia
- cláusula compomisoria
- cláusula contractual
- cláusula de arbitraje
- cláusula de arbitrage forzoso
- cláusula de caducidad
- cláusula de colisión
- cláusula de contrato
- cláusula de cheque
- cláusula de escape
- cláusula de guarentigio
- cláusula de guerra
- cláusula de hielo
- cláusula de penalización
- cláusula de salvedad
- cláusula derogativa
- cláusula derogatoria
- cláusula facultativa
- cláusula leonina
- cláusula penal
- cláusula rebus sic stantibus
- cláusula resolutiva
- cláusula resolutoria
- cláusula de exención -
45 cláusula antirrenuncia
статья, направленная против одностороннего отказа (от договора и т.п.)* * *пункт о недопустимости отказа от требования; пункт о недопустимости отказа от возмещенияEl diccionario Español-ruso jurídico > cláusula antirrenuncia
-
46 inciso
1) подраздел;2) пункт статьи, параграфа;3) вводное предложение* * *mпункт; подпункт; абзац; параграф; раздел; статья; положение -
47 juicio
1) суд;2) слушание дела в суде;3) суждение, мнение, заключение;4) здравый смысл;5) акт суда (приговор, решение, постановление)* * *m1) судебное решение; приговор; постановление; определение2) психическое здоровье; вменяемость3) суждение; мнение; оценка4) MX юрисдикция5) иск, обращение за судебной помощью; преследование по суду; судебное преследование, обвинение перед судом; судебное дело; судебная тяжба; уголовное дело6) CO, MX, PE рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции)7) суд•abrir el juicio — возбудить, открыть дело
absolución del juicio — отказ в иске, отклонение иска; отказ в возбужении дела
acreedor por juicio — кредитор, получивший судебное решение
agravio no reparable mediante juicio — ущерб, не возместимый судебным путем
arraigar el juicio — обеспечивать ( имуществом или залогом) исполнение решения
arraigo del juicio — возражение, направленное на приостановление дела до внесения истцом в суд обеспечения судебных издержек
celebrar un juicio — предстать перед судом, стоять перед судом
citación a juicio — вызов в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
comparecer en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
confesión en juicio — признание, сделанное в суде; показания под присягой
contestar en juicio — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать
cuantía del juicio — сумма исковых требований, цена иска
demandar en juicio — искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение
deuda por juicio — присужденный долг; признанный, установленный в судебном решении долг
deudor por juicio — должник, против которого вынесено судебное решение, должник по решению суда
ejercitar un juicio — возбудить дело, тяжбу, искать в суде, преследовать по суду
elemento de juicio — 1) пункт показаний 2) средство доказывания 3) доказательственный факт 4) доказательственная единица; отдельное доказательство 5) пункт судебного решения
elementos de juicio — 1) материалы дела; обстоятельства ( касающиеся личности обвиняемого) 2) показания 3) средства доказывания 4) доказательственные факты 5) доказательства; доказательственные единицы 6) пункты судебного решения
entablar juicio hipotecario — возбуждать дело об обращении взыскания на заложенную недвижимость, о переходе заложенной недвижимости в собственность залогодержателя
establecer juicio — заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск; возбудить дело, тяжбу
estación del juicio — стадия судебного процесса, разбирательства
estar en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
gestiónar en juicio — быть тяжущейся стороной; выступать в качестве стороны в процессе; оспаривать (в суде)
intervenir en el juicio — вступать в процесс; принимать участие в судебном разбирательстве; вступать в процесс; выступать в качестве соистца
jurado de juicio — малое жюри, суд присяжных; член суда присяжных
llamamiento a juicio — 1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка 2) обвинительное заключение, обвинительный акт; постановление о предании суду
materia de juicio — характер судебного дела (уголовное, гражданское и пр.)
persona extra— с
a al juicio — лицо, не участвующее в процессе
poner término al juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
preparar un juicio — подготавливать дело, судебное разбирательство
probanza en juicio — факты, установленные судом; факты, положенные в основу судебного решения
promover juicio — возбудить дело, тяжбу; подать в суд; предъявить иск; возбудить судебное дело
pronunciar juicio — выносить судебное решение; объявлять приговор суда; выносить приговор; объявлять меру наказания
terminar el juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
- juicio adversariotramitar un juicio — вести судебное дело; поддерживать иск или обвинение
- juicio ante jurado
- juicio arbitral
- juicio atractivo
- juicio cautelar
- juicio civil
- juicio coactivo
- juicio colectivo
- juicio constitutivo
- juicio contencioso
- juicio contradictorio
- juicio convenido
- juicio correccional
- juicio criminal
- juicio de alimentos
- juicio de amigables componedores
- juicio de amparo
- juicio de apelación
- juicio de apremio
- juicio de árbitros
- juicio de avenencia
- de cabal juicio
- juicio de carácter administrativo
- juicio de carácter penal
- juicio de cognición
- juicio de conciliación
- juicio de concordato
- juicio de concurso
- juicio de condena
- juicio de consignación
- juicio de convocatoria
- juicio de desahucio
- juicio de desalojo
- juicio de divorcio
- juicio de ejecución
- juicio de embargo
- juicio de enajenación forzosa
- juicio de estimación
- juicio de exequátur
- juicio de faltas
- juicio de garantías
- juicio de inquisición
- juicio de insolvencia
- juicio de jactancia
- juicio de lanzamiento
- juicio de mayor cuantía
- juicio de menor cuantía
- juicio de mensura, deslinde, y amojonamiento
- juicio de novo
- juicio de nulidad
- juicio de orden civil
- juicio de orden criminal
- juicio de policía
- juicio de quebra
- juicio de rehabilitación
- juicio de residencia
- juicio de responsabilidad
- juicio de retracto
- juicio de sucesión
- juicio de tercería
- juicio de trabajo
- juicio declarativo ordinario
- juicio declarativo
- juicio dispositivo
- juicio divisorio
- juicio doble
- juicio ejecutivo
- juicio en los méritos
- juicio en rebeldía
- juicio en tela de
- juicio escrito
- juicio extraordinario
- juicio fallado
- fuera de juicio
- juicio general
- juicio hipotecario
- juicio imparcial
- juicio intestado
- juicio jurisdiccional
- juicio laboral
- juicio legislativo
- juicio mercantil
- juicio militar
- juicio mortuario
- nuevo juicio
- juicio nulo
- juicio oral
- juicio oral y público
- juicio ordinario
- juicio penal
- juicio pericial
- juicio petitorio
- juicio plenario
- juicio plenario de posesión
- juicio político
- juicio por jurado
- juicio por la causa sobre el asesinato
- juicio por tribunal de derechos
- juicio posesorio
- juicio preservativo
- juicio reivindicatorio
- sano de juicio
- juicio secundario
- juicio singular
- juicio sucesorio
- juicio sumario
- juicio sumarísimo
- juicio testamentario
- juicio universal
- juicio verbal
- juicio de deshaucio
- juicio declaratorio
- juicio por jurados -
48 parágrafo
-
49 párrafo
1) параграф, пункт, раздел;2) абзац* * *= parrágrafoчасть, параграф, пункт, абзац -
50 término
1) выражение, слово, термин;2) конец, окончание; предел, граница;3) срок;4) цель;5) конечный пункт; район, округ;6) межевой знак* * *m1) конец, окончание, конечный пункт2) район, округ3) предел, граница; пограничный или межевой знак4) земельный участок, землевладение5) срок6) положение; установление ( конституции) (см. тж. términos)7) отбытие ( меры наказания)•- término breve y perentorio
- término cierto
- término convencional
- término de distancia
- término de caducidad
- término de cortesía
- término de emplazamiento
- término de encarcelamiento
- término de gracia
- término de la entrada en vigor
- término de la pena
- término de prueba
- término del mandato
- término fatal
- término fijado
- dentro del término fijado por la ley
- término hábil
- término judicial
- término legal
- término municipal
- término para el pago
- término para la prescripción
- término perentorio
- en el término prevenido el contrato
- término probatorio
- término regular
- término resolutorio
- término supletorio de prueba
- término suspensivo
- después de expirado el término
- fuera de término
- término de la distancia -
51 caja de recluta
-
52 casa cambiaria
сущ.юр. обменный пункт, пункт обмена иностранной валюты -
53 cláusula antirrenuncia
сущ.юр. пункт о недопустимости отказа от возмещения, пункт о недопустимости отказа от требованияИспанско-русский универсальный словарь > cláusula antirrenuncia
-
54 clàusula
сущ.1) грам. период, предложение2) юр. оговорка, специальное условие, статья, клаузула, пункт3) экон. поправка, статья (напр. контракта), пункт (напр. договора) -
55 control de paso
сущ.общ. КПП, контрольно-пропускной пункт, пропускной пункт -
56 elemento de juicio
сущ.юр. доказательственная единица, доказательственный факт, отдельное доказательство, пункт показаний, пункт судебного решения, средство доказывания -
57 estación
-
58 incluir la clàusula
гл.экон. вносить пункт (напр. в договор), вносить статью (напр. в договор), вставлять пункт (напр. в договор), вставлять статью (напр. в договор), вносить оговорку (напр. в контракт), вставлять оговорку (напр. в контракт)Испанско-русский универсальный словарь > incluir la clàusula
-
59 insertar la clàusula
гл.экон. вносить пункт (напр. в договор), вносить статью (напр. в договор), вставлять пункт (напр. в договор), вставлять статью (напр. в договор), вносить оговорку (напр. в контракт), вставлять оговорку (напр. в контракт)Испанско-русский универсальный словарь > insertar la clàusula
-
60 puesto
сущ.1) общ. (открытый прилавок) лоток, будка, кабина, камера, киоск, лавка (магазин), лавочка, ларёк, местечко, местность, место службы, местонахождение, местоположение, определённое место, отведённое место, отдельное помещение, позиция, пост (пункт; должность), прилавок, присутственное место, пространство, противолежащий, рабочее пространство, сиденье, служба, служебное положение, состояние, стенд, торговая точка, участок, должность, место, палатка, положение, пункт2) воен. застава, пост3) экон. место работы, рабочее место4) Арг. пастушья хижина
См. также в других словарях:
пункт — пункт, а … Русский орфографический словарь
пункт — пункт/ … Морфемно-орфографический словарь
ПУНКТ — ПУНКТ, пункта, муж. (лат. punctum точка). 1. Определенное место в пространстве, служащее ля какой нибудь цели, важное в каком нибудь отношении, отличающееся чем нибудь. Стратегический пункт. Наблюдательный пункт. Оборонительные пункты. Сборный… … Толковый словарь Ушакова
пункт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? пункта, чему? пункту, (вижу) что? пункт, чем? пунктом, о чём? о пункте; мн. что? пункты, (нет) чего? пунктов, чему? пунктам, (вижу) что? пункты, чем? пунктами, о чём? о пунктах 1. Пунктом называют… … Толковый словарь Дмитриева
Пункт — (от нем. Punkt точка) Военное дело Командный пункт (КП) Контрольно пропускной пункт (КПП) Наблюдательный пункт (НП) Населённый пункт Опорный пункт Пункт технического обслуживания (ПТО) Другое Органный пункт Последний п … Википедия
ПУНКТ — (лат. точка). Статья в печати, точно означенная; параграф, подразделения параграфа; постоянно преследующая мысль. В военном деле пост. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУНКТ 1) в договорах, трактатах … Словарь иностранных слов русского языка
пункт — а; м. [от лат. punctum точка] 1. Определённое место на земной поверхности. П. пересечения дорог. Стратегический п. Населённый п. (город, посёлок и т.п.). // Место, предназначенное для чего л., отличающееся чем л. Сборный п. Наблюдательный п.… … Энциклопедический словарь
пункт — См. часть кульминационный пункт... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пункт место, станция, точка; параграф, статья; условие, редюит, глава, слабое место, страсть, пунктик,… … Словарь синонимов
ПУНКТ — единица измерения минимального колебания цен на бирже. Ис пользуется, как правило, для подсчета премий и скидок от биржевой коти ровки. Словарь финансовых терминов. Пункт Пункт единица измерения цены биржевого товара; минимально возможное… … Финансовый словарь
ПУНКТ — муж., нем. точка; | место, в точности означенное. Сборный пункт для войск. Пункт корабля, место на карте, означаемое точкой; пункт счислимый, вычисленный по лагу, времени и пути; обсервованный, по наблюдению солнца и по вычислению широты. |… … Толковый словарь Даля
ПУНКТ — в полиграфии единица длины, равная 1/72 части дюйма. В Российской Федерации и ряде европейских стран, где за основу принят французский дюйм (27,1 мм), 1 пункт = 0,376 мм. В англо американской системе мер, пользующейся английским дюймом (25,4 мм) … Большой Энциклопедический словарь