-
1 profit
1. сущ.1) прибыльа) фин., учет ( превышение доходов над расходами компании)б) фин. (положительная разница между продажной и покупной ценами товара, финансового инструмента и т. д.)profit target — целевая [плановая\] прибыль
profit on the sale of smth. — прибыль от/с продажи чего-л.
to sell at a profit — реализовывать [продавать\] с прибылью
Syn:earnings 2)Ant:See:2) общ. польза, выгода (от какой-л. деятельности)2. гл.1) эк. получать прибыльto profit by [over\] a transaction — получить прибыль от сделки
2) общ. получать, извлекать пользу; пользоваться, воспользоватьсяI'll profit by [from\] your experience — Я воспользуюсь вашим опытом.
Do you sometimes profit at the expense of others, without being bothered by the pain or damage you may cause them? — Получали вы когда-нибудь выгоду за счет других, не беспокоясь о том, что вы можете причинить им боль или нанести вред?
3) общ. приносить пользу, быть полезнымit profited him nothing. — это не принесло ему никакой пользы.
* * *
прибыль: 1) превышение доходов (поступлений) над расходами (издержками) компании; = net income; 2) положительная разница между продажной и покупной ценами (товара, финансового инструмента).* * *. положительный прирост капитала, в результате инвестиций, или деловой операции, после вычитания всех расходов; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Банки/Банковские операцииполучить прибыль; прибыльсм. income-----Финансы/Кредит/Валютаприбыль; дохододин из важнейших результирующих показателей деятельности предприятий и банков; прибыль представляет часть доходов, остающихся после возмещения текущих затрат и процентов по краткосрочным кредитам банков; различают балансовую, общую, чистую прибыль от реализации продукции и оказания услуг-----разница между продажной ценой на реализуемые товар или услугу и затратами на их производство-----1. по разовой сделке - разница между продажной ценой на реализуемые товар или услугу и затратами на их производство2. за определенный период производственной деятельности - разница в величине чистых активов на конец и на начало периода, при необходимости скорректированная на суммы, изъятые или добавленные собственником -
2 goodwill
[ˌgʊd'wɪl]1) Общая лексика: благоволение, готовность сделать, доброе имя фирмы (как своего рода часть невидимого капитала), доброжелательность, расположение, рвение, ценность фирмы, нематериальные активы деятельности (включая клиентуру, деловые связи и репутацию и т.д.), нематериальные активы (гудвиль), гудвилл (деловая репутация и коммерческий опыт; разница между продажной ценой и суммарной рыночной стоимостью чистых активов), деловая репутация (разница между продажной ценой и суммарной рыночной стоимостью чистых активов), добрая воля, престиж фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив, кредит доверия2) Юридический термин: "гудвил", готовность, стоимость "фирмы" (репутация и деловые связи фирмы, нематериальные элементы фирмы, включающие наименование фирмы, товарные знаки, клиентуру), стоимость деловых связей и репутация предприятия3) Коммерция: репутация фирмы4) Экономика: благорасположение, денежная оценка неосязаемого капитала (престиж торговых марок, опыт деловых связей, устойчивая клиентура), денежная оценка предполагаемого будущего превышения прибыльности (данной фирмы по сравнению со средней прибыльностью аналогичных фирм), завещание (оцениваются как разность между рыночной (продажной) и номинальной (стоимостью активов) стоимостью предприятия), передача прав на фирму и её деловые связи (при продаже торгового предприятия), условная стоимость репутации и деловых связей фирмы, гудвил (нематериальные активы: репутация, положение на рынке, стоимость товарных знаков, сами товарные знаки, квалификация сотрудников и т.д.)5) Бухгалтерия: гудвилл, цена фирмы, цена фирмы (В учёте для групп компаний (холдинговых компаний) она равна разнице между ценой, уплаченной за (дочернюю) компанию, и справедливой стоимостью (fair value) ее активов (assets) за вычетом кредиторской задолженности (liabilities)), деловая репутация организации (Источник: приложение к бухгалтерскому балансу (форма 5 по ОКУД))6) Дипломатический термин: "цена" накопленных нематериальных активов фирмы7) Вычислительная техника: ценность фирмы, определяющаяся её репутацией8) Реклама: доброжелательство, условная стоимость деловых связей (фирмы)9) Налоги: репутация (например, фирмы или бизнеса)10) Патенты: нематериальные элементы предприятия, реноме, хорошая репутация, хорошая репутация (напр. товарного знака), стоимость деловых связей и репутации предприятия, нематериальные активы предприятия (клиентура, фирма, товарные знаки и т.п.)11) Деловая лексика: благожелательность, благорасположение клиентуры, денежная оценка предполагаемого будущего превышения прибыльности, доброжелательность клиентуры, неосязаемый основной капитал, условная стоимость деловых связей фирмы, цена нематериальных активов, стоимость торгового названия12) Менеджмент: деловая репутация, гудвил, доброе имя фирмы, оценка положения и репутации фирмы13) ЕБРР: нематериальные активы, неосязаемые активы (предприятия), условная стоимость деловых связей, шансы, неосязаемые активы предприятия14) Маркетология: использование прежнего бренда после перепродажи компании -
3 markup
1) Общая лексика: (session) заседание конгресса по окончательной доработке законопроекта2) Техника: разметка (оригинала)3) Юридический термин: повышение цены4) Экономика: надбавка (на издержки производства), наценка (в розничной торговле на оптовые цены), повышение, увеличение продажной цены5) Бухгалтерия: величина надбавки (к первоначально установленной цене), повышение (цены), торговая надбавка (разность между себестоимостью и продажной ценой), торговая наценка к себестоимости (cost) товаров (противоположным является margin - скидка), торговая наценка/надбавка к себестоимости (cost) товаров (противоположным является margin - скидка)6) Биржевой термин: маржа брокера при покупке7) Вычислительная техника: пометка8) Банковское дело: увеличение продажной цены по сравнению с базовым уровнем9) Реклама: величина накидки, накидка (на издержки производства)10) Деловая лексика: маржа, надбавка к процентной ставке-ориентиру, надбавка на издержки производства, повышение цен, прирост, торгово-сбытовая наценка11) Аудит: добавочная норма прибыли13) Майкрософт: исправления -
4 Betriebshandelsspanne
сущ.1) общ. торговая наценка (предприятия)2) экон. обеспечивающая покрытие издержек, торговая наценка (разница между закупочной и продажной ценой), обеспечивающая прибыль4) кап. торговая наценка (разница между закупочной и продажной ценой), обеспечивающая покрытие издержек или прибыльУниверсальный немецко-русский словарь > Betriebshandelsspanne
-
5 retrograde Verkaufskalkulation
сокр.1) экон. калькуляция заготовительной цены товара, основанная на вычете из продажной (отпускной) цены накладных расходов и прибыли2) кап. калькуляция заготовительной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибыли, калькуляция закупочной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибылиУниверсальный немецко-русский словарь > retrograde Verkaufskalkulation
-
6 marge
̈ɪmɑ:dʒ I поэт.;
см. margin
1.
1), margin
1.
2) II разг.;
см. margarine край, грань;
кайма;
полоса;
опушка (леса) (разговорное) см. margarine marge разг. см. margarine ~ поэт. см. margin ~ поэт. см. margin margin: margin вносить гарантийную сумму ~ вносить гарантийный взнос ~ гарантийный взнос ~ гарантийный задаток ~ грань ~ делать заметки на полях ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ колебание цены ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты ~ край ~ маржа ~ окаймлять ~ оставлять запас ~ остаток ~ поле( страницы) ~ поле страницы ~ предел доходности ~ предел колебания цены ~ прибыль ~ разница ~ разница между себестоимостью и продажной ценой, прибыль ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом ~ разность ~ скидка розничным торговцам с установлением розничных цен -
7 margin
ˈmɑ:dʒɪn
1. сущ.
1) прилежащая, приграничная полоса( чего-л.) ;
берег( озера, реки и т. п.) ;
кромка, край( колодца, бассейна и т. п.) continental margin ≈ границы материка She stood there all alone at the margin of the woods. ≈ Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border
1., brink
2) а) минимум, нижняя грань, предел( чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty/good taste ≈ на грани нищеты/безвкусицы margin of error/for mistakes ≈ предел погрешности/поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error ≈ без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. ≈ Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. ≈ За определенное количество отпущенных часов. в) разница;
преимущество The bill passed by a one-vote margin. ≈ Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim/narrow margin ≈ тж. спорт с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. ≈ Они победили с преимуществом в два очка. margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)
3) а) поле, поля( книжной, газетной страницы и т. п.) to write/leave notes/remarks on (in) the margins ≈ делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin ≈ устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin ≈ выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin ≈ большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin ≈ узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях;
тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. ≈ Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна.
4) коммерч., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой;
маржа б) гарантийный задаток, взнос
5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами
2. гл.
1) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) ;
заключать в себе оставлять запас The broad belt of reeds which margined the river. ≈ Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. Syn: border
2., edge, fringe
2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border
2.
3) а) снабжать маленькими комментариями;
украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях
4) коммерч., бирж. вносить, предоставлять задаток;
использовать в качестве задатка поле (страницы) - notes on /in/ the * заметки на полях - to write on the *s писать на полях, делать заметки на полях - to adjust /set/ a * when typing установить поля на машинке край, грань;
кайма;
полоса;
опушка( леса) - the * of a pool край бассейна - the * of a lake берег озера - * out of bounds( спортивное) пространство площадки за линиями (специальное) (допускаемый) предел - * of error пределы погрешности;
допустимая погрешность - to allow a * for mistakes делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки запас (денег, времени, места и т. п.) - a * of $10 for unforeseen expenses дополнительная /резервная/ сумма в десять долларов на непредвиденные расходы - he caught the train by a comfortable * он приехал к поезду заблаговременно - they won by a narrow /slim/ * они победили с небольшим преимуществом - he escaped defeat by a narrow * он едва избежал поражения;
он был на грани поражения - he was allowed a certain * ему оставили кое-какую свободу действий (специальное) запас (мощности и т. п.) - * of safety запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/, надежность - * of error пределы погрешности - * of lift (авиация) запас высоты;
запас подъемной силы - * of speed запас скорости, преимущество в скорости допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.) (экономика) прибыль - gross * валовая прибыль - profit * размер прибыли - * of profit коэффициент прибыли( биржевое) маржа;
разница, разность;
остаток( биржевое) гарантийный задаток, гарантийный взнос (геология) шельф снабжать полями - pages insufficiently *ed страницы с недостаточно широкими полями делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.) окаймлять - to * a pool with flowers обсадить бассейн цветами - river *ed with trees река, окаймленная деревьями оставлять запас ( биржевое) вносить гарантийную сумму (маклеру) bottom ~ вчт. нижнее поле ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом contribution ~ предельный размер взноса fluctuation ~ предел колебаний gross ~ валовая прибыль gross ~ общий резерв электростанций gross profit ~ чистая валовая прибыль gross profit ~ чистый валовой доход inside ~ вчт. внутренное поле interest ~ процентная маржа interest ~ разница между двумя ставками процента interest ~ разница между ставками процента по активным и пассивным операциям justified ~ вчт. выровненное поле страницы lending ~ ссудная маржа loss ~ граница убытков ~ of error предел ошибки ~ of error вчт. предел погрешности ~ of error предел погрешности ~ of prices предел колебания цен ~ of profit доля прибыли в цене единицы продукта ~ of profit коэффициент доходности ~ of profit коэффициент прибыльности ~ of profit скидка розничным торговцам с установленных розничных цен ~ of profit точка самоокупаемости ~ of profit удельная валовая прибыль ~ of profit чистая прибыль ~ of profit чистый доход ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ of safety запас прочности ~ of safety коэффициент безопасности ~ of safety степень обеспеченности ссуды maximum profit ~ максимальная норма прибыли negative gross ~ потеря валовой прибыли net ~ коэффициент доходности net ~ коэффициент прибыльности net profit ~ коэффициент доходности net profit ~ коэффициент прибыльности ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты operating profit ~ чистая прибыль от основной деятельности pay a ~ выплачивать маржу price ~ предельная цена profit ~ коэффициент прибыльности profit ~ размер прибыли profit ~ разница между ценой за товар изготовителя и стоимостью товара profit ~ чистая прибыль profit: ~ margin размер прибыли;
profit motive корысть;
корыстолюбивые побуждения proportional tax ~ предел пропорционального налога safety ~ граница безопасности safety ~ вчт. запас надежности safety ~ запас надежости safety ~ запас прочности safety ~ коэффициент безопасности safety ~ резерв установленной мощности электростанции safety ~ степень обеспеченности ссуды security ~ вчт. запас надежности solvency ~ граница платежеспособности solvency ~ предел платежеспособности split ~ еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов top ~ вчт. верхнее поле trading ~ торговая наценка -
8 markdown
сущ.1) торг. снижение цены, уценка ( уменьшение первоначальной цены)Items will be subject to a regular markdown schedule every 30 days. — Товары будут уцениваться каждые 30 дней.
See:2) торг. величина [размер\] уценки (величина, на которую уменьшена первоначальная цена)The greatest markdown is 45%. — Самая большая скидка составляет 45%.
See:
* * *
1) снижение цены акции или облигации для привлечения покупателей или сдерживания продавцов, стимулирования торговли (часто как реакция на поступление той или иной информации); 2) снижение оценочной стоимости ценных бумаг в инвестиционном портфеле при снижении их рыночной стоимости; 3) снижение первоначальной розничной продажной цены товара; см. markon; 4) комиссия, взимаемая дилером с клиента при продаже последним ценных бумаг на внебиржевом рынке (обычно 5% от первоначальной продажной цены в США); при покупке у дилера будет взиматься надбавка; см. markup.* * *уценка; Понижающая составляющая нормы прибыли, скидка. . Словарь экономических терминов . -
9 severally but not jointly
фин. каждый в отдельности, но не солидарно*; индивидуальная, но не солидарная ответственность* (форма ответственности участников продающей группы гарантийного синдиката при выпуске ценных бумаг: каждый участник группы обязуется продать бумаги на определенную сумму, но не отвечает за ценные бумаги, нераспроданные другими членами группы)See:
* * *
индивидуальная, но не солидарная ответственность участников продажной группы гарантийного синдиката при выпуске ценных бумаг; каждый участник продажной группы обязуется продать бумаги на определенную сумму, но не отвечает за другие нераспроданные ценные бумаги; = divided account; Western account; underwrite.* * *каждый в отдельности, но не солидарноАнгло-русский экономический словарь > severally but not jointly
-
10 selected dealer agreement
соглашение продажной группы: соглашение о функциях членов продажной группы гарантийного сертификата при выпуске новых ценных бумаг; = selling group agreement; см. underwrite.Англо-русский экономический словарь > selected dealer agreement
-
11 contribution
[ˌkɒntrɪ'bjuːʃ(ə)n]1) Общая лексика: взнос, вклад (денежный, научный и т. п.), доклад, контрибуция, налог, пожертвование, работа, содействие (чему-л.), сотрудничество (в газете и т. п.), статья (для газеты, журнала), увеличение, участие, дополнение3) Математика: благоприятствующий фактор (способствующий), внос, привзнос4) Юридический термин: возмещение доли ответственности, долевой или пропорциональный взнос, участие в погашении долга6) Бухгалтерия: выручка, отчисление, "контрибуция" (рассчитывается как разница между продажной ценой (selling price) и переменными расходами (variable costs). Является источником для покрытия постоянных расходов (fixed costs) и формирования прибыли (profit))7) Дипломатический термин: взнос (денежный и т.п.)8) Телекоммуникации: доставка ТВ-программ в центры видеопроизводства по каналам передачи, поставка программного обеспечения9) Реклама: долевой взнос, пропорциональный взнос10) Деловая лексика: валовая прибыль, отчисления, превышение продажной цены над себестоимостью продукта, сбор, статья для журнала11) Менеджмент: содействие, вклад12) Образование: вклад учащегося в обсуждение на компьютерной конференции (то есть его электронные сообщения)13) Контроль качества: благоприятный фактор, способствующий фактор14) Макаров: поступление воды в реку, сообщение, способствование -
12 corn-hog ratio
-
13 selling price royalty
1) Нефть: роялти, как доля от продажной цены2) Нефтегазовая техника роялти как доля от продажной цены -
14 Handelsspanne
сущ.1) общ. наценка (разница между закупочной и продажной ценой, обеспечивающая покрытие издержек и прибыль), торговая наценка2) экон. торговая накидка, торговая скидка, разница между ценой купли и ценой продажи (для одного товара или для торгового предприятия), маржа3) бизн. торговая наценка (разница между продажной ценой товара и ценой покупки; включает торговые издержки и прибыль)4) внеш.торг. разница между ценой купли и ценой продажи -
15 progressive Verkaufskalkulation
прил.1) экон. прогрессивная калькуляция продажной (отпускной) цены товара (причисление к заготовительной цене накладных расходов и прибыли)2) кап. калькуляция продажной цены товара, основанная на причислении к заготовительной цене накладных расходов и прибылиУниверсальный немецко-русский словарь > progressive Verkaufskalkulation
-
16 retrograde Verkaufskalkulation
калькуляция заготовительной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибыли; калькуляция закупочной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибылиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > retrograde Verkaufskalkulation
-
17 taux de marque
сущ. -
18 selling price royalty
• роялти, как доля от продажной ценыАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > selling price royalty
-
19 margin
1. noun1) поле (страницы)2) край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел; on the margin of poverty на грани нищеты3) запас (денег, времени и т. п.); margin of safety tech. надежность; коэффициент безопасности, запас прочности4) разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыльby a narrow margin едва, еле, с трудомSyn:edge2. verb1) оставлять запас2) делать заметки на полях3) окаймлять* * *(n) вычет; край; маржа; надбавка; остаток; поле; разница; скидка розничным торговцам с установленных розничных цен; часть цены акции, вносимая наличными при покупке* * ** * *[mar·gin || 'mɑrdʒɪn /'mɑːdʒɪn] n. поле, поля книги; край, грань, ребро; опушка, берег; запас; прибыль; гарантийный взнос; разница между себестоимостью и продажной ценой v. делать заметки на полях, окаймлять, оставлять запас* * *возлеграницазапаскраймежаоконечностьостатокполеполетполётполосапределприбыльразницаразность* * *1. сущ. 1) прилежащая, приграничная полоса (чего-л.); берег (озера, реки и т. п.); кромка, край (колодца, бассейна и т. п.) 2) а) минимум, нижняя грань, предел б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв в) разница г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.) 3) а) поле, поля б) сноски, примечания, заметки на полях; тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) 2. гл. 1) а) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) б) заключать в себе 2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) -
20 corn-hog ratio
соотношение между продажной ценой свиньи и продажной ценой зерна, требующегося на ее откормEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > corn-hog ratio
См. также в других словарях:
Оценка запаса по продажной стоимости — оценка запаса, основанная на тех ценах, которые предприятие рассчитывает получить при продаже находящихся в запасе товаров (продукции). См. также: Оценка запасов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Увеличение продажной цены — (UPTICK) продажа ценной бумаги по цене, которая превышает цену последней сделки по данной бумаге … Финансовый глоссарий
Наценка — (Margin) Определение наценки, торговая и розничная наценка, расчет наценки Информация об определении наценки, торговая и розничная наценка, формула и расчет наценки Содержание Содержание Определения описываемого предмета Описание термина «»… … Энциклопедия инвестора
Обращение взыскания и реализация жилого помещения — Если заемщик не выполняет своих обязательств по договору, то залогодержатель вправе осуществить обращение взыскания на жилое помещение с последующей его реализацией. Процедура реализации осуществляется для погашения кредитной задолженности… … Жилищная энциклопедия
Цена — (Price) Определение понятия цены (стоимости) и стоимости товара Информация о понятих цены, стоимости товаров, рыночной и закупочных цен, цене производства Содержание (Price) — фундаментальная экономическая категория, обозначающая количество … Энциклопедия инвестора
Фтор — (хим. обозначение F, частица F2, атомный вес 19,05). Ф. химический элемент, составляющий вместе с хлором, бромом и йодом одну особую характерную группу тел, так называемую группу галоидов. Свое название Ф. получил от греческого слова φτοριος… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Генетика — продажная девка империализма — «Генетика продажная девка империализма» фраза, приписываемая академику Трофиму Денисовичу Лысенко. Реальное авторство принадлежит писателю сатирику Александру Хазину, фраза содержится в его пьесе «Волшебники живут рядом» (1964).[1] В… … Википедия
НАЛОГ ДОРОЖНЫЙ — (англ. road charges) – налоги, формирующие дорожные фонды. В соответствии с Законом РФ «О дорожных фондах в Российской Федерации» (1991, утрачивает силу с 1 янв. 2003) финансирование затрат, связанных с содержанием, ремонтом, реконструкцией и стр … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
Компания — (Company) Содержание Содержание Юридические формы компании Понятие организации и предпринимательства. Основные признаки и классификации компаний Признаки фирмы Основные концепции организации Контрактная концепция фирмы Стратегическая концепция… … Энциклопедия инвестора
Прибыль — (Profit) Прибыль это превышение всех доходов фирмы над её затратами Расчет прибыли предприятия с учетом доходов и расходов, формула налогооблагаемой прибыли и распределение чистой прибыли Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора