-
1 жена посла
ngener. ambassadrice -
2 ранг посла
ngener. titre d'ambassadeur -
3 ранг посла
grade d'ambassadeur, rang d'ambassadeur, titre d'ambassadeur -
4 послать
1) ( направить) envoyer vt, expédier vtпосла́ть за ке́м-либо, за че́м-либо — envoyer chercher qn, qch
2) ( передать своё отношение) envoyer vt, transmettre vtпосла́ть покло́н кому́-либо — transmettre ses salutations à qn, envoyer ses compliments à qn
3) ( отправить для доставки) envoyer vtпосла́ть письмо́ — envoyer une lettre
••угости́ть чем бог посла́л уст. — прибл. à la fortune du pot
* * *vgener. envoyer faire fiche (qn) (кого-л.), envoyer faire ficher (qn) (кого-л.), déléguer (Notre société sait vous déléguer un technicien dans le cadre d’un contrat de régie.), envoyer (qch.) -
5 бандероль
-
6 отзыв
м.1) (мнение, суждение) jugement m, avis m, opinion f (sur qn, sur qch)2) ( документ) attestation f; référence f ( рекомендация); compte [kɔ̃t] rendu m ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mention f honorable
3) (посла, депутата и т.п.) rappel m4) воен. mot m de ralliement* * *n1) gener. compte rendu, avis, rappel (посла, депутата), rapport2) liter. écho3) milit. manger la consigne, mot de ralliement4) law. reprise (документа)5) polit.-mil. rappel (напр., дипломатического представителя) -
7 некого
(не́кому, не́кем, не́ о ком) personneне́кого посла́ть на по́чту — il n'y a personne à envoyer au bureau de poste
мне не́кого посла́ть на по́чту — je n'ai personne à envoyer au bureau de poste
не́ о ком вспо́мнить — il n'y a personne de qui se souvenir
не́ с кем пойти́ — il n'y a personne avec qui aller
-
8 за
1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)за шка́ф(ом) — derrière l'armoire
за до́м(ом) — derrière la maison
за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts
за Москво́й — au delà de Moscou
за́ городом — à la campagne, dans la banlieue
оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin
2) ( на расстоянии) àза 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou
3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) parдержа́ться за́ руки — se tenir par les mains
за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ
за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant
5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускаетсяза два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours
за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années
за вре́мя — pendant, durant
за пери́од — pour la période
бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn
бежа́ть за во́ром — courir après le voleur
оди́н за други́м — l'un après l'autre
писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre
7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)рабо́тать за двои́х — travailler pour deux
он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur
оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef
8) ( при купле и продаже) pourкупи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles
заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire
9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vtиди́те за до́ктором — allez chercher un médecin
я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes
10) (по причине, вследствие) pour, pour cause deуважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage
за вы́ездом — pour cause de départ
за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de
за недосу́гом — faute de loisir
11) ( занимаясь чем-либо) à qch, à (+ infin)проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)
принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)
она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture
12) (ради, во имя) pourза ро́дину — pour la patrie
быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch
••мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)
за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.
за окно́ — par la fenêtre
за́ борт — par-dessus bord
за по́яс(ом) — à la ceinture
за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein
ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine
за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois
за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn
быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn
о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour
пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn
за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles
за исключе́нием — à l'exception de
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien
за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn
за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch
* * *1. prepos.1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà2. ngener. par -
9 здоровье
santé fсла́бое здоро́вье — santé précaire, ( или délicate), petite santé
состоя́ние здоро́вья — état m de santé
бере́чь своё здоро́вье — ménager sa santé
не бере́чь здоро́вья — abuser de sa santé
посла́ть узна́ть о чьём-либо здоро́вье — envoyer prendre des nouvelles de qn
на здоро́вье! ( при еде) — bon appétit!
за ва́ше здоро́вье! — à votre santé!
как ва́ше здоро́вье? — comment allez-vous?, comment vous portez-vous?; comment ça va?, comment va la santé? (fam)
* * *ngener. physique, santé -
10 мяч
м.те́ннисный мяч — balle de tennis
футбо́льный мяч — ballon de football
игра́ть в мяч — jouer à la balle; jouer au ballon
подава́ть мяч — servir vt
полёт мяча́ — course f de la balle
отби́ть мяч — relancer la balle, dégager le ballon
посла́ть мяч — renvoyer la balle
ввести́ мяч в игру́ ( в футболе) — placer le ballon en jeu
заби́ть мяч ( в ворота) — marquer un but
* * *n1) gener. balle, ballon2) obs. éteuf (для игры в лапту), pelote -
11 оказия
ж.1) ( удобный случай) occasion f, opportunité fпосла́ть письмо́ с ока́зией — faire parvenir une lettre par l'intermédiaire de qn; profiter d'une occasion pour envoyer une lettre
2) ( необычный случай) разг. accident mну и ока́зия! — en voilà une bonne!
* * *ngener. occasion -
12 отзывать
vgener. retirer ((äîïôîìàòîâ) Les Etats-Unis ont décidé de retirer tous leurs diplomates présents en Syrie.), révoquer, rappeler (посла, депутата) -
13 отозвание
с.см. отзывотозва́ние посла́ — rappel m de l'ambassadeur
* * *ngener. renvoi, retrait (словарь Гака), retrait, rappel, révocation -
14 послание
с.1) message mпосла́ние президе́нта конгре́ссу — message du président au congrès
2) лит. épître f* * *ngener. lettre, épître (тж. ирон.), message, missive -
15 прибытие
-
16 привет
м.salut m, compliment m, salutations f plпосла́ть, переда́ть приве́т кому́-либо — envoyer ses salutations à qn
прими́те мой и́скренний приве́т — veuillez agréer mes sincères salutations; sincèrement votre ( в конце письма)
переда́йте ему́ мой приве́т — faites-lui mes amitiés
переда́йте ему́ серде́чный приве́т — présentez lui mes cordiales salutations; dites-lui bien des choses de ma part (fam)
переда́йте мой приве́т всем ва́шим — mes compliments chez vous
••от него́ ни отве́та, ни приве́та разг. — il n'y a pas un mot de lui, il ne donne aucun signe de vie
* * *n1) gener. salut, mon bon souvenir à (...) (заключительная формула письма;...), pensée, salutation2) colloq. coucou3) argo. ouèche, wesh -
17 приветствие
с.1) salut m, salutation f; воен. salut militaireотве́тить на приве́тствие — rendre le salut
посла́ть приве́тствие — envoyer des salutations
2) ( речь) allocution f à l'occasion de ( или en l'honneur de); paroles f pl de bienvenue ( по случаю приезда)* * *n1) gener. paroles d'accueil, salut, salutation, félicitation, compliment, bonjour (при встрече и расставании)2) navy. cri d'honneur (экипажа судна) -
18 ранг
м.rang m; dignité fв ранге посла́ — en qualité ( или avec le rang) d'ambassadeur
капита́н пе́рвого ранга — capitaine m de vaisseau
капита́н второ́го ранга — capitaine de frégate
мор.
капита́н тре́тьего ранга — capitaine de corvette* * *n1) gener. ligne, ordre, titre, grade (в чиновничьей иерархии), standing2) colloq. volée3) obs. étage6) commer. rang (степень классификации ипотечных залогов)7) IT. rang (матрицы, приоритета) -
19 телеграмма
ж.télégramme m, dépêche fвы́звать кого́-либо телегра́ммой — faire venir qn par télégramme
дать, посла́ть телегра́мму — expédier un télégramme
* * *n1) gener. message télégraphique, télégramme, dépêche2) obs. un (petit) bleu, un petit bleu3) eng. dépêche télégraphique, sans-fil4) argo. brême (в арго. почтовиков), brème (в арго. почтовиков) -
20 посланник-советник
(высокопоставленный дипломатический агент, замещающий посла в его отсутствие и имеющий широкий круг обязанностей) ministre conseiller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
посла́ть — послать, пошлю, пошлёшь; послал, послала, слало, слали … Русское словесное ударение
Посла ни куют, ни вяжут. — Посла ни казнят, ни рубят. Посла ни куют, ни вяжут. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
посла́нец — посланец, нца … Русское словесное ударение
посла́нник — посланник … Русское словесное ударение
Посла ни секут, ни рубят, только милуют — Посла ни сѣкутъ, ни рубятъ, только милуютъ. Іоаннъ IV, Грозный посламъ Сигизмунда 1563 года. Ср. Карамзинъ. Ист. Гос. Росс. 9. Ср. Ambassadeur ne porte douleur. Gruther. Recueil. Ср. Legatus non caeditur, neque violabitur. Ср. Πρέσβυς οὐ τύπτεται … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Посла ни секут, ни рубят, а только жалуют. — Посла ни секут, ни рубят, а только жалуют. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
посла́нник — а, м. 1. Дипломатический представитель одного государства в другом, рангом ниже посла. 2. устар. То же, что посланец. Небес оставя светлы сени, Богов посланник молодой Слетает вдруг к нему стрелой. Пушкин, Тень Фонвизина … Малый академический словарь
Посла ни казнят, ни рубят. — см. Посла ни куют, ни вяжут … В.И. Даль. Пословицы русского народа
посла́ть — пошлю, пошлёшь; прич. страд. прош. посланный, лан, а, о; сов., перех. (несов. посылать). 1. Отправить кого л. куда л. с каким л. поручением, с какой л. целью. Послать в командировку. Послать учиться. □ [Лотохин:] Нет, Сусанна Сергеевна, я за… … Малый академический словарь
посла́бить — бит; безл., сов., перех. разг. Немного прослабить … Малый академический словарь
посла́нец — нца, м. Тот, кто послан кем л. с каким л. поручением, заданием. К нему явился посланец с письмом от его сестры, г жи Сипягиной. Тургенев, Новь. За оградой раздался резкий звук сигнальной трубы. Это снаружи у стены стояли посланцы от команды… … Малый академический словарь